Te Whakaaro Tūhonohono

Slides:



Advertisements
Similar presentations
Te Wiki o te Reo Māori Rāhina/ Monday July 07.
Advertisements

The Last Supper Maundy Thursday Service. Opening Himene No8 (He Aroha Nou E Ihu) He aroha nou, e Ihu, tenei ra i kitea ai: Tiakina hoki matou i te roa.
Te Reo Maori Digital Learning Centre
Timatanga Ka oho te wairua Ka matara te tinana He aroha ki te aroha Ka kaa te rama
He mihi puta noa mō tō karaihe (Some basic ways of addressing your class in Māori) Rārangi kaupapa (Table of contents) * He kupu, ā, he kīwaha puta noa.
He Kohinga Whakaaro A Kaupapa Māori SMART tool to support Māori medium facilitators Innovative research design
Saying what things/people are and are not Saying what things/people look like and do not look like.
Ahakoa Akina a tai, Akina a hau Pērā ki te toka! He toka tū, toka ahuru Toka Tū - Standing strong and finding ways to ensure Māori participation in an.
Kaupapa Māori research reflexivity: He Ua Kōwhai Jessica Hutchings, Alex Barnes, Katrina Taupo, Nicola Bright Te Wāhanga, NZCER NZARE: Innovate Research.
Mātauranga Māori A question of faith. What does Mātauranga Māori mean to you and what is its place in Māori tertiary education? Ko te whakamāramatanga.
Wānanga – Mobilising Learning Populations Tākiri ko te ata The breaking of a new dawn T.W. Pohatu 16 March 2009.
Indigenous Peoples in International Law Analysing the Position of Indigenous Peoples within the International Law Framework.
Perspectives on Language Support 2014 National Refugee Forum Wellington Jody McBrien Ian Axford Fellow.
New Zealand By Bailey Campbell. This is me in New Zealand when I was 3.
Ko te amorangi o ki mua Ko te hapai ki muri From chaos and confusion to navigating one’s pathway to hope and learning T.Herewini Pscyhosis Conference.
Jeanne Gilbert & Nadine Malcolm 2014
Japanese Writing Systems Part 1: HIRAGANA (HEE-RAH-GAH-NAH)
He Tirohanga ki te Uiui Poutama Tau
Loa ʻ a iā ‘oe ka mea? Ewalina Tanoue-Singson Palaka ʻ ehā.
Knowledge development through COSDMBRRICS!. Kia Ora, Talofa, Malo e Lelei E tipu, e rea, mō ngā rā o tō ao; ko to ringaringa ki ngā rākau a te Pākehā.
An Indigenous Strategy in Practice at the University of Otago Melbourne 2009.
Whose problem is this? Fiona Ell (University of Auckland), Hamish Ruawai, Chrissy Smith, Diane Bates and Mei Reti (Kaikohe West School) Team Solutions.
Negotiating biculturalism: CULTURAL PRACTICES THROUGH LANGUAGE dr. bronwyn campbell Te Mata o Te Tau Thursday seminar 12 th October, 2006.
Hai Whakahihiko! Quick-fire games to light-up language learning.
Trilingual Mass – Lord have Mercy
Ata marie koutou!! Peaceful morning everyone Today's Place
Any unanswered questions you have about Nga whanaketanga
KO WAI AHAU? MY HAPPY PLACE… TE TAHA O TOKU MAMA… TE TAHA O TOKU PAPA…
E te Atua Āwhinatia ahau ki te āta noho I tēnei rā Kia mārie, kia ngāwari noa Kia whakawhirinaki ahau Ki tōu kaha nui I runga i te whakapono, i te whakaaio.
WHAT IS THE PURPOSE OF EDUCATION FOR MĀORI? Some whakaaro! (Thoughts) Hoana Pearson – Te Pītau Mātauranga (National Coordinator) Māori Achievement Collaboratives.
Welcome to the year 3 assembly PowerPoint designed and created by Jaedon Burgess.
Secondary PRT/ OTT and Mentor teachers
Appraisal of Principals and Tumuaki Workshop Two.
Whānau Aspirations for Tonia Tonia is very special to our whānau. He was planned as a commemoration to our father (mother’s) who passed away suddenly the.
Mahi Kainga Ruma Toru, Koutou Katoa.
“The Declaration of Independence has been one of the best-kept historical secrets. People in our workshops are often excited when they see it, and rightly.
Relative Clauses a relative clause further defines or specify’s an
Teachers in Kura Kaupapa And Total Immersion classrooms
Te Tiriti o Waitangi.
Na Te Reremoana Sofa I rangahaua
A Tohunga would perform a karakia
“Pea ne taki atu ia ki tu’a ‘a, ‘one pehe, hanga hakeni kihe langi, ‘o lau ‘ae ngaahi fetu’u, ‘okapau teke fa’a lau ia: pea ne pehe kiate ia, ‘e tatau.
Te Whakaaro Whakarearea 1
Workshop Tutorial 13 Akuhata 2015
Kei te Tangi A Cinderella…
The Unauthorised Updated Version of the History of
Ka tae atu koe ki te taumata Whakatau mai rā e
ʻŌlelo Kahua 8.1.
ROTORUA SEPTEMBER 18th – 20th
TE RIPONGA TOKA Te Whakatōpūtanga.
and bi-culturalism, and the pursuit of highly advanced collaboration
Rārangi take i tenei rā – Programme for Today Whakatauaki/Proverb Mihi Whakatau/Welcome and acknowledgements Kaupapa/Purpose - What is Emerge Aotearoa.
Kia Ngana Strive.
Te Roopu Karanga Manaakitanga: A Mana – Enchancing Tool
Female hakataparahi to encite courage in the face of adversity.
HE TOHORĀ HE WHAKANGOTE.
the left side with iwi/ peoples and pirihi/ priests parts.
THE TREATY OF WAITANGI PARTNERSHIP PROTECTION PARTICIPATION.
Taku Pepeha naa Taine Sewell.
Te Hononga pātui i raro o Te Tiriti o Waitangi He Kōrerorero
Thinking about Social Justice
‘Na, ko ngā mea katoa e pai ai koutou
He mea waihanga mō tētahi kaupapa a Te Tāhuhu o te Mātauranga.
Te taonga o taku ngākau Associate Professor Leonie Pihama
Te Pakanga Tuatahi O Te Ao (WW1)
Enriching the curriculum
He Whakaaturanga mā te Kaiako
Tēnei au This takutaku is traditionally used for the acquisition of knowledge and recalls the journey of Tane to collect the 3 baskets of knowledge. Monday,
Kaupapa Māori Kura Leaders NCEA Seminar 2019.
Te IRA moana Mēnā he iwi noho takutai, kei tōna reo anō ōna kupu whakaāhua i te noho a te karoro inu tai  If it's a tribe living on the coast it has.
Presentation transcript:

Te Whakaaro Tūhonohono Te Poutama Tau: He Whakaaturanga mā te Kaiako Te Whakaaro Tūhonohono

Te Tohu Ōrite = He aha te tikanga o te tohu ōrite ‘=‘? Whakawhitiwhiti kōrero me tētahi hoa, ka tuhi ai i tētahi whakamārama poto He tauira whakamārama: He ōrite te tapeke ki ia taha o te tohu ‘=‘.

Te Tohu Ōrite = He tokomaha ngā ākonga e pōhēhē ana ko te ‘=‘ hei tohu mō te otinga, te whakautu rānei. He tokomaha ngā ākonga ka tuhi i te 12, i te 17 rānei hei whakaoti i tēnei whārite: 8 + 4 = + 5

Te Tohu Ōrite = Ka whakamahia te tohu ‘=‘ hei tūhonohono i ngā tau, kia kitea ai te pānga o tētahi ki tētahi. Hei tauira: 7 + 3 = 10 7 x 6 = 7 x 5 + 7 7 + 3 + 24 = 10 + 24 5a – 24 = 81 5a – 24 + 24 = 81 + 24 5a = 105 a = 21

Whakaaro Tūhonohono Āta whakaarohia tēnei whārite: 7 – = 6 – 4 relational thinking Āta whakaarohia tēnei whārite: 7 – = 6 – 4 Āta whakaarohia ngā rautaki e rua nei: 1) 6 – 4 = 2, nō reira 7 - = 2, nō reira = 5 2) Whakamāramatia ēnei rautaki e rua

Whakaaro Tūhonohono Rautaki 1: Rautaki 2: Ka tātaihia ia taha, ānō nei kāore e tūhonotia ana Rautaki 2: Ka kitea, ka whakamahia te hononga o ngā tau i ia taha o te tohu ‘=‘ Arā, te hononga o te 6 ki te 7 (6 + 1 = 7), me pērā anō te hononga o te 4 ki te (4 + 1 = )

Whakaaro Tūhonohono Ko tēhea te rautaki e tino whaihua ana hei whakaoti i tēnei whārite? 278 – = 276 – 134

Whakaaro Tūhonohono Ko tēhea te rautaki e tino whaihua ana i tēnei whārite? 175 + 534 = + 535 Whakamāramatia tēnei rautaki.

Whakaaro Tūhonohono 175 + 534 = + 535 175 + 534 = + 535 He ōrite te rahi o ia taha o te tohu ‘=‘. Ka tuhia he tāhei hei tohu i ia taha. Kia ōrite te rahi o ia tāhei nā te mea he ōrite te tapeke o ia taha o te tohu ‘=‘. Ka wehea te tāhei o runga hei whakaatu i ngā wāhanga e rua o te taha mauī o te whārite (ko te 175 me te 534). Ka wehea hoki te tāhei raro hei whakaatu i ngā wāhanga e rua o te taha matau (ko te me te 535). Kotahi te rahinga ake o te 535, tērā i te 534. Nō reira kia kotahi te itinga iho o te , i te 175, kia ōrite tonu te rahi o ngā tāhei.

Whakaaro Tūhonohono Ka kīia tēnei ko te ‘whakaaro tūhonohono’ Arā, ka tūhonotia ngā tau i ia taha o te tohu ōrite (=) relational thinking

Whakaaro Tūhonohono He mea nui te whakaaro tūhonohono i ētahi o ngā rautaki tau huhua. Whakamāramatia te whakaaro tūhonohono e noho ana ki muri i ngā rautaki tau nei: 6 + 7 = 6 + 6 + 1 (te tau rearua) 3 x 16 = 6 x 8 (te rearua me te haurua) 3 x 16 = 3 x 8 x 2 (te wāwāhi whakarea) doubles doubling and halving multiplicative partitioning

Whakaaro Tūhonohono 6 + 7 = 6 + 6 + 1 E tūhono ana i te 7 ki te 6 + 1 E mōhio ana te ākonga ki te 6 + 6 (tau rearua) He māmā te tāpiri i te 1

Whakaaro Tūhonohono 3 x 16 = 6 x 8 E tūhono ana i ngā taha o tētahi tapawhā hāngai. Ka rearuatia tētahi taha, ka hauruatia tētahi, engari ka pūmau tonu te horahanga

Whakaaro Tūhonohono 3 x 16 = 6 x 8 Kāore e mōhio ana te ākonga ki te 3 x 16, engari e mōhio ana ki te 6 x 8.

Whakaaro Tūhonohono 3 x 16 = 3 x 8 x 2 E tūhono ana i te 16 ki te 8 x 2 E mōhio ana te ākonga ki te 3 x 8 me te 24 x 2 Animation: The top diagram splits in half to become the second diagram

Whakaaro Tūhonohono Whakamāramatia te whakaaro tūhonohono i tēnei whārite. Tuhia he pikitia: 674 – 389 = 664 – 379 10 te itinga iho o te 664 i te 674 Nō reira e tika ana kia 10 te itinga iho o te 379 i te 389, kia ōrite te tapeke o ia taha o te tohu =

Whakaaro Tūhonohono Whakamāramatia te whakaaro tūhonohono i tēnei whārite. Tuhia he pikitia: 73 + 56 = 71 + 58 E 2 te itinga iho o te 71 i te 73. Nō reira e tika ana kia 2 te rahinga ake o te 58 i te 56, kia ōrite te tapeke o ia taha o te tohu =

Whakaaro Tūhonohono Whakamāramatia te whakaaro tūhonohono i tēnei whārite. Tuhia he pikitia: 84 x 5 = 42 x 10 Ka rearuatia tētahi taha o te tapawhā hāngai, ka hauruatia tētahi. He māmā te whakaoti i te 42 x 10 42 84 5 10 Animation: top diagram splits in hafl and the right h alf move to underneat the left half to become the second diagram

Whakaaro Tūhonohono Whakamāramatia te whakaaro tūhonohono i tēnei whārite. Tuhia he pikitia: 56 ÷ 14 = 28 ÷ 7 Hauruatia te 56, ka 28 Me haurua anō te 14, kia ōrite tonu te tapeke o ia taha o te tohu =.

Te Whakaaro Tūhonohono: Hei whakarāpopoto He mea nui te whakaaro tūhonohono i ētahi o ngā rautaki tau huhua. Nō reira e tino whaihua ana kia mārama te ākonga ki tēnei āhua o te whakaaro pāngarau. He ōrite te tapeke ki ia taha o te tohu ‘=‘.