The European Parliament shares its Terminology with the citizens

Slides:



Advertisements
Similar presentations
Title of presentation ARTEMIS Industry Association Ad ten Berg ARTEMIS Industry Association The association for R&D actors in embedded systems.
Advertisements

Directorate-General for Translation EUROPEAN COMMISSION Translating for the English Department of DGT Edinburgh, 10 February 2010.
Rodolfo Maslias (TermCoord) Marie-Jose Palos Caravina (Translation Centre) Carolina Dunaevsky (University of Cologne) I. Communicating for Terminology:
Vision for ECR Europe Presentation to National Initiatives April 3 rd, 2003 Paris.
Terminology Coordination Terminology at the European Parliament and the other EU-Institutions by TermCOORD.
Translating for the European Commission Vilnius, 7 June 2013 Miroslav Adamiš Director DGT.
INTEROPERABILITY IN LAND REGISTERS Jorge López Fernández Secretary General of ELRA Dublin 21th of June of 2013.
The ECHA-term project Multilingual REACH and CLP Terminology Dieter Rummel, Translation Centre for the Bodies of the EU Luxembourg EAFT - Oslo, 11 October.
Translating for International Organisations Non-Legislative Texts.
IATE EU tool for translation-oriented terminology work
CULTURe EXchange Platform (CULTUR-EXP) Project Overview Prof. Ramaz Kvatadze Georgian Research and Educational Networking Association – GRENA
ERIN S.A., Luxembourg The DIP proposal for a Network of Excellence Laurie Causton.
European Commission DG Enterprise VIRTUAL ENVIRONMENT FOR INNOVATION MANAGEMENT TECHNIQUES VERITE Kick-off meeting Thessaloniki November 2001.
Experience of Trade in Services: EU Member‘s perspective Brigitte Lüth Attachée, Permanent Delegation of Austria to the WTO.
Leader subcommittee meeting- 26/11/ THE CONTACT POINT OF THE EUROPEAN NETWORK FOR RURAL DEVELOPMENT Main tasks of the Contact Point in relation to.
- the EP perspective - Rodolfo Maslias - Ciprian Dumea TermCoord,
ICT TOOLS AND SOCIETY INVOLVEMENT AMONG THE EUPAN NETWORK HIGHLIGHTS FROM THE SURVEY RESULTS TANYA CHETCUTI AND MARCO FICHERA - WORKSHOP EUROPEAN COMMISSION.
ESCORENA Scientific Bulletin Proposal of the ESCORENA Focal Point.
Fitness Check of environmental monitoring and reporting Stakeholder Workshop 19/20 Nov 2015 Joachim D'Eugenio Steve White DG Environment European Commission.
Terminology Management in Social Sciences: The case of migration terminology Elpida Loupaki Assistant Professor Aristotle University of Thessaloniki.
Belgian CHM, PTK and partnership initiative by : Han de Koeijer; Belgian Focal point for the CHM, RBINS, 29 Rue Vautier, 1000 Brussels, Belgium EU CHM.
Collaborative tools for translators at the EP Pedro García Diéguez Head of the CAT and collaborative tools service 08/04/2015.
VISIBILITY OF THE PROJECTS WITHIN THE BLACK SEA BASIN PROGRAMME.
Fitness Check of environmental monitoring and reporting MIG-P meeting 4 Dec 2015 Joachim D'Eugenio Steve White DG Environment European Commission.
SEMIC.EU Semantic Interoperability Centre Europe Open Days Workshop eGovernment for Regions Aldo Laudi 7th October 2008.
Jean Monnet Activities 2016 How to prepare a proposal Presentation of website and e-form Beirut – 12 January 2016 Giada Danubio European Commission DG.
European Migration Network National Contact Point Finland.
Session 5 – online submission of applications Bruno Breviglieri, Natasha Jovicic.
A network of European National Platforms and Focal Points for Natural Disaster Reduction Common Goals To facilitate and improve the exchange of information.
TECHCAMP PRESENTATION ACCESS TO RESOURCES FOR NGOs.
Academic Cooperation: Terminology Research for IATE.
EU Terminology in the Age of Digital Communication
The Cultural Aspects of Multilingual EU Legislation
ARIES WP2 Task 2.2 kick-off Coordination, support and enhancement of communication/outreach activities for accelerators in Europe Jennifer Toes (CERN),
IN TERMINO QUALITAS TERMINOLOGY IN THE EUROPEAN PARLIAMENT
The Tripartite Working Arrangement (TWA) of EFCA, EMSA and Frontex
EUROPEAN YEAR OF CULTURAL HERITAGE 2018 DCH Berlin – 1st September 2017 Marcel WATELET Project Officer DG CNECT Communications Networks, Content & Technology.
Partnership in Developing OGP in Georgia
VISIBILITY OF THE PROJECTS WITHIN THE BLACK SEA BASIN PROGRAMME
EU Terminology: Building text-related & translation-oriented projects for IATE 20th European Symposium on Languages for Special Purposes – University.
EDCs and social media: discussion on its value for the network
How to Use these Slides These slides are from the new PowerPoint template. Use slide #1 as your first slide. Insert a presentation title and presenter’s.
EU-Russia Cooperation in the Areas of Science, Research and Innovation
Legal publications ICM Sarajevo 2017.
Welcome! Bienvenue ! Bine ați venit! Willkommen!.
Legal Research Group (LRG)
EAC Web Portal hfkh EAC Web Portal By KIRENGA Jean Paul Administrator 9/20/2018.
From To A proposal by the Terminology Coordination Unit (DGTrad - EP)
Instructions for use: The evaluation process is an important component of telling our story and the impacts we are making in our counties and statewide.
Eurostat ongoing activities in the field of cultural statistics
Welcome! Bienvenue ! Bine ați venit! Willkommen!.
Terminology in the European Parliament
Welcome! Bine ați venit!.
8th Coordination Meeting th February, Heidelberg, Germany
Ag.no.14.1 Dissemination of A65
New Guides on social security where are we now?
9. Quality and Experimental data
of the European Judicial Network
When terminology and semantic web meet
Jean-Marie Bolis Eurostat unit B1 3 May 2018
Welcome to the European Cluster Collaboration Platform!
Ag.no.15.1 and 15.3 Dissemination of A65 data
Activities of the Network of National Contact Points
Culture Statistics: policy needs
Using Wikis to Facilitate Teaching & Learning
Ag.no Dissemination of A64 data
Minimum Income Campaign
Erasmus+ KA2 project: Enhancement of study programs in Public Health Law, Health Management, Health Economics and Health Informatics in Montenegro Administration,
FOSI Overview – ITU Council Working Group
WMO Global Campus: Open Educational Practice in Action
Presentation transcript:

The European Parliament shares its Terminology with the citizens DGTRAD TermCoord Rodolfo Maslias, Vilnius 3 June 2016 Powerpoint Templates

Content Interinstitutional communication and cooperation Networking and academic cooperation Terminology in the field of migration

Interinstitutional communication and cooperation

EurTerm On initiative of TermCoord, the IATE Management Group created an interinstitutional terminology portal accessible to all officials of the EU Institutions via their ECAS account. It is managed in close and permanent cooperation between all Institutions coordinated by a web editor and has the double objective to share terminology resources and to serve as collaborative space for terminology

EU interinstitutional terminology portal

Collaborative Platform

Sharing terminology projects

Language Wikis on EurTerm

Networking and academic cooperation

Terminology Toolbox

Working with international terminology networks and organisations

Hosting important events TOTh Workshop 12/2015 BabelNet 03/2016 European Terminology Summit 11/2016

EP projects with universities for IATE

IATE Projects with Universities TermCoord inserts the glossaries in IATE Signing an agreement with DG TRAD EP-TermCoord The terms are validated in Translation Units Common choice of domain TermCoord provides the material and instructions The projects are published in termcoord.eu Universities submit their lists of terms Universities prepare an action plan Students work under the supervision of Professors

Social Media

Terminology in the field of migration

Migration Projects of the EU Institutions EP – A European Agenda on Migration – own initiative report of the EP – 2 batches of about 20 concepts each, extracted from COM and EP texts – 3rd batch is under preparation COM – 2 language-specific projects for HU and FI Council – 50 concepts under consolidation and update – launched end of 2015 Dedicated page created on EurTerm to facilitate overview and cooperation on these projects Several proactive projects launched at different institutions for the purposes of upcoming translations to the topic The EurTerm page contains project lists, related documents and other useful information – serves also for communication on the topic

Greetings from Luxembourg! Thank you for your attention! Greetings from Luxembourg!