13.06.2014 1 Public service interpreting in Norway - The Norwegian National Register of Interpreters Leonardo Doria de Souza Norwegian Directorate of Integration.

Slides:



Advertisements
Similar presentations
1. 2 We feel part of a multilingual Europe and we would like to give our contribution: for this reason we decided to apply for the European Language label.
Advertisements

The Reasons behind the Results Markku Linna
International Tutor Program Certification (ITPC).
The Norwegian experience with EU Education Programmes Lene Oftedal - Norwegian Ministry of Education and Research Bucharest May
The Norwegian preparations for ILLP Else Husa - Norwegian Ministry of Education and Research Sofia October
| 1 Developments in the Norwegian Model for Quality Assurance in Higher Education and the Role of NOKUT Developments in the Norwegian Model for.
Erasmus Mundus Information Day 20 January Erasmus Mundus Information Day 20 January ERASMUS MUNDUS PREPARING YOUR APPLICATION.
©2012 MFMER | slide-1 Mayo Clinic: Models of Clinical Education: Implications for Workforce Development Mayo School of Health Sciences Team – Mayo Clinic.
Interaction between state and private social service providers of community- based services for children and families at risk Nelly Petrova-Dimitrova,
Knowledge Dietary Managers Association 1 DMA Certification Exam Blueprint and Curriculum Development.
Expert knowledge in public Revision of the Norwegian national Bachelor in Nursing Ingrid Torsteinson Bergen Deaconess University College, Haraldsplass.
ECA - Code for the selection of experts Rolf Heusser, Chairman of ECA Oslo, 14 February 2008.
The Swedish Energy Agency The energy system and the sustainable municipality programme 1 Johan Burström Programme manager.
European Personnel Selection Office
The European Qualifications Framework (EQF)
The Managing Authority –Keystone of the Control System
DG Education and Culture New generation of programmes Marco DI MARTINO Information officer Athens, 7 December 2006.
Sustainable development in
Elements of High Quality Preschool Programs New Jersey Administrative Code N.J.A.C. 6A:13A.
Southern Regional Education Board 1 Preparing Students for Success in High School.
The Readiness Centers Initiative Early Education and Care Board Meeting Tuesday, May 11, 2010.
Preschool Learning Guidelines and Core Competencies Online Training Modules Anne Douglass, Ph.D. University of Massachusetts Boston Angi Stone-MacDonald,
Keith Wright Qualifications Manager Scottish Qualifications Authority.
Hessisches Kultusministerium Amt für Lehrerbildung Gerhard Vetter Director of the board of teacher examiners at the Technical University of Darmstadt,
PP Step in to Learning Improving the skills of parents and carers. Improving the skills of health professionals. A training and development programme for.
May 2012 All-in-one Permit for Physical Aspects Ministry of Infrastructure and the Environment November 3rd 2010.
Interpreting and Translating for the Courts, the Police and Public Authorities in Austria by Österreichischer Verband der Gerichtsdolmetscher.
Win Madigan - Western English Language School The World of Work and Study The importance of having a PLAN. and.
Promoting Knowledge. 2 Norwegian Ministry of Education and Research Administrative levels. Counties (19) Ministry of Education and Research Municipalities.
1 Contribution to the Dublin Conference Towards Common Themes and Approaches across Higher Education and Vocational Education and Training in Europe.
National Action Plan for Nursing & Midwifery 2002 – 2010 evaluation
1 Quality Indicators for Device Demonstrations April 21, 2009 Lisa Kosh Diana Carl.
Evaluating administrative and institutional capacity building
Workforce Opportunity Services An Overview 1 Dr Art Langer.
Basic Principles of Finnish Education
The Project: “Education in Great Britain, in the USA and in Russia: the common features and distinctions” The author: Grachova Y, (pupil of the 9th“a”
Education system in Poland Providence Project meeting Poland, 8th – 10th June, 2010.
Teacher Education in Tallinn University Priit Reiska Vice Rector for Academic Affairs Tallinn University, Estonia Berlin, 05 December 2013.
Structural Development and Quality Assurance of Higher Education
Validation of non-formal, informal and formal Competence in Norwegian Reykjavik Bård Pettersen, Senior Adviser Norwegian Ministry of Education.
The System of Education in Poland. Administrative control and extent of public-sector funded education In line with the Education System Act of 1991,
Ulla Mauritzson Moscow 2014 Preschool Teacher Education in Sweden.
Further LIT training in Slovenia Amalija Maček University of Ljubljana.
Achievements, needs and challenges of ECVET at European level MAS ECVET Ankara - 24 February 2014 Jeff Bridgford Department of Education and Professional.
The use of the CEFR at national level in the member states of the Council of Europe Waldek Martyniuk José Noijons Language Policy Forum 2007.
1 e-Governance in Bulgaria – one year after the EU accession Youri Alkalay, Jr. Director e-Government Ministry of State Administration.
«Improving Employability» Comenius-meeting Borg vgs May 2013.
E-Transcripts – Electronic procedure for the exchange of curriculum data of exchange students.
The Norwegian National Register of Interpreters - Public service interpreting in Norway Leonardo Doria de Souza Norwegian Directorate of Integration.
Initial Training and In-service training of career teachers and students advisors in secondary education, example of the federal province of Styria,
For learning and competence Improving the Quality of Education in Finland Belgrade 6-7 December 2012 Raakel Tiihonen Director Information and Evaluation.
Flexible Assessment, Tools and Resources for PLAR Get Ready! Go! Presenter: Deb Blower, PLAR Facilitator Red River College of Applied Arts, Science and.
1. Karadeniz Technical University Continuing Education Center has been established to organize Karadeniz Technical University’s continuing education programs,
The Five Working Groups Faculty Development Scaling-Up Post-Graduate programmes and 1.Research & Development 2.Innovation 3.Industry - Institute Interaction.
About the Swedish education system
An introduction to Education in Norway SIU-project BU and VUC 2006.
The study regulations and social work curriculum University of Latvia.
Training LIT Transposing the new EU Directive Christiane J. Driesen
© 2014 Cengage Learning. All Rights Reserved. May not be scanned, copied or duplicated, or posted to a publicly accessible website, in whole or in part.
Oslo 23 October Basic Competence in Working Life Hanne Christensen Assistant Director Unit for Basic Skills Vox Norwegian Institute for Adult Learning.
INITIAL AND IN-SERVICE TRAINING OF PRACTITIONERS AND RESEARCH IN THE FIELD OF GUIDANCE IN FINLAND Professor Marjatta Lairio University of Jyväskylä Department.
LEFIS W2 Posgraduate Workshop 1 LEFIS, WG 2 Postgraduate studies Meeting, Rotterdam.
CODP Certified Organization Development Professional September 2015.
NCATE Standard 3: Field Experiences & Clinical Practice Monica Y. Minor, NCATE Jeri A. Carroll, BOE Chair Professor, Wichita State University.
Validation of non-formal and informal learning in Norway - experiences and challenges.
Training of trainers in Norway Hæge Nore, Associate Professor, Akershus University College, Faculty of Technical and Vocational Teacher Training.
Responsibilities and competencies in the area of education and training and system of financing.
Education in Public Administration
Interpreting in the public sector Report on the Norwegian agenda
The Norwegian National Register of Interpreters - Public service interpreting in Norway Leonardo Doria de Souza Norwegian Directorate of Integration and.
Presentation transcript:

Public service interpreting in Norway - The Norwegian National Register of Interpreters Leonardo Doria de Souza Norwegian Directorate of Integration and Diversity (IMDi) – TRAFUT, Ljubljana

Norwegian authority for interpreting services in the public sector Availability of qualified interpreters recruitment High capacity in interpreters education language and students Awareness, knowledge and guidelines training local guidelines Regulation and development sectoral and national level Interpreter users training Vocational studies Workplaces Lectures Workplaces Sectoral level Surveys Health - Primary doctors (2006) Child care - Child welfare service (2007) Justice - Criminal proceedings chain (2008) Education - Oslos primary and secondary schools (2009) Social services - Labour and welfare services (2010)

Norwegian or universal challenges? Bilingualism = interpreting Lack of awareness regarding the role of interpreters Lack of procedures/guidelines for booking and use of interpreters Lack of recruitment criteria Lack of organisation and professionalism

Interpreter training at the Oslo and Akershus University College of Applied Sciences Selection criteria: higher education entrance qualifications and an oral admission test Training curriculum: THE CODE OF ETHICS THE INSTITUTIONAL DIALOGUE THE INTERPRETERS TOOL SPECIFIC CONTEXTUAL KNOWLEDGE Examination: 1.Written home exam (code of ethics) 2.Oral exam; interpreting in an institutional dialogue Grading: A - F

Interpreter training at the Oslo and Akershus University College of Applied Sciences semester -BA thesis (C) -Supervised professional training (internship) (C) 15 ECTS 6. semester -Professional identity and history of interpreting (C) -Interpreting of dialogues (professionalism and cooperation) (C) 15 ECTS 5. semester -Norwegian for interpreters (E) -Remote interpreting (E) 15 ECTS 4. semester -Multicultural perspectives in interpreting (E) -Interpreting in courts and tribunals (E) 15 ECTS 3. semester -Interpreters communicative competence (C) -Interpreting of monologues. Memory and note-taking (C) 15 ECTS semester Interpreting in the public sector (C) 30 ECTS

National Certification of Interpreters University of Oslo, 1997 Exam (no training) 181 certified in 22 languages Selection criteria: higher education entrance qualifications, 20 years of age Aim: to secure/guarantee that the [interpreter] service is of good quality The written exam (elimination) General language and terminology Realia Cut off score: 75 % The oral exam: Dialogue Monologue Ethics Cut off score: 85 %

Code of ethics Presentation of the field of public service interpreting What is an interpreter? The institutional meeting Interpreting a meeting Language and terminology Note-taking and memory basics The National Register of Interpreters Further qualification Professionalism Practical training day intensive course on interpreting ethics and techniques (TAO)

The Norwegian National Register of Interpreters (2005) Encourage interpreters to document and improve their skills and competences Increase the availability of qualified interpreters Provide an overview of interpreters skills Increase interpreters assignments Keep good interpreters in the profession create a systematic nationwide overview of interpreters apt for practicing in the public services

Publicly financed and administrated by IMDi Primary target groups are public servants and professionals in need of interpreters recruitment tool check interpreters qualification requirement in tender for interpreting services call an interpreter Transparent, publicly accessible and free of charge through There is no online booking function on the web site The Norwegian National Register of Interpreters

Applicants must fill out and send an application form which is available through Applicants must fill out and send an application form which is available through All accepted applications are classified into five categories according to their documented qualifications All accepted applications are classified into five categories according to their documented qualifications Recruitment Oslo and Akershus University College of Applied Sciences Interpreting agencies University of Oslo Contact networks IMDis regional offices IMDis partners (municipalities and public sector authorities) The Norwegian National Register of Interpreters

categories: 1: Certified interpreters with a 30 ECTS university-level interpreter training 2: Certified interpreters 3: 30 ECTS university-level interpreter training 4: Certified translators with 3 day intensive course on interpreting ethics and techniques (TAO) 5: Interpreter candidates with bilingual vocabulary test with 3 day intensive course on interpreting ethics and techniques (TAO) Available information: Full name Contact address Sex Language(s) Interpreting hours (last 3 years) Interpreting techniques and modes Field of competencies Educational level Not available: Private address ID-number

1180 registered interpreters 65 languages 58% high qualified The Norwegian National Register of Interpreters (2011) CategoryInterpretersLanguages Evaluation (2010) 59 percent of the interpreters, and 55 percent of interpreting users who have used the National Register, said they were pleased with the register A majority of 64 percent of interpreting users report that they do not know the register A majority of both interpreters and interpreting users would rather have a booking function available More interaction with target groups Better use of available technology

Public service interpreting in Norway Norwegian National register University-level interpreting training National certification ToSPoT - bilingual vocabulary test TAO - 3 day intensive course Awareness, knowledge and guidelines Leonardo Doria de Souza –