He Whakaaturanga mā te Kaiako

Slides:



Advertisements
Similar presentations
Te Aho Matua o nga kura kaupapa maori TE KURA KAUPAPA MAORI
Advertisements

The Last Supper Maundy Thursday Service. Opening Himene No8 (He Aroha Nou E Ihu) He aroha nou, e Ihu, tenei ra i kitea ai: Tiakina hoki matou i te roa.
Te Reo Maori Digital Learning Centre
Timatanga Ka oho te wairua Ka matara te tinana He aroha ki te aroha Ka kaa te rama
He mihi puta noa mō tō karaihe (Some basic ways of addressing your class in Māori) Rārangi kaupapa (Table of contents) * He kupu, ā, he kīwaha puta noa.
He Kohinga Whakaaro A Kaupapa Māori SMART tool to support Māori medium facilitators Innovative research design
Primal Religions. Primal 1. Prior—to ‘universal’ religions. From prehistory 2. Primary—basic features that belong to all religions.
Ahakoa Akina a tai, Akina a hau Pērā ki te toka! He toka tū, toka ahuru Toka Tū - Standing strong and finding ways to ensure Māori participation in an.
Mātauranga Māori A question of faith. What does Mātauranga Māori mean to you and what is its place in Māori tertiary education? Ko te whakamāramatanga.
“Matika mai rā e te iwi e…..” (Ruia Aperahama)
Wānanga – Mobilising Learning Populations Tākiri ko te ata The breaking of a new dawn T.W. Pohatu 16 March 2009.
Indigenous Peoples in International Law Analysing the Position of Indigenous Peoples within the International Law Framework.
Perspectives on Language Support 2014 National Refugee Forum Wellington Jody McBrien Ian Axford Fellow.
New Zealand By Bailey Campbell. This is me in New Zealand when I was 3.
Aromatawai ā-paki - Narrative Assessment: an introduction Ko te ahurei o te tamaiti arahia ō tātou mahi Te kite, te whakaahua, te huritao, te urupare.
Jeanne Gilbert & Nadine Malcolm 2014
He Tirohanga ki te Uiui Poutama Tau
Tikanga Hau: The Spirit of the Gift Manuka Henare Mira Szászy Research Centre Graduate School of Enterprise The University of Auckland Business School.
Maori Maoritanga – Maori Culture Hongi. Marae – A place to stand.
Mercy Values Mercy values are explored through quotes and through sketches done by Sr Clare Agnew in Sr Clare shows the Srs at work way back then.
Negotiating biculturalism: CULTURAL PRACTICES THROUGH LANGUAGE dr. bronwyn campbell Te Mata o Te Tau Thursday seminar 12 th October, 2006.
Hai Whakahihiko! Quick-fire games to light-up language learning.
He tìmatanga: Whakataka te hau
Trilingual Mass – Lord have Mercy
Ko Taranaki te Maunga Ko Tokomaru te Waka Ko Urenui te Awa Ko Ngāti Mutunga te Iwi Ko Kai Tangata te Hapū Ko Raumati te Whānau Ko Ngaropi Cameron ahau.
Ata marie koutou!! Peaceful morning everyone Today's Place
Any unanswered questions you have about Nga whanaketanga
E te Atua Āwhinatia ahau ki te āta noho I tēnei rā Kia mārie, kia ngāwari noa Kia whakawhirinaki ahau Ki tōu kaha nui I runga i te whakapono, i te whakaaio.
WHAT IS THE PURPOSE OF EDUCATION FOR MĀORI? Some whakaaro! (Thoughts) Hoana Pearson – Te Pītau Mātauranga (National Coordinator) Māori Achievement Collaboratives.
Appraisal of Principals and Tumuaki Workshop Two.
Incredible Years Building on our kete of positive learning environments through weaving PB4L School-wide, IY Teacher and Parent together.
Whānau Aspirations for Tonia Tonia is very special to our whānau. He was planned as a commemoration to our father (mother’s) who passed away suddenly the.
Mahi Kainga Ruma Toru, Koutou Katoa.
“The Declaration of Independence has been one of the best-kept historical secrets. People in our workshops are often excited when they see it, and rightly.
Relative Clauses a relative clause further defines or specify’s an
All about me, myself and I
Vaega 2: Kikilaga lautele ki te tuhiga igoa
Teachers in Kura Kaupapa And Total Immersion classrooms
Te Tiriti o Waitangi.
Na Te Reremoana Sofa I rangahaua
A Tohunga would perform a karakia
“Pea ne taki atu ia ki tu’a ‘a, ‘one pehe, hanga hakeni kihe langi, ‘o lau ‘ae ngaahi fetu’u, ‘okapau teke fa’a lau ia: pea ne pehe kiate ia, ‘e tatau.
Te Whakaaro Whakarearea 1
Workshop Tutorial 13 Akuhata 2015
TE REO MĀORI Te reo ake o Aotearoa - New Zealand’s Language
Kei te Tangi A Cinderella…
The Unauthorised Updated Version of the History of
Ka tae atu koe ki te taumata Whakatau mai rā e
ROTORUA SEPTEMBER 18th – 20th
TE RIPONGA TOKA Te Whakatōpūtanga.
and bi-culturalism, and the pursuit of highly advanced collaboration
Rārangi take i tenei rā – Programme for Today Whakatauaki/Proverb Mihi Whakatau/Welcome and acknowledgements Kaupapa/Purpose - What is Emerge Aotearoa.
Kia Ngana Strive.
Female hakataparahi to encite courage in the face of adversity.
HE TOHORĀ HE WHAKANGOTE.
the left side with iwi/ peoples and pirihi/ priests parts.
Te Whakaaro Tūhonohono
THE TREATY OF WAITANGI PARTNERSHIP PROTECTION PARTICIPATION.
Taku Pepeha naa Taine Sewell.
Te Hononga pātui i raro o Te Tiriti o Waitangi He Kōrerorero
Thinking about Social Justice
‘Na, ko ngā mea katoa e pai ai koutou
‘Na, ko ngā mea katoa e pai ai koutou
He mea waihanga mō tētahi kaupapa a Te Tāhuhu o te Mātauranga.
Te taonga o taku ngākau Associate Professor Leonie Pihama
Te Pakanga Tuatahi O Te Ao (WW1)
Enriching the curriculum
Tēnei au This takutaku is traditionally used for the acquisition of knowledge and recalls the journey of Tane to collect the 3 baskets of knowledge. Monday,
Te IRA moana Mēnā he iwi noho takutai, kei tōna reo anō ōna kupu whakaāhua i te noho a te karoro inu tai  If it's a tribe living on the coast it has.
Kākau ʻia na Kapa Palakiko
Presentation transcript:

He Whakaaturanga mā te Kaiako Te Poutama Tau: He Whakaaturanga mā te Kaiako Te Hautau 2

Ngā whāinga mō tēnei akoranga Kia mārama ki ētahi tikanga matua e ono e pā ana ki te hautau. Kia āta whakaaro me pēhea te whakamārama i ēnei tikanga o te hautau

Horopaki 1 E kōrerorero ana a Hinewai rāua ko Rongopai mō ā rāua hokohoko kākahu. Ko tā Hinewai, o āna moni i pau ki te hokohoko. Ko tā Rongopai, o āna moni i pau. Ko wai o rāua i whakapau i te pūtea nui rawa ki te hoko kākahu? Ko te whakautu a tētahi ākonga: Nā Hinewai i whakapau te pūtea nui rawa, nā te mea he nui ake te i te . He pēhea nei ō whakahoki kōrero ki tēnei ākonga?

Horopaki 1 Mēnā e $40 te pūtea a Hinewai, e $20 (te ) i pau i a ia ki te hoko kākahu. Mēnā $100 te pūtea a Rongopai, e $25 (te ) i pau i a ia ki te hoko kākahu. I konei he rahi ake te pūtea i pau i a Rongopai. Nō reira, mā te rahi o te katoa o te pūtea a tēnā, a tēnā, e mōhiotia ai te rahi i pau ki te hoko kākahu.

Horopaki 1 te rahi o te katoa o te pūtea te hautanga o te pūtea i pau te rahi o te pūtea i pau Hinewai $60 $30 Rongopai $80 $20 $70 $35 $160 $40

Tikanga Hautau 1 Mā te rahi o te katoa (te mea tūtahi), e mōhiotia ai te rahi o te hautanga. He aha ētahi tauira, ētahi whakamārama rānei i tēnei tikanga matua?

Tikanga Hautau 1 He nui ake te o te porowhita nui, i te o te porowhita iti, nā te mea he rerekē te rahi o te katoa o tēnā porowhita o tēnā. Kāore e tika ana tēnei whakaahua hei whakatairite i te me te . He ōrite te rahi o te katoa o ia porowhita, nō reira e tika ana te whakatairite i ngā hautau e rua nei. Arā, he nui ake te i te .

Horopaki 2 I kainga e Anaru tētahi o āna hanawiti e rua. I kainga e Hakiwai tētahi o āna hanawiti e toru. He aha te hautanga o te katoa o ā rāua hanawiti i kainga? Ko te whakautu a tētahi ākonga: Tāpirihia te me te : + = He pēhea nei tō whakahoki kōrero ki tēnei ākonga?

Horopaki 2 Kei te tāpirihia tētahi hautanga ki te haurua. Nō reira, he nui ake i te haurua te otinga. He iti iho te i te haurua, nō reira kāore e tika ana te whakautu a tēnei ākonga.

Horopaki 2 He rerekē te katoa (te huinga tūtahi) o ngā hanawiti e hāngai ana ki ia hautau. E rua ngā hanawiti katoa a Anaru, e toru ngā hanawiti katoa a Hakiwai.

Horopaki 2 Ki te tāpirihia ētahi hautau, me ōrite te katoa (te huinga tūtahi) e hāngai ana ki ngā hautau e tāpirihia ana. Arā, e rima katoa ā rāua hanawiti. Kotahi haurima ( ) i kainga e Anaru, kotahi haurima ( ) i kainga e Hakiwai: + =

Tikanga Hautau 2 Me ōrite ngā tauraro o ngā hautau e tāpirihia ana.

Horopaki 3 Ko te tohe a tētahi ākonga, kāore e tika ana te hautau , nā te mea he nui ake te taurunga i te tauraro. Ko tāna me pēnei kē te tuhi i taua hautau: He pēhea nei tō whakahoki kōrero ki tēnei ākonga?

Horopaki 3 Pēhea nei te rahi o ngā wāhanga porowhita nei? Tatauria ngā hautoru. E hia katoa ngā hautoru? Me pēhea te pānui i tēnei hautau: ? Me pēhea te pānui i te ? Nō reira, me pēhea te pānui i te ?

Horopaki 3 Mā te tuhi pikitia, mā te whakamahi rauemi rānei e tino kitea ai he hautau motuhake te , he hautau motuhake hoki te .

Tikanga Matua 3 He nui ake i te kotahi ētahi hautau. Mēnā he nui ake te taurunga i te tauraro, he nui ake te hautau i te kotahi. He aha ētahi tauira, ētahi whakamārama rānei i tēnei tikanga matua?

Tikanga Matua 3 Kei te hoko parehe (pīta) a Horowai hei whāngai i ōna hoa tokowhitu. Ka whakaaro ia kia kotahi hautoru ( ) te rahi o te parehe mā ia tangata. He pēhea nei te rahi o te parehe hei whāngai i ōna hoa?

Horopaki 4 E pēnei ana te whārite a tētahi ākonga: 2 ÷ = 1 2 ÷ = 1 He aha pea i pēnei ai ngā whakaaro o tēnei ākonga? Ko te 1 te haurua o te 2 Ko te otinga o tētahi wehenga, he iti iho i te tau i wehea. He pēhea nei tō whakahoki kōrero ki tēnei ākonga?

Horopaki 4 Ko tētahi rautaki hei whakaoti wehenga, ko te huri hei whakareatanga. Hei tauira: 8 ÷ 4 = E hia ngā 4 kei roto i te 8? 4 x = 8 72 ÷ 4 = E hia ngā 4 kei roto i te 72? 4 x = 72 2 ÷ = E hia ngā kei roto i te 2 ? x = 2

Tikanga Hautau 4 Ko tētahi tikanga o te wehe i tētahi tau ki tētahi (a ÷ e), he whiriwhiri i te maha o ngā e kei roto i te a. Mā te whai horopaki, e mārama ai tēnei tikanga. Hei tauira: Kei te tui hāte a Merenia. Kotahi haurua ( ) mita te roa o te papanga mō ia hāte. E hia ngā hāte ka taea i te rua me te haurua (2 ) mita papanga?

Tikanga Hautau 4 Mā te whakamahi rauemi, mā te whakaahua rānei. Hei tauira: Animation for the number line: The number line appears first and then the ½ blocks fly in one by one to make up the 2 ½ Animation for the circle diagram: The circles without the halves showing are seen first, and then the halves get shown one by one

Horopaki 5 Ko te tohe a tētahi ākonga, karekau tētahi o ēnei whakaahua i te tohu i te kotahi hautoru ( ). Ko tāna, ko te , ko te , ko te ngā hautau e whakaaturia ana. He pēhea nei tō whakahoki kōrero ki tēnei ākonga?

Horopaki 5 Whakaaturia te ki tētahi porowhita: He ōrite te rahi o te ki te rahi o te . Nō reira ko te whakaaturanga o te , koia hoki te .

Tikanga Matua 5 He ōrite te rahi o ngā hautau ōrite. He aha ētahi tauira, ētahi whakamārama rānei i tēnei tikanga matua? Mā te whētuia pepa. Hei tauira:

Tikanga Matua 5 Mā te whakamahi papa hautau: He tauira pātai: E hia ngā hauono kia ōrite ki te rahi o te hautoru? E hia ngā hautoru kia ōrite ki te rahi o te ? Tuhia ētahi atu hautau ōrite e whakaaturia ana i te papa hautau?

Horopaki 6 Ko te tohe a tētahi ākonga, he nui ake te i te . He aha pea i pēnei ai ngā whakaaro o tēnei ākonga? Kāore pea i te mārama ki te tikanga o te tohu ‘>’. E tiro kē ana ia ki ngā tauraro o ngā hautau, me tana kore mārama ki te tikanga o te tauraro. He pēhea nei tō whakahoki kōrero ki tēnei ākonga?

Horopaki 6 Whakaaturia te me te ki ētahi porowhita: He tauira pātai: E hia ngā wehenga ōrite o te porowhita tuatahi hei whakaatu i ngā hauono? E hia ngā wehenga ōrite o te porowhita tuarua hei whakaatu i ngā hauwhā? Kei tēhea porowhita ngā wehenga iti rawa?

Tikanga Matua 6 Mēnā he maha ake ngā wehenga ōrite o tētahi mea, he iti ake ia wehenga. He aha ētahi tauira, ētahi whakamārama rānei i tēnei tikanga matua? Mā te whakamahi papa hautau:

Tikanga Matua 6 Mā te whakatairite i ngā hautau ki te kore, te haurua me te kotahi. Hei tauira: He nui ake te , te rānei? He nui ake te i te . He iti iho te i te .

Hei whakarāpopoto Mā te rahi o te katoa (te mea tūtahi) e mōhiotia ai te rahi o te hautanga. Me ōrite ngā tauraro o ngā hautau e tāpirihia ana. He nui ake i te kotahi ētahi hautau. Mēnā he nui ake te taurunga i te tauraro, he nui ake te hautau i te kotahi. Ko tētahi tikanga o te wehe i tētahi tau ki tētahi (a ÷ e), he whiriwhiri i te maha o ngā e kei roto i te a (e x = a). He ōrite te rahi o ngā hautau ōrite. Mēnā he maha ake ngā wehenga ōrite o tētahi mea tūtahi, he iti ake ia wehenga.