Corpus-based tools: a “how to” presentation

Slides:



Advertisements
Similar presentations
Specific Word Instruction Chapter 11 Summary
Advertisements

IAC (ACCESS INTERFACE CORPUS) DEVELOPED BY BARCELONA MEDIA & UNIVERSITAT POMPEU FABRA TONI BADIA (BARCELONA MEDIA - UNIVERSITAT POMPEU FABRA) JUDITH DOMINGO.
Statistical Machine Translation Part II – Word Alignments and EM Alex Fraser Institute for Natural Language Processing University of Stuttgart
Advanced Google Becoming a Power Googler. (c) Thomas T. Kaun 2005 How Google Works PageRank: The number of pages link to any given page. “Importance”
1 Password Advanced Password Management. 2 Standard Password Management including tool for blocking usage of easily cracked passwords Extensive dictionary.
Making useful wordlists for ELT Topical vocabulary from the WWW Simon Smith & Scott Sommers Ming Chuan University, Taipei Adam Kilgarriff, Lexical Computing.
Quick Start Guide Version 1.0. Focused around 14 major areas of engineering, AccessEngineering features a new taxonomy book view offering comprehensive.
CALL – computer assisted language learning A short course delivered by Dr. Klaus Schwienhorst. MITE January 2002.
The 6 Principles of Second language learning (DEECD,2000) Beliefs and Understandings Assessment Principle Responsibility Principle Immersion Principle.
M.Hosseinzadeh EDC Translation Art or Skill Session.
Section 13.1 Add a hit counter to a Web page Identify the limitations of hit counters Describe the information gathered by tracking systems Create a guest.
Sharing linguistic multi-media resources Jacquelijn Ringersma Paul Trilsbeek Max Planck Institute for Psycholinguistics Nijmegen, The Netherlands.
Interaction design IS 403: User Interface Design Shaun Kane.
Challenges of Discovery Tools Challenges of Discovery Tools Shelly Shen-Aridor Younes & Soraya Nazarian Library Haifa university, Israel Session
Adobe Certified Associate Objectives 6 Evaluating and Maintaining a site.
Satish Ramanan April 16, AGENDA Context Why - Integrate Search with BI? How - do we get there? - Tool Strategy What - is in it for me ? - Outcomes.
Jennie Ning Zheng Linda Melchor Ferhat Omur. Contents Introduction WordNet Application – WordNet Data Structure - WordNet FrameNet Application – FrameNet.
Gerrit Schutte OHIM 9th of December, 2011 Trademark terminology control.
Promoting the Sustainability of a Digital Initiatives Project User-Centered Assessment and Testing of Aerial Photographs of Colorado Holley Long, Kathryn.
CSM06 Information Retrieval Lecture 6: Visualising the Results Set Dr Andrew Salway
Elaine Ménard & Margaret Smithglass School of Information Studies McGill University [Canada] July 5 th, 2011 Babel revisited: A taxonomy for ordinary images.
Quick Start Guide Version 2.0. Focused around 15 major areas of engineering, AccessEngineering features comprehensive coverage and fast title-by-title.
Digital Libraries1 David Rashty. Digital Libraries2 “A library is an arsenal of liberty” Anonymous.
Multilingual Information Retrieval using GHSOM Hsin-Chang Yang Associate Professor Department of Information Management National University of Kaohsiung.
STRATEGY TRAINING FOR ON-LINE READING EFFECTS ON INTERNET READING SKILLS AND MOTIVATION Victoria Zenotz Antwerp, August 2010 Antwerp, August 2010.
Learning Aim B.  It is a good idea to think carefully about the design of a website before you try to implement it.
Internet Searching the World Wide Web. The Internet and the World Wide Web The Internet is a worldwide collection of networks that allows people to communicate.
Activity Design Goal: work from problems and opportunities of problem domain to envision new activities.
© NCSR, Frascati, July 18-19, 2002 CROSSMARC big picture Domain-specific Web sites Domain-specific Spidering Domain Ontology XHTML pages WEB Focused Crawling.
Learn to Learn Developing a Learning Hub to Support Student Success Vera Beletzan Associate Dean, English Lara McInnis, Faculty, English MARCH 23, 2016.
Using language corpora in developing Arabic lessons & syllabuses
Language Identification and Part-of-Speech Tagging
Doron Orbach UCMDB Product Manager
Jonatas Wehrmann, Willian Becker, Henry E. L. Cagnini, and Rodrigo C
Summon® 2.0 Discovery Reinvented
Collecting Written Data
Introduction to Corpus Linguistics
Learning Usage of English KWICly with WebLEAP/DSR
Identity and Multi-competence
Usage scenarios, User Interface & tools
<Dissertations>
New and emerging acquisitions workflows Item search in Amazon
Structured Browsing for Unstructured Text
Making useful wordlists for ELT
Computational and Statistical Methods for Corpus Analysis: Overview
Exploring the BNC Corpus
OntoMorphBankSter: Image-driven Ontology and/or Ontology-driven Image Annotation Greg Riccardi, Austin Mast Florida State U Dan Miranker, Ferner Cilloniz,
Thawatchai Piyawat Jantawan Noiwan Anthony F. Norcio
Module: Software Engineering of Web Applications
Corpus Linguistics I ENG 617
Textbook Engineering Web Applications by Sven Casteleyn et. al. Springer Note: (Electronic version is available online) These slides are designed.
Online Tools Guide to Security Products International Website.
European Network of e-Lexicography
Corpus Linguistics I ENG 617
Stop Data Wrangling, Start Transforming Data to Intelligence
The European Union case law corpus (EUCLCORP)
Adaptable User Interfaces It’s so easy with SNAPI!
Section VI: Comprehension
Text Mining & Natural Language Processing
Competence and performance
USER MANUAL - WORLDSCINET
EPAN – eGov WG EPAN Good Practice Information System
Presentation Planning
Presentation Planning
Can Lexical Bundles Increase (the Perception of) Fluency?
SkeLL TO UNLOCK Use of English
Prime Time Simply the best From online corpora to word clouds
Module: Software Engineering of Web Applications
PLTW Terms PLTW Vocabulary Set #10.
USER MANUAL - WORLDSCINET
Presentation transcript:

Corpus-based tools: a “how to” presentation A ready-to-use guide to powerful learning methods.

First, what is a Corpus? Within Linguistics, a «Corpus» is a structured collection of texts, nowadays mostly available in digital format. The most important thing a Corpus must do is represent a specific language, field, or group of texts. There are different types of Corpora; for example, monolingual and multilingual.

What is a corpus-based tool? A corpus-based tool is a tool to learn languages that enables users to explore a target language through very specific functions. These functions have the precise goal of making you acquainted with a target language, in order to make you feel more secure in your learning process. This short guide aims at presenting you the possibilities you have as far as learning Italian is concerned (specifically, ItSkell)

What is ItSkELL? “ItSkELL” is a specific software conceived to enhance language learning. “ItSkELL” is “corpus-based”, i.e. it is based on an archive of productions from native speaker. Through this archive you can learn how things work in the target language, making use of specific features.

ItSkELL at Pavia The Language Centre at the University of Pavia strongly supports the use of ItSkELL for language learning improvement. By means of this specific tool and its analytic features you can improve both your lexicon and your linguistic awareness of the ITALIAN LANGUAGE. Are you ready to improve your Italian language?

ItSkELL: what can you do with it? ItSkELL allows you to explore Italian language with a multi-faceted approach. Here are the features you can use: Word search: mono- and multiword search with the possibility to get directly in touch with the actual language use. Word sketch: fixed expressions and commonly associated elements, as adjectives (modifiers), prepositions etc. Similar words (Word cloud): a ready-made conceptual map with the most frequently related lexicon within the same context.

ItSkELL: Word Search What does «mono- and multiword search» mean? You can choose to look up simple words or a sequence of two or more words and investigate how they work within a sentence (usually known as keyword). This will help enrich your Italian vocabulary and competence in the use of fixed expressions by having the actual language use as a benchmark for your progress.

ItSkELL: Word search (monoword search)

ItSkELL: Word search (multiword search)

ItSkELL: Word sketch What does «word sketch» provide in your learning process? Through «word sketch» you can directly observe which words are more frequently linked to the one you searched. This function also categorizes those «linked words» according to their function (adjectives, verbs, synonyms, prepositions etc.). Thanks to the «context» button, you can also observe how the word you looked for works in context with related words.

ItSkELL: Word sketch

ItSkELL: Word sketch

ItSkELL: Word sketch With or without the activation of this «context» function, clicking on one of the «related words» the tool shows you will automatically make a multiword search. This second search shows you the use in context (within a sentence) of the multiword expression you have chosen. This feature grants you a stronger knowledge of the use of those expressions.

Similar words (Word cloud) This function is the most immediate one since it presents a set of words that are linked to that one you’ve chosen (the keyword). Those words are presented in an easily usable way: the biggest ones are the most frequently associated within the same context. Thanks to this ready-made mental map, you can easily gather words that are used in the same contexts of daily life.

Similar words (Word cloud)

Similar words (Word cloud) If you click on one of those words the tool shows, it will lead you to a separate search for the word you clicked on. This will help you create useful links between the words you look for to create a solid network ready for use. The systematic use of this very modern tool will grant you an enrichment of your Italian vocabulary, as well as a deeper comprehension of its usage.

References Baisa, V. and V. Suchomel. (2014). "SkELL Web Interface for English Language Learning". In A. Horák and P. Rychlý (eds.) Proceedings of Recent Advances in Slavonic Natural Language Processing, 63–70. Kilgarriff, A., Marcowitz, F., Smith, S. & Thomas, J. (2015). Corpora and Language Learning with the Sketch Engine and SKELL. Revue française de linguistique appliquée, vol. xx,(1), 61-80.  Reinhardt J. (2010). The potential of corpus informed L2 pedagogy. Studies in Hispanic and Lusophone Linguistics, 3(1), 239-252. Ushioda, Ema (2009). A person-in-context relational view of emergent motivation, self and identity. In: Dörnyei, Zoltánand Ushioda, Ema, (eds.) Motivation, language identity and the L2 self. Second language acquisition . Bristol, U.K. ; Buffalo, N.Y.: Multilingual Matters, pp. 215- 228. ISBN 9781847691286

Credits Egon W. Stemle from Eurac Research. Elisabetta Ježek, associate professor and director of Language Centre at University of Pavia. Antonio Verolino, Trainee at Language Centre at University of Pavia.

What are you waiting for? Give ItSkELL a try, and make it part of your Italian language learning! Enjoy your research! The Language Centre team.