METAPHRASE Officially Certified Translation Company

Slides:



Advertisements
Similar presentations
Michael Greenbaum CEO, CyraCom Improving Access to and the Quality of Health Care: What the Private Sector Offers.
Advertisements

All the Options… and How to Apply…
EU Careers: An introduction Information for the Back to School Campaign.
Masters Programme in Translation and Interpreting A two-year programme.
JCI Ethics Certification and Compliance Training 2009.
General Council for Islamic Banks and Financial Institutions CIBAFI February 6 th 2012.
< Translator Team > 25+ Languages, …and growing!.
EULITA Aspects of Legal Interpreting and Translation Antwerp, 26 – 29 November 2009 Training interpreters and translators for courts and public authorities.
Legal Duties to LEP Health and Social Services Clients Jill Moore Institute of Government December 2004.
The secret to effective communication. Translatium Corp. In our globalised world, there is an increasing need for carrying messages across borders. A.
NDA Briefing for the BILC Professional Seminar 2007.
Becoming a Translator By Mindy Emmons. Introduction From court interpreter.
Diane Lolli, Coordinator Cambridge College Medical Interpreter Internship Program First National Symposium for Medical Interpreter Trainers June 12, 2010.
Why do we study English? Form 9, unit 6.
WORLD LANGUAGES: Spanish German French Arabic Chinese.
By: Ella Stephens Median Pay $45,430 per year $21.84 per hour Entry-Level EducationBachelor’s degree Work Experience in a Related OccupationNone.
Lingual Institute, a locally owned business, has grown from its humble beginnings as Philadelphia’s favorite foreign language school into the region’s.
WORD POWER – UNIT 2 Formal and Informal English. Today’s Agenda  Study the differences of Formal and Informal English.  Practice using Formal and Informal.
Introduction Moscow City Pedagogical University Institute of Foreign Languages English and Russian as a Foreign Language.
Questionnaire to 30 “language” graduates from between 1998 and 2005 Graham Webb Head of Languages Leeds Metropolitan University.
THE DEPARTMENT OF DIPLOMATIC TRANSLATION
MY STRATEGIC PLAN. INTRODUCTION My name is Adakou Nadia Folligan my major is Travel and Tourism. After my Bachelor Degree, I plan to open a Travel Agency.
Introduction to guidelines / standards and training manuals on cholera / AWD control Session 1.5 WASH Cholera / AWD EP&R training.
The 3rd meeting in Cambodia, 1-5 September Field of study: 03.5 Design Mobility types: U6:U10 Teaching language: English Prerequisites for the MO:
E.S.L (English as a Second Language) Electra ISD School Training
5 ST & 6 ST Kimberly – Kelsey Comenius meeting Sint-Niklaas 20th – 24th November 2013.
Translating for International Organisations Focus on the United Nations.
Capitalization DAY 1 COMPLETE SLIDES 1-8
By Kendra Lind EDU 220.  A teacher should make her class feel comfortable, but when there is a communication problem, this can be hard. A teacher can.
Workforce research: interpreting & translation Dr Philida Schellekens ATC Conference 2 November 2004.
Introduction. 1. The people in the company AND 2. A department in a company From the CEO to the janitor.
+ Why learn languages – N o. 1 “But everybody speaks English…” Did you know…? 75% of the world’s population speaks no English at all. Did you know…? 75%
English I Week, August 10, nd semester Lecture 22.
SHORT RÉSUMÉ: Christopher Goddard. Contact information: Christopher Goddard Office
F1 faMoos Graz – a coffee shop PASS IT ON – I AM 2003.
Find International Driving Document Translator Online
Limited English Proficiency. Important Terms Language Access: Refers to the rights of Limited English Proficient (LEP) individuals to receive meaningful.
Welcome to Lingual Institute English Language Improvement, Spanish, Portuguese Language Class, Learn to Speak Spanish Lingual Institute, a locally owned.
Language Testing and Certification Program (LTC) Department of Social and Health Services.
The Internationalization de la UA: the case of the Language Center.
2 nd Floor – 522 Sheik Mujib Road Agrabad Chittagong Bangladesh. HOTLINE : [10AM – 7 PM] International Driver’s License.
English & Chinese Translation Service in Bangkok, Thailand
TRANSCRIPTION / TRANSLATION / SUBTITLING SERVICES
FOREIGN LANGUAGE CENTER – FROM GOALS TO OUTCOMES
BAHLA YOUSSEF WORK EXPERIENCES SKILLS EDUCATION LANGUAGES HOBBIES
For a sociology of translator training
LANGUAGE PROGRAM IN THE FINNISH DEFENCE FORCES
Experience of many years
Pass MCP Test MCSE: Messaging.
YOUR NAME CONTACT PROFIL EXPERIENCES COMPANY | 2013 – 2017 | JOB TITLE
YOUR NAME CONTACT FORMATION COMPETENCIES SKILLS LANGUAGES EXPERIENCES
Document-Translation-Dubai
Translation and Interpreting
مهارات الاتصال والتواصل Communication Skills
مهارات الاتصال والتواصل Communication Skills
HOTLINE : [11:30AM – 7:30 PM] International Driver’s License & Permit
فرایند بازاریابی.
English II Week, August 10, nd semester
American and Canadian Culture
How to Create a Productive Staff
COUNTRIES NATIONALITIES LANGUAGES.
Junior Analyst in PwC Advisory Center of Excellence
Integral Care Language Access Plan
LANGUAGE EDUCATION.
Unit 7 Presentation.
Unique And Genuine Exam Dumps
21 Languages are spoken at Hampton Hill Junior school
ARTIFICIAL EUIPO Miguel Ortega Geneva, 27 September 2019.
Presentation transcript:

C METAPHRASE Officially Certified Translation Company

Introduction Benefit from our versatile interpreting services, Sworn translators, Certified Arabic Interpreters where the specialized staff is available for every language. Our interpreters are highly skilled and you will benefit from a service that will not cause any complications. At no other office can you find such versatile and specifically trained employees as metaphrase. Verbal translations are faultless, accurate and our service is always impeccable.

What we get? Sworn Translators Certified Translation Officially Certified Translations Arabic Interpreter Arabic Translator German English Translation French Translator

Interpreter and Translation Agency Groß-Hasenbach-Straße Offenbach am Main (069)