Rārangi take i tenei rā – Programme for Today Whakatauaki/Proverb Mihi Whakatau/Welcome and acknowledgements Kaupapa/Purpose - What is Emerge Aotearoa.

Slides:



Advertisements
Similar presentations
Te Tukunga Iho o Te Pu o Te Wheke National Whānau Ora Hui Holiday Inn, August 2011 Te Pu o Te Wheke.
Advertisements

What can libraries learn from Mātauranga Māori. Mātauranga Māori Mātuaranga Māori is a body of knowledge handed down by ngā Tipuna There are many strands.
Building kaupapa Māori in Early Childhood Education
A Partnership in Workforce Innovation. © HHL Group MONTH Cultural Mentoring and NZCare An innovation partnership between: NZCare Auckland Te Pou.
1 Cheryl Rau & Jenny Ritchie University of Waikato Presentation to “The Politics of Early Childhood Education” 4th Annual Professional Development Symposium.
What is the purpose of powhiri?
Tangata whenua values Piloting the process in Murihiku.
Tikanga – Protocol for going onto Marae Tikanga Overview 6 Key Steps of a Basic Pōwhiri Karanga Whaikōrero Waiataaiata Koha Hongi Hākari A traditional.
Matariki Waihi Matariki During Matariki we celebrate our unique place in the world. We give respect to the whenua on which we live, and admiration.
Culture in Aotearoa New Zealand Level 3 Social practice : Bridgepoint Waitakere :
Tikanga Maori 1.1 Students will learn a short mihimihi or informal introduction 1.2 Students will learn a waiata “Ma wai ra” to use at the completion of.
Youth Development Strategy Aotearoa (YDSA). Young Maori Leaders Conference Wellington 17 & 18 June Background design: Adrian Neal.
Perspectives on Language Support 2014 National Refugee Forum Wellington Jody McBrien Ian Axford Fellow.
Mason Durie Australasian Bioethics & Health Law Conference The Kirby Oration 2012.
Our three year strategy >Our vision >Children and young people in families and communities where they can be safe, strong and thrive. >Our mission >Embed.
Noho Marae Noho Marae Planning Before, During and After Prepared by Graduate Diploma of Teaching Students 2011 at Tangatarua Marae.
Ko te amorangi o ki mua Ko te hapai ki muri From chaos and confusion to navigating one’s pathway to hope and learning T.Herewini Pscyhosis Conference.
Maori Suicide Prevention All Age Strategy KIA PIKI O TE ORA.
STRATEGIC PLAN for Ngati Awa ki Poneke For period 2009 – 2014 Completed December 2009.
Key Principles for Growing e-Learning Teacher Capability in NZ schools A Pilot Project With a focus on meeting the needs of Māori students
Te Huarahi A community approach to raising Maori engagement and achievement in Franklin Sarah Copeland & Nikki Tarapa Te Huarahi Trust, Pukekohe October.
Transforming Whanau: a positive workforce development for Maori Wheturangi Walsh-Tapiata- CEO Te Korowai Aroha o Aotearoa Inc, Taihauauru RLG.
ROBERT NEWSON SENIOR MAORI ADVISOR. AUCKLAND COUNCIL. Te Rarawa/Ngapuhi 14 October 2014.
Partnership, Voice & Excellence Te Ao Māramatanga (College of Mental Health Nurses) Māori Caucus Te Rau Matatini- National Māori Health Workforce Development.
A Maori Powhiri By Swati Puri. A Powhiri A Powhiri is a ceremony which involves speeches, singing, dancing and the hongi. The Tangata whenua, the people.
51 Maori words every New Zealander should know. Aotearoa.
P O W H I R I What is the purpose of powhiri?.  The powhiri is a ritual of encounter between:  The host people and the visitors  The rituals clears.
Māori Responsiveness Johnnie Freeland Paearahi Matua – Te Waka Angamua  Auckland Council’s Commitment to Māori.
Newton Central School Strategic Plan Mission Statement We grow our tamariki to become critical and creative lifelong learners and positive.
Whanau Hui – Wednesday 4 th November. Welcome He mihi ki a koutou ko te whānau. Nau mai harae mai ki tō tātou hui. Nō reira, tēnā koutou, tēnā koutou,
Tōku whare kōrero - Wahkohtowin 2014
Ko Taranaki te Maunga Ko Tokomaru te Waka Ko Urenui te Awa Ko Ngāti Mutunga te Iwi Ko Kai Tangata te Hapū Ko Raumati te Whānau Ko Ngaropi Cameron ahau.
St. Mary’s College Charter Misericordia et Sapientia Mercy and Wisdom.
Working with Māori clients. Tikanga Guides correct thought, attitudes behaviour in all areas Marae protocol Understanding of tikanga assists the budget.
A SUMMARY. The transformations over the past 20 years provide us with a solid foundation for a new set of transformations that will take us to 2030.
What is a Health Promoting School? ‘Health Promoting Schools are schools which display, in everything they say and do, support and commitment to enhancing.
The Role of Maori Support Central Palliative Care Network 18 July 2012 Ria Earp Vanessa Eldridge 1.
ABI Rehabilitation New Zealand
Experienced Leaders Summit
Working with Māori Cheryl Collier Specialty Nurse Early Dementia
Introduction and Overview
Introduction and Overview
Jennifer C. Greene University of Illinois at Urbana-Champaign
Hui-a-Iwi Update on Progress October 2017
A Tohunga would perform a karakia
Hearing the Call of Whānau Maori
Presentation by Neville King
Dual Medium Association
Reflections, Aspirations & Plans
Sustainability in Engineering and Science
Kia ora koutou katoa. Ko Ania Biazik ahau.
Presented by: Ngaroimata Reid
Working with Māori Cheryl Collier Specialty Nurse Early Dementia
Disability Support Link Maori NASC
Ngātiwai Trust Board Hui-a-iwi 29 July 2017
Cookease Project A look into a unique community mental health project
and bi-culturalism, and the pursuit of highly advanced collaboration
Te Roopu Karanga Manaakitanga: A Mana – Enchancing Tool
The Learning & Development Team
Te Rūnanga o Ngāti Ranginui
Practising appropriately for bicultural Aotearoa New Zealand
Kia ora koutou katoa Maori enjoying success as Maori
THE TREATY OF WAITANGI PARTNERSHIP PROTECTION PARTICIPATION.
Taku Pepeha naa Taine Sewell.
Te Rautau: Te Rāhui Taketake
TE TIRITI O WAITANGI PARTNERSHIP He Kōrerorero
Te Hononga pātui i raro o Te Tiriti o Waitangi He Kōrerorero
Mental health and addictions update June 2019
Enriching the curriculum
Tai Tokerau Regional Investment Plan (TRIP)
Presentation transcript:

Rārangi take i tenei rā – Programme for Today Whakatauaki/Proverb Mihi Whakatau/Welcome and acknowledgements Kaupapa/Purpose - What is Emerge Aotearoa doing to Value Māori Culture, how and why? Will Gonzales – Ziesler House Where from here? Waiata/Song Karakia whakamutungā/Final Prayer Pātai/Questions Manu Sione National Manager Culture Emerge Aotearoa, New Zealand ASPAC Conference October 2018

Whakatauaki - Proverb Ehara taku toa i te toa takitahi Success is not of the individual Engari he toa takitini Success is of the work of many

Mihi Whakatau – Welcome and Acknowledgements Kei te mihi tuatahi i te Matua nui o te rangi Nana nei na mea katoa   Te whare e tu nei tenā koe I ngā maunga, ngā awa, ngā whenua, te moana i takato nei tena koutou katoa Tena koutou a Ngāti Whātua Iwi i ngā tangata whenua o tenei rohe Tenei te mihi ki a koutou I te tautoko te kaupapa o tenei hui Ka nui te koa me te hari ki te tutaki I a koutou Ngā mihi, Ngā mihi, Ngā mihi E kore e mutu ngā mihi o Te Atua E kore hoki e mutu ngā mihi i ngā tini Aitua Ratou kia ratou te hunga mate Tatou ki a tatou te hunga ora No reira Tena koutou, tena koutou, tena tatou katoa Firstly to our Heavenly Father We pray for your blessings on all of us   To this house we are in we thank you To the mountains, the rivers, the land and to the sea We acknowledge you also We acknowledge Ngāti Whātua, the tribe of this area We thank you for welcoming us and for supporting the purpose of this conference We are here with great pleasure and happiness Thank you, thank you, thank you. It is not the last word of God But the words of our Ancestors We acknowledge those that have passed, our ancestors And we return to greet the living So it is, Welcome to you all, Welcome to you all, Welcome to us all

WALKS AND LEARNS TOGETHER What Drives Emerge Aotearoa to Value Māori Culture and Why? He aha te mea nui o te ao? He tangata! He tangata! He tangata! What is the most important thing in the world? It is people! It is people! It is people! Treaty of Waitangi Tangata Whenua o Aotearoa If we do this right for Māori we do well with others! Our values. We are still the Emerge Aotearoa that: Our Strategic Pou. Emerge Aotearoa deeply wants to: Better meet the needs of Māori Better meet the needs of Pasifika peoples Tangata whaiora (service users) at the heart of what we do Provide housing to people who are vulnerable Provide more social housing options CONNECTS WITH PURPOSE Whakawhanaunga ENGAGES WITH RESPECT Manaaki WALKS AND LEARNS TOGETHER Ako ACTS WITH INTEGRITY Whakamana Our vision. Realising Potential, Tautokohia te mana tangata.

How does Emerge Aotearoa Value Māori Culture in the workplace? By resourcing: Treaty of Waitangi workshops that are core training (compulsory) for kaimahi (staff) with a followup and refresh every two years Takarangi Competency Framework which is also required training for all kaimahi (staff) which includes a noho Marae (stay overnight on the Marae). the Takarangi Framework provides all staff with 14 Māori cultural competencies that will allow them to To learn Te Reo Māori (Māori language) and understand Te Ao Māori (Māori world view) Understand tikanga (protocols) that are important to Māori Experience the Kawa (traditions performed) on a Marae, with hapū and Iwi Engage and build relationships with Māori better To learn from kaumatua and kuia (elders of the Marae/hapū) about the land, rivers, mountains, people and tūpuna (ancestors) from that area over 800 staff (of 1000+) have completed the 2 day Takarangi training since February 2016 Takarangi portfolio’s to be developed by staff as evidence of practice in their workplace Poutama Tool that is used in services to support the implementation of Takarangi competencies 18 Takarangi champions/assessors and 4 Takarangi moderators to support the embedding of the Takarangi Framework across Emerge Aotearoa Timeline July 2015 – launch Emerge Aotearoa, focus on values and kaupapa 2016 – consolidate teams, structure, policies & process 2017 – Significant growth – Corrections, Housing 2018 – new structure to head towards 2030

How do Emerge Aotearoa Value Māori Culture in the workplace? By resourcing: scholarships for Māori staff to further their education a focus on workforce development and recruitment of Māori staff to reflect the community we work in and the people tha access our services working genuinely and authentically with whānau (family), hapū (sub-tribe), Iwi (Tribe) and Maori organisations Te Taiwhenua o Heretaunga Ngāti Whātua o Ōrākei Te Runanga o Turanganui A Kiwa Ngāti Haua Tainui Waikato

Some annual statistics to December 2017 We supported 6,460 whaiora (service users, consumers) to achieve tino rangatiratanga (self determination). We supported 257 whānau to transition from Emergency Housing into long term sustainable housing in 2017. We offered 370 training workshops in 2017. We offered 434 people new employment opportunities in 2017 (111 of these were to internal people).

Will Gonzales – Ziesler House, Auckland, New Zealand

“ How Takarangi training has enriched Ziesler House”

Ziesler House Profile Multi-ethnic team Niuean Indian Brazilian South African Māori European Fijian Filipino Average service years 5.75 years 8 tangata whaiora (clients ) in 3 units 6/8 Ziesler kaimahi (staff) completed Takarangi Framework workshop

OUR Values Whakawhanaunga (connecting with purpose) Whakamana (acting with integrity) Manaaki (engaging with respect) Ako (walking and learning together)

Coffee club and client meetings 5 competencies Karakia Before Takarangi Karakia was done only during client meetings After Takarangi Increased awareness of the importance of the karakia for tangata whaiora and their whanau’s spiritual well-being Karakia is regularly recited in every hui such as staff meetings, handovers, client meetings, clinical reviews Coffee club and client meetings

Cook N Kiwi Workshop Cook N Kiwi Workshop

Te Reo Māori Before Takarangi After Takarangi Te Reo was seldom used in every day communications After Takarangi Increased usage of Māori kupu (words) in daily communications, in emails and client documentations Celebration of Māori Language week - staff shared Māori words that can be used on a daily basis Better appreciation of Te Reo by using Māori greetings during interactions

Māori Language Celebration Week Activities Weekdays in Te Reo Flax making Cooking boil up Shared kai Haka in Museum Poi making

Whakawhanaunga Before Takarangi After Takarangi Opportunities to engage with whanau on occasional events After Takarangi Involving the whanau to support the client emotionally through family meetings, clinical reviews Developing the client’s social skills and productivity Improving clients well-being more Extended whanau support is available through agencies like supporting families Family meetings with staff & clinical team Cultural celebrations

Kick The Butt Recognition Waka Team (Ziesler House & Allan Duffy Centre) in Kick The Butt Smoking Cessation weekly hui Kick The Butt Recognition Pasifika celebration E-cigs, NRTs & Smokalizer

Manaaki Before Takarangi After Takarangi We are guided by our kaupapa: Whakawhanaunga, Whakamana, Manaaki and Ako After Takarangi Increased awareness and respect for our clients different lifestyle, culture and beliefs Conducting workshops and health initiatives Clients taking more ownership of fortnightly client meetings

We make fresh food available We care for all our visitors Formal welcome of new staff

Pōwhiri Before Takarangi After Takarangi Morning/Afternoon tea to welcome new clients/staff After Takarangi A pōwhiri is organised as per the protocol guide to welcome new clients and staff. Arrangements like karanga, whaikorero (speeches), waiata, hongi and hakari (meal) are organised. Mihi Whakatau is practiced when a new staff joins. A mihi is a formal way of respecting people by acknowledging their mana and tapu (dignity and sacredness).

Whaikorero (Formal speech) Karanga (Call) Manuhiri (Visitors) Kaikorero (Male who speaks) Whaikorero (Formal speech) Kai (shared meal) Waiata (Song)

Our Achievements Re-enforcement Emerge Aotearoa core values Better appreciation of kaupapa Enhanced mana Increased self-reflection in supporting clients Better Māori cultural competency

Poutama – how well are we doing in developing Māori cultural competency in our services ? Practice in this service Poutama rating (1-4) Evidence to support the rating (strengths and challenges) Next steps to improve practice in this service (identify resources, people involved and a timeframe –make your steps SMART) Pōwhiri 3   The practice of Pōwhiri has grown in the last 3 months to level 3 and is devloping to next step to marama Tangata whaiora supports to be more engaged with the process Moving to Marama is the goal for the service Manaaki Staff and the service are providing Manaaki in many forms On going to next steps for services Whakawhanaunga This is growing and staff are aware of Linking with local marae and Hapū Karakia Is working towards more in practice Te Reo 2 Is a key development for the service Gaining supports for Te reo for Staff

Where to from here? Only just begun! We are 2.5 years into this journey. Our organisation, kaimahi and tangata whaiora (service users) have begun a journey that is truly aspirational and inspirational Within 5 years to embed the learnings and relationships into our organisation to provide “Best Practice”. Engage better with whānau, hapū, Iwi and Māori organisations to build genuine relationships and partnerships and outcomes for whānau. Evidence culture change through Poutama and Portfolio’s Increase Māori and Peer workforce in services Increased Māori leadership within Emerge Aotearoa Provide enhanced cultural coaching, mentoring and supervision support Whakatauaki – Proverb “Kua tawhiti kē to haerenga mai, kia kore e haere tonu. He nui rawa o mahi, kia kore e mahi tonu.“ "You have come too far not to go further, you have done too much not to do more"  – Ta Himi Henare  ( Sir James Henare ) Ngāti Hine elder and leader

Waiata - Song Purea nei e te hau Horoia e te ua Whitiwhitia e te ra Mahea ake nga poraruraru Makere ana nga here. Scattered by the wind washed by the rain and transformed by the sun, all doubts are swept away and all restrains are cast down. E rere wairua, e rere Ki nga ao o te rangi Whitiwhitia e te ra Mahea ake nga poraruraru Makere ana nga here, Makere ana nga here. Fly O free spirit, fly to the clouds in the heavens, transformed by the sun, with all doubts swept away and all restrains cast down. Yes, all restrains are cast down.

Karakia Whakmutunga – Final Prayer Pātai - Questions

Karakia Whakamutunga – Final Prayer Pātai – Questions 320 Ti Rakau Drive, Botany, 2012, Auckland P O Box 259 353, Botany, 2163, Auckland T+64 9 265 0255 www.emergeaotearoa.org.nz 320 Ti Rakau Drive, Botany, 2012, Auckland P O Box 259 353, Botany, 2163, Auckland T+64 9 265 0255 www.emergeaotearoa.org.nz