F A C U L T Y O F H U M A N I T I E S U N I V E R S I T Y O F C O P E N H A G E N A Dictionary of Spoken Danish (ODT) The concept The dictionary ODT is.

Slides:



Advertisements
Similar presentations
Adler/Rodman Copyright © 2006 by Oxford University Press, Inc.
Advertisements

Men vs. Women Language.
Linking to the ICF One of the aims of this work is to link this representation scheme to the WHO ICF.
The role of interpersonal language in CLIL Ana Llinares ConCLIL Project seminar Jyväskylä, 3rd February.
Database Systems: Design, Implementation, and Management Tenth Edition
Implications of Psycholinguistic Research 1 Accessibility of L2 linguistic elements depends on acquisition, storage, and automatic retrieval. DO THINGS.
Introduction to Linguistics for lawyers
What is a corpus?* A corpus is defined in terms of  form  purpose The word corpus is used to describe a collection of examples of language collected.
Linguisitics Levels of description. Speech and language Language as communication Speech vs. text –Speech primary –Text is derived –Text is not “written.
Sound and Speech. The vocal tract Figures from Graddol et al.
Knowledge Representation Reading: Chapter
1. Introduction Which rules to describe Form and Function Type versus Token 2 Discourse Grammar Appreciation.
Sociolinguistics.
Comprehension Strategy Routine Cards
The Linguistic Turn To what extent is knowledge in the use of language rather than what language is about? MRes Philosophy of Knowledge: Day 2 - Session.
Terminology and documentation*  Object of the study of terminology:  analysis and description of the units representing specialized knowledge in specialized.
McEnery, T., Xiao, R. and Y.Tono Corpus-based language studies. Routledge. Unit A 2. Representativeness, balance and sampling (pp13-21)
Textbook Analysis UNIVERSIDADE FEDERAL DE MINAS GERAIS FACULDADE DE LETRAS COURSE: The Communicative Approach PROFESSOR: Deise Prina Dutra STUDENTS: Augusto.
Communicative Language Teaching Vocabulary
Language By Chevon Garrard. Language Definition Language is a communication of thoughts and feelings through a system of arbitrary signals such as voice.
Galina Bogdanova, Konstantin Rangochev, Desislava Paneva-Marinova, Nikolay Noev Institute of Mathematics and Informatics, Bulgarian Academy of Sciences.
Translation Studies 8. Research methods in Translation Studies Krisztina Károly, Spring, 2006 Sources: Károly, 2002; Klaudy, 2003.
VERBAL COMMUNICATION.
Specialized texts How do we identify them?
Copyright © 2002 Thomson Learning, Inc. Chapter 5: Language: Barrier and Bridge PowerPoint Presentation to accompany Looking Out, Looking In, Tenth Edition.
Unit A1 What is Translation?
ENG 626 CORPUS APPROACHES TO LANGUAGE STUDIES exploring frequencies in texts Bambang Kaswanti Purwo
Teaching Productive Skills Which ones are they? Writing… and… Speaking They have similarities and Differences.
Sociology: a Social Science Outcomes: 1.1 describe the discipline of sociology as a social science through the examination of selected social Issues.
Information Technology – Dialogue Systems Ulm University (Germany) Speech Data Corpus for Verbal Intelligence Estimation.
Linguistics The first week. Chapter 1 Introduction 1.1 Linguistics.
THE NATURE OF TEXTS English Language Yo. Lets Refresh So we tend to get caught up in the themes on English Language that we need to remember our basic.
Hello, Everyone! Part I Review Exercises Questions 1. Define the following 4 terms: 1) bound morpheme 2) free morpheme 3) derivational morpheme 4) inflectional.
IN THE NAME OF GOD SOCIOLINGUISTICS (Chapter9 Part 2) BY: MASOUD SHAKIBA 1.
Mabel Ortiz N.. Discourse analysis 1. What is discourse? It is written or spoken _______. A. Words B. Sentences C. Paragraphs D. Communication What is.
Language Testing Section 3: communicative language ability
HYMES (1964) He developed the concept that culture, language and social context are clearly interrelated and strongly rejected the idea of viewing language.
INTRODUCTION TO PRAGMATICS the study of language use the study of linguistic phenomena from the point of view of their usage properties and processes (Verschueren,
Discourse Analysis ENGL4339
Lecture 1 Lec. Maha Alwasidi. Branches of Linguistics There are two main branches: Theoretical linguistics and applied linguistics Theoretical linguistics.
1 Branches of Linguistics. 2 Branches of linguistics Linguists are engaged in a multiplicity of studies, some of which bear little direct relationship.
ACE TESOL Diploma Program – London Language Institute OBJECTIVES You will understand: 1. The terminology and concepts of semantics, pragmatics and discourse.
Language, Ideology and Power Lecture 1: Language, Discourse and CDA (Critical Discourse Analysis)
Terminology and documentation*  Object of the study of terminology:  analysis and description of the units representing specialized knowledge in specialized.
Presented By- Shahina Ferdous, Student ID – , Spring 2010.
Lecture 7 Intonation 2 Lec. Maha Alwasidi.
Levels of Linguistic Analysis
Defining Discourse.
Discourse Analysis Week 10 Riggenbach (1999) Chapter 1 - Quotes.
Sociolinguistics. What is language  language is a means of communicating information between two or more people.
1 February 2012 ILCAA, TUFS, Tokyo program David Nathan and Peter Austin Hans Rausing Endangered Languages Project SOAS, University of London Language.
Defining Language Jeta Donovan September 19, 2011.
Welcome to All S. Course Code: EL 120 Course Name English Phonetics and Linguistics Lecture 1 Introducing the Course (p.2-8) Unit 1: Introducing Phonetics.
ITEC1301 Object-Oriented Systems Construction Lecture Notes #4 1.
Unit 3: Language and Verbal Communication.” We may often think that, having good communication skills is all about the ability to speak well….. Or all.
Speech data in Swedish national archives and government agencies Jens Edlund, KTH Royal Institute of Technology Dept. of Speech, Music and Hearing.
You have a computer at home and you are using the internet, facebook, viber. You want to make e pals from other countries. You find an in your e-box.
Author: Zhenhui Rao Student: 范明麗 Olivia I D:
The ‘text’ as linguistic unit. Different approaches to the study of texts from a linguistic perspective have been put forward - e.g. text grammar vs.
Techniques and Principles in Language Teaching
Linguistics Linguistics can be defined as the scientific or systematic study of language. It is a science in the sense that it scientifically studies the.
CORPUS LINGUISTICS Corpus linguistics is the study of language as expressed in samples (corpora) or "real world" text. An approach to derive at a set of.
INTRODUCTION TO LINGUISTICS 1
Dr. Holly Kruse Interpersonal Communication
Introduction to Linguistics
Levels of Linguistic Analysis
What is Stylistics? Stylistics is the science which explores how readers interact with the language of (mainly literary) texts in order to explain how.
Presented by : Amna H.Ali MA Student
Discourse Analysis.
What is sociolinguistics?
Presentation transcript:

F A C U L T Y O F H U M A N I T I E S U N I V E R S I T Y O F C O P E N H A G E N A Dictionary of Spoken Danish (ODT) The concept The dictionary ODT is designed to be a web-based dictionary portal, mainly based on the LANCHART corpus supplemented with various other resources on spoken and written Danish. Its main focus will be on the features that distinguish spoken language from written. As a consequence, the interactional and pragmatic functions of spoken language are emphasized. Text internal (e.g. turn taking) and text external context plays a central role. The corpus The LANCHART corpus consists of 6.5 million tokens of spoken Danish, mainly from sociolinguistic interviews carried out from 1978 to today. The corpus annotation allows for a description on two different discursive levels: - A sociolinguistic description with regard to age, gender, geography, social class, and distribution in real time over three decades - A discourse context annotation that breaks the conversation into various genres, interaction types, speech act types, and activity types. The data All conversation in the corpus has been transcribed and can be accessed in the form of traditional concordance lines. Apart from this, the sound files them- selves will be consulted in order to distinguish between different forms and functions of lexemes. Linguistic variation Example: Laughter To illustrate the potential value of adding discursive distribution to a dictionary entry, a simple survey was carried out on the distribution of laughter. While laughter is not traditionally considered language, it shares the property of having various interactional and pragmatic functions. Note that for this simple survey, all different kinds of laughter were treated as one. Figure 3 shows that younger people seem to laugh more often than older people, and that women laugh more often than men. Figure 4 shows that the frequency of laughter varies a great deal between different genres. Similar variation studies can be automated from the corpus data for all dictionary entries and for several more parameters than the ones showed here. The problem of presenting these data in a meaningful way in the final dictionary remains to be solved. Carsten Hansen & Martin H. Hansen The LANCHART Centre of Copenhagen When compiling the dictionary we practice two different procedures, a semasiological and an onomasio- logical. In the first procedure, we go through all the instances of a certain lexeme in the corpus, for example the interjections undskyld (≈sorry) and hov (≈oops), and we then allocate each use of the lexeme to a function group. All the functions of a lexeme found are part of the functional profile. The dictionary entry Each dictionary entry will contain cross references (links) to the function groups to which the lemma belongs. As can be seen from Figure 5, members of a function group are not necessarily semantic equivalents which can be interchanged freely. As each function group is described through one or more features, the list of features can be enhanced. An obvious feature – not included in this presentation – is prosody, as the ODT web-based dictionary will also contain audible sound clips. Figure 4 Laughter frequency distributed over selected genres In the second procedure, we supplement these function groups with candidates gleaned from the semasio- logical analytic procedure. We check whether the functional profiles can add new functions to the total inventory of function groups. The relation between function groups and the functional profiles of the interjections undskyld and hov is illustrated in Figure 5 beneath: The full list of functions that the lemma can perform – its functional profile – will be supplemented with corpus based information about the discursive as well as sociolinguistic variation within each function group. CH & MH Figure 5 Figure 1 Conversation in context Function groups and Functional profiles Figure 2 The geographical stratification of the LANCHART Corpus Figure 3 Laughter frequency distributed over age and gender Functional profile of undskyld (≈sorry) Functional profile of hov (≈oops) Function group: surprise hov 1 (oops) Used to mark surprise, often inter- rupting the ongoing conversation Function group: regret (text external) undskyld 1 Undskyld! [jeg trådte dig over tæerne] (Sorry! [that I stepped on your foot]) Function group: regret (text internal) undskyld 2 Undskyld jeg spørger, men... (Sorry for asking, but …) Function group: correction of self (text external) hov 2 Hov, jeg trådte dig over tæerne (Oops, I stepped on your foot) Function group: correction of self (text internal) undskyld 3 Det er mod øst, undskyld, mod vest (It’s east, sorry west) hov 3 Hov, jeg havde nær glemt at spørge... (Oh, I almost forgot to ask...) Function group: correction of other (text external) hov 4 Hov, ikke springe over i køen! (Hey, don't jump the line!) Function group: correction of other (text internal) undskyld 4 Undskyld, det hørte jeg ikke (Sorry, I didn't hear that) hov 5 Hov, tal pænt! (Hey, speak properly!) Function group: establishing contact undskyld 5 Undskyld jeg forstyrrer (Excuse me for interrupting) hov 6 Hov, du tabte noget! (Hey, you lost something!)