KORMARC and MARC21 Sun-Yoon Lee University of Southern California
Sharing records between KORMARC and MARC21 Cataloging Rules Internal Character Code Romanization Quality Control
Character Code Hangul Code – KSC – Unicode OCLC – EACC – Unicode
Romanization Standards – McCune-Reischauer – Library of Congress – Korean Ministry of Culture and Tourism Automation – – Kugo Romacha Chadong Pyonhwan ( 국어로마자 자동 변환 ) 1984 by Ministry of Culture and Sports – Romaja Byonhwangi ( 로마자 변환기 ) v by 문화 관광부 국립 국어 연구원 Parallel records – Do we need Roman alphabets in 245?
Quality Control KERIS (Korea Education & Research Information Service ) – 한국 교육학술 정보원 – Academic Libraries – Clean duplicates – Enhancing records – KOLIS-NET (Korean Library Information System Network) – The National Library of Korea ( 국립중앙도서관 ) – Public libraries –
Cataloging Practice in Korea KCR KORMARC AACR2 Oriental Books – KCR, KORMARC Western Books – AACR2
KCR ( 한국목록 규칙 ) Korean Cataloging Rules By Korean Library Association ( 한국 도서관 협회 ) – KCR1 (1964) – KCR2 (1966) – KCR3 (1983) – KCR3.1 (1990) – KCR4 (2003)
KORMARC ( 기계가독형목록 ) Korean Machine Readable Cataloging KORMARC – KORMARC 개요 – Formats and Standards – Codes –
KORMARC ( 기계가독형목록 ) Bibliographic Data ( 서지데이터용 ) – Books ( 단행본용 ) : 1983, KS X (1993) – Serials ( 연속간행물용 ) : 1984, KS X (1994) – Non-Books ( 비도서자료용 ) : 1991, KS X (1996) – Classical Works ( 고서용 ) : 1992, KS X (2000) – Uniform Format ( 통합서지용 ) : 2001 ~ Authority Data ( 전거데이터용 ) : 1993, KS X (1999) Holdings Data ( 소장데이터용 ) : , KS X (1999)
Cataloging Standards--Overview KCR1 – Author main entry – Headings in Hangul – Comma after last name KCR2 – Main heading and description – Monographs, serials KCR3 – Main entry unit card to description unit card – Description only – Omit comma between last and first name
Cataloging Standards--Overview KORMARC – Format: Based on LCMARC – Content description: KCR2, AACR, ISBD – Author main entry but description unit card – No difference between main heading and added headings – Multi-volume set: different record KCR4 – Non-book materials Unified KORMARC?
Cataloguing Standards KCR – Abbreviation in Titles – Pre-title – Parallel title: after main title – Only Hangul in 1XX KORMARC – No abbreviation – > 10; <10 – After all the titles info
Unique Features in KORMARC Codes for Korean universities (26-27) and Korean government organizations (38-39) in 008( 부호화정보필드 ) $f(Dynasty), $g(Reign rank, 한국 및 중국의 세계 ) in name headings (100, 600, 700) No added entries for titles in Chinese characters in descriptive fields (245, 440) At head of Title: (pre-title) – 관칭 <10 characters: 245 with parenthesis, 1 st indicator – 관제 >10 characters: 500 $b
Unique Features in KORMARC Stopwords in 130, 240, 245, 440, 730, 740 etc. – Treat as pre-title – Use 1 for 2 nd indicator to print without () Varying form of title in 500: pretitle, subtitle, spine title Dissertation information in 502 Semicolon for multi authors in 245
Proposals Ongoing Cooperative Team Project Unified format and standard Mapping research – Top down – Bottom up
Ongoing Cooperative Team Effort KOR- US MARC KNL Other Inst. In Korea OCLC Librarians & Researchers In US Librarians & Researchers In Korea
Ongoing Cooperative Team Effort Other Institutions in Korea Librarians & Researchers in Korea KNL Other Institutions in US OCLC Librarians & Researchers in US
? Questions / Comments ? Sun-Yoon Lee / USC