IKS-Batswana norms Healing of tonsils using clay pots- Mauwauwe boela nkgong. Nkgo tsa bogolo tse di baying bojalwa ka na metsi le mageu Medical healing.

Slides:



Advertisements
Similar presentations
Ma.
Advertisements

I. Brzozowska-Gonciarz
El Alfabeto Con Vocabulario
O Alfabeto Com Vocabulário Adaptado ao português do original de Robert Rose. 01/03/08.
S.A.F.E SA Inc Sensory. Autismic. Family. Escapes – South Australia Incorported.
Greetings my Friends! Click left mouse button to move through the slides…
KJ 454 : “ INDAHNYA SAAT YANG TEDUH ” Syair: William Walford (1842) Terjemahan: Yamuger (1982) Lagu: William Batchelder Bradbury (1859)
KJ 242 : “ MULIAKAN ALLAH BAPA ” Syair: Horatius Bonar ( ) Terjemahan: H. A. Pandopo / J. M. Malessy (1978/1983) Lagu: Henry Smart ( )
KJ 158 : “ ‘KU INGIN MENGHAYATI ” Syair : Anonim Belanda (1539) Terjemahan: H. A.Pandopo/ Subronto K. Atmodjo (1979/1982) Lagu: Belanda (1539)
1 1 1 OTHERS “ DOA BAPA KAMI ” Adaptasi: Pdt. Juswantori Ichwan.
KJ 460 : “ JIKA JIWAKU BERDOA ” Syair: P. I. Moeton Terjemahan:
NKB 120 : “ TIADA LAIN LANDASANKU ” Syair: Edward Mote 1834 ( ) Terjemahan: Lembaga Literatur Baptis Lagu: William B. Bradbury ( )
Sa ka daumaka tu Na noda koro vou, Na bula sa tawa mudu Me sa qai nodatou; Sa ka talei dina Na tiko mai kina; O cei me sa beca rawa Na noda koro vou?
Click on each of us to hear our sounds.
PKJ 012 : “ KAMI MULIAKAN NAMAMU ” Syair dan Lagu: Twila Paris (1982) Terjemahan: Yamuger (1999)
PKJ 150 : “ YA TUHAN, HANYA INILAH ” Syair dan Lagu:
Goodbye the ABC Комиссарова Л. А. Учитель английского языка МБОУ «Гимназия №1» Ковылкинского муниципального района.
By Max. What is Katakana Katakana is the phonetic written Japanese language (there are a total three written Japanese languages.) Katakana is simpler.
Las Vocales En Espanol.
A) 80 b) 53 c) 13 d) x 2 = : 10 = 3, x 3 = 309.
Introduction and a Sneak Peek September 29, 2009.
Sidra Jabeen Economy of every state depends on three sectors i.e agriculture, industry and commerce. Pakistan is an agricultural state thus agriculture.
The Schrödinger Model and the Periodic Table. Elementnℓms H He Li Be B C N O F Ne.
Community development strategy for Mesarya area through LEADER approach Roland HAMEL – ASP France Yenierenkoy on 5 th June 2013.
Japanese Writing Systems Part 1: HIRAGANA (HEE-RAH-GAH-NAH)
Pinyin Exercise Compound finals Tones.
HIRAGANA by number of strokes Images from:
$100 $200 $300 $400 $500 $100 $200 $300 $400 $500 $100 $200 $300 $400 $500 $100 $200 $300 $400 $500 $100 $200 $300 $400 $500 $100 $200 $300.
MUSTAFA MUSLU1 www:eğitmsarayı.com. Mustafa muslu2 a e ı i o öu ü lülulö lolilıle la l tü tutö totitıte ta t nü n r m nenı ninonönuna rü mü ru mu rö mö.
PUBLIC HEARINGS PORTFOLIO COMMITTEE ARTS AND CULTURE CHRIS SWANEPOEL Emeritus Professor 18 January 2012.
P UBLIC H EARING O N C ONDITIONAL G RANTS & C APITAL E XPENDITURE PRESENTATION BY MEC GRACE PAMPIRI 1.
Japanese Term 1, Wk 2 Basic Japanese 1 AJ T1 W2 Katsuko.
Themba Wakashe Director - General Department of Arts and Culture 2009 / 10 DIVISION OF REVENUE BILL PRESENTATION TO SELECT COMMITTEE ON FINANCE NCOP 3.
Tselane le Dimo Lorato Trok Setswana.
Universalization after RTE 2009 What do we mean by universalization ? 2.2 crore kids each year 17 crore kids covered by RTE Act 670 districts. Each with.
网上报账系统包括以下业务: 日常报销 差旅费报销 借款业务 1. 填写报销内容 2. 选择支付方式 (或冲销借款) 3. 提交预约单 4. 打印预约单并同分类粘 贴好的发票一起送至财务 处 预约报销步骤: 网上报账系统 薪酬发放管理系统 财务查询系统 1.
Refiloe le dikoko tsa gagwe Marion Drew Setswana translation: Lorato Trok.
Click to edit Master subtitle style Department of Arts and Culture Veliswa Baduza Chief Operations Officer Presentation to the Portfolio Committee 2011/2012.
PHONICS Repeat each sound. Blend the sounds. Read each word.
ma mu mi mo me pe pi pa pu po si sa so.
Apuntes: El alfabeto español
Sílabas con m,p,s tema 2. pe so ma si mu se.
ΜΕΤΑΣΥΛΛΕΚΤΙΚΗ ΦΥΣΙΟΛΟΓΙΑ ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΟ 3. Μετασυλλεκτική Εργ3-Λιοσάτου Γ.2 ΒΙΟΛΟΓΙΚΟΙ ΠΑΡΑΓΟΝΤΕΣ ΠΟΥ ΕΠΗΡΕΑΖΟΥΝ ΤΗ ΦΘΟΡΑ ΤΩΝ ΟΠΩΡΟΚΗΠΕΥΤΙΚΩΝ Αναπνοή Η λειτουργία.
Presentation to the Portfolio Committee on Energy
HMC Membership Meeting
El Alfabeto Y Saludos Lección Uno.
THE GENEALOGY OF POOPEDI FAMILY – MOLETJIE MAUPJE.
Bana ba kerese Children of wax
Comprehensive plan Discussion
THE SCHOOL CASE STUDY PROJECT
Chesapeake Bay Foundation
Planning and Development
THE GENEOLOGY OF NGWETJANA FAMILY – MOLETJIE CERES.
W H Y C A N A D A IM M IG R A T IO N Presented by CanApprove.
W H Y C A N A D A IM M IG R A T IO N Presented by CanApprove.
What Are Preservatives And Additives.
Digitization sharing in the Canton of Jura, Switzerland
معلم الصف الثالث الابتدائي
Ka ta ka na カタカナ  1 These tennis courts were surrounded by apartment buildings. Hitting a ball made quite a loud noise. In Japan in many schools.
THE GENEOLOGY OF NGWETJANA FAMILY – MOLETJIE CERES.
اثرات گرمايش جهاني تغييرات آب و هوا، تأثيرات عميق و شديدي بر بسياري از عوامل اساسي موثر بر سلامت از جمله : آب، غذا، هوا و محيط زيست دارد كه اين مورد خود.
Dr. Joseph Bana-Koiri Dr. Gilbert Hiawalyer Papua New Guinea
Children of Wax Bana ba kerese
Village Library Collection Development Project
ФОНД “СОЦИАЛНО ПОДПОМАГАНЕ”
Lesson: Greetings/あいさつ
Expert Group on Natura 2000 Management
2-1 the Crime Scene Forensics.

Chapter 538 School-Based Health Services
Presentation transcript:

IKS-Batswana norms Healing of tonsils using clay pots- Mauwauwe boela nkgong. Nkgo tsa bogolo tse di baying bojalwa ka na metsi le mageu Medical healing using lengana medication- Lengana le dirisiwa go alafa malwetse a masea, tlhogo ee opang, mofikela le go baba ga mmele.

IKS-Batswana norms Protection of kids from birth to 3 months:- Bana fa e sa mpane e le masea ba sireletswa ka boila. Go ilelewa ngwana le batswadi ba gagwe. Batho ba tswang lesong ga ba atamela ko ba dulang teng. Batho ba nnileng le thobalano ga ba kopane le lesea. Rra go bana le ena le fa e nale mosadi wa bobedi ga a atamele lesea ge anile lethobalano le mosadi o mongwe. Basetsana ba ba yang matsatsing ba idiwa go tla gaufi le ngwana. Fa ngwana a le teng go bewa dikoto fa mojako wa motswetsi le ngwana wa ga gawe. Se o se ra ya gore ga go tsene mongwe le mongwe.

IKS-Batswana norms The bill should cover documentation of the IKS. We encourage the use of libraries in our rural areas to be used for the collection and preservation of IKS. Skills development should be a priority for the complete value chain of this project. We encourage the involvement of Non Profit Organisations (NPO) and co-operatives in this project. The emphasis is on the involvement of co-operatives in procurement of opportunities ie development & maintenance of the systems for IKS.

IKS-Batswana norms The presentation was done on behalf of Setshaba sa Bakgatlha ba Mosetlha in Makapanstad village within Moretele Local Municipality in North West province. The presentation is done by: Mrs Dikeledi Mosipha cell: 072 175 5828 e-mail: annamosipha@gmail.com Mr Ntsie Malao cell: 082 928 7659 e-mail: ntsiemalao@gmail.com