Natascia Ralli/ Sabine Wilmes Institute for Specialised Communication and Multilingualism Institute for Specialised Communication and Multilingualism 1.

Slides:



Advertisements
Similar presentations
Research in linguistic situation, Estonia Keit Kiissel Tallinn University of Technology Estonia.
Advertisements

Inclusive Multicultural Schooling: How to enhance the participation of immigrant parents in the education system.
European Institute of Public Administration (EIPA), Maastricht E. Best © EIPA, 2008 The European Institute of Public Administration (EIPA): Learning to.
Intercultural Education Strategy Lóchrann, Coláiste Mhuire MIE.
Introducing Gordon College of Education. Gordon College of Education, Haifa Founded 1953.
Competencies for an Adult Literacy Teacher for Immigrants the Nordic Alfa Council Antra Carlsen, NVL EBSN Conference in Prague May 30-31, 2012.
EU Sport Forum | Cyprus, 19 September 2012 Sallie Barker and Heidi Pekkola – ENGSO “Creating a Level Playing Field” ENGSO EU-Project Social Inclusion of.
MIG-KOMM-EU Multilingual intercultural business communication in Europe University of Bucharest Faculty of Foreign Languages and Literatures German Studies.
The Challenge Increased mobility and migration in Europe Prioritisation of social inclusion and intercultural dialogue in some countries, but measures.
Context Right to education (Universal Declaration of Human Rights, UN) Encouraging linguistic diversity (Universal Declaration on Cultural Diversity,
Jsp UNIT 2. EDUCATION IN A MULTILINGUAL SOCIETY POLICY FOR DEVELOPING SECOND AND THIRD LANGUAGES AS MEDIA FOR LEARNING.
CONTENT BASED TEACHING
8 Faculties u Law u Economics u Humanities and Philosophy u Foreign Languages and Literature u Educational Sciences u Medicine and Surgery.
EUROPEAN NETWORK FOR THE PROMOTION OF LANGUAGE LEARNING AMONG ALL UNDERGRADUATES (ENLU) Project managed by the European Language.
Languages of schooling and the right to plurilingual and intercultural education Council of Europe, 8 – 10 June 2009 Curriculum for Norwegian as a second.
 Background  Two questions to think about  The historical, sociopolitical and educational contexts in Canada  Minority language rights challenges.
15 April Fostering Entrepreneurship among young people through education: a EU perspective Simone Baldassarri Unit “Entrepreneurship” Forum “Delivering.
Gisella Langé Strasbourg, June 8, 2009 Languages of schooling and the Language Education Policy Profile: the case of Lombardy Gisella Langé
Review on Migrant Education Austria First of all … thanks to Deborah, Claire and Christian for the excellent and comprehensive Country Note! Review raised.
European Language Learning for Life-Long Learning: Issues in Cyprus Victoria Kalogerou Cyprus Academic Research Institute 66, Metochiou str. Nicosia, Cyprus.
PROMOTE THE ENTREPRENEUR CULTURE WITHIN THE EDUCATIONAL SYSTEM.
Work field Academic field Social field ACADEMIC FIELD OBJECTIVES To be aware of the European programmes and grants available. To gain knowledge of which.
1 ”Pathways in the Open Classroom” Copenhagen 2002 A Norwegian perspective and understanding of the Nordic pedagogy Ingeborg Bø Norwegian Association for.
New Media foar Multilingualism: Practice and Research Questions Reinier Salverda & Cor van der Meer Fryske Akademy Mercator European Research Centre on.
REAL European federation of language teacher associations REAL 2 PROJECT This project has been funded with support from the European Commission. This communication.
Aldona Kowalczyk-Rębiś Agnieszka Kowalska
Building Capacity in Chinese and Arabic Pam Delfosse World Languages Education Consultant Claire Kotenbeutel Critical Language Fellows Project Consultant.
Fryslân, Mercator and multilingualism in Europe Visit prof. Honda and Japanese students 17 October, 2012 Cor van der Meer Mercator European Research Centre.
The Comenius 2.1 Project „Scriptorium“ Shaping a New Generation of Teachers of Writing Through International Collaboration Gerd Bräuer (University.
Taking into account the particularities of vocational education and training in the implementation of language curricula Ans ter Haar, De Meerwaarde, Barneveld.
Plurilingualism Promotion Plan
Multilingualism in Europe, policy and some case studies Cor van der Meer Mercator European Research Centre on Multilingualism and Language Learning Fryske.
What is Comenius? Challenges, opportunities and inspiration European Schools Project Associations March 9th-13th 2011.
Creating a welcoming climate for accepting diversity, a preparatory course for newcomers... First steps into the language of instruction (as L2) The example.
Multilinguismo The Multilingualism policy of the European Commission Challenges and perspectives Teresa Condeço Berlin, 16 February 2008.
Cor van der Meer Bozen/Bolzano, 17 January, 2012.
TEAM Training of Educators of Adults in an intercultural Module SOCRATES Program Grundtvig 2 Action Learning partnership project in France, Italy and Turkey.
Digital natives for Democracy DN4D Comenius Regio – LLP Italy - Iceland.
Equal opportunities for women in the political life Romanian Society for Lifelong Learning.
Bilingual Education in Poland 1. 1.EU Context 2.Introduction 3.Bilingual Programs settings 4.Teachers Training – New idea but in an old way 5. Students.
INTERLINGUA Partners: British Council KulturKontakt, Austria The Romanian Ministry of Education.
UNIT 2 EDUCATION IN MULTILINGUAL SOCIETY POLICY FOR DEVELOPING SECOND AND THIRD LANGUAGES AS MEDIA FOR LEARNING.
Lublin, September 2011 Mercator, a gateway to Europe and beyond International Conference on “National, Ethnic and Language Minorities in the European Union”
The Electronic Digital Media Reporter Comenius 3 Network Children’s Increased use of Internet has created the need to establish criteria for evaluating.
Trondheim, September 2010 Distance Learning & Good Practice in Europe Cor van der Meer Mercator European Research Centre on Multilingualism and Language.
“bringing together current methodologies, ideas and innovative practices to teach and learn languages using digital video”
A holistic view of the roles of different languages in teaching and learning Andreja Duhovnik Antoni The National Education Institute of the Republic of.
Rezekne, 26 March 2008 Fryslân and the Mercator Research Centre Cor van der Meer Mercator European Research Centre on Multilingualism and Language Learning.
Equal Education in Practice!. 2 Kunnskapsdepartementet Aims for this introduction: Background information on immigrant children in Norway, integration.
Plurilingualism in Higher Education – Opportunities and Challenges Waldemar Martyniuk Language Policy Division Council of Europe Strasbourg, France.
The Linguistic Integration of Adult Migrants Topics for discussion - day 1.
ETEN Project Project title: Basic Skills On Line for Europe (BSOLE) Contract no: C28018 Cambridge Training and Development Ltd BSOLE An overview
Mercator Research Centre at the Fryske Akademy / Fryslân Alex RIEMERSMA Workshop Minority Languages and Multilingual Education European Centre for Modern.
The world is here Linguistic and cultural diversity, Education and leisure in Reykjavík.
Christel Schneider 1 Access to Virtual and Action Learning live ONline
BSI “BROAD SWEEPS OF IMAGINATION” The project called; BSI“Broad Sweeps of Imagination” is one of the projects of Comenius Multilateral Projects of Life.
Workshop 8/2005 Guide for the Development of Language Education Policies in Europe From Linguistic Diversity to Plurilingual Education Chapter 6: Organising.
2007. Faculty of Education ► Staff 300 (incl.100 in Teacher training school) ► 20 professorships ► 80 lecturers ► 9 senior assistants ► 12 assistants.
Content and Language Integrated Learning: the implications for college teachers and students Linda Weinberg and Suzy Esquenazi Cohen The English Studies.
ECML – a Council of Europe centre promoting excellence in language education Waldemar Martyniuk, ECML Executive Director.
European Centre for Modern Languages of the Council of Europe in Graz, Austria.
Supporting Multilingual classrooms Prague, April, 2017
Eaquals: fostering excellence in international language education
Association for Teacher Education in Europe
 The European Centre for Modern Languages of the Council of Europe: an overview Sarah Breslin, Executive Director;
What will Language Rich Europe achieve?
Languages matter – now more than ever!
Guide for the Development of Language Education Policies in Europe
MINORITY RIGHTS IN EDUCATION
International Dissemination Conference
Presentation transcript:

Natascia Ralli/ Sabine Wilmes Institute for Specialised Communication and Multilingualism Institute for Specialised Communication and Multilingualism 1 Institute for Specialised Communication and Multilingualism Applied Linguistics

Natascia Ralli/ Sabine Wilmes Institute for Specialised Communication and Multilingualism Institute for Specialised Communication and Multilingualism 2 MAIN AREAS OF RESEARCH Bilingualism & Multilingualism Specialised Communication Language Technologies

Natascia Ralli/ Sabine Wilmes Institute for Specialised Communication and Multilingualism Institute for Specialised Communication and Multilingualism 3 WHAT WE OFFER Research Training/ Consulting Publications Research projects Research networks Terminology Specialised translation Electronic language resources Books Conference proceedings Scientific articles Dictionaries (printed/ electronic)

Natascia Ralli/ Sabine Wilmes Institute for Specialised Communication and Multilingualism Institute for Specialised Communication and Multilingualism Bilingualism and Multilingualism Approaches for linguistic diversity management: Languages and migration Language proficiency assessment & promotion of children with migration background (Multicultural Education on Borders) Analysis of the need for specialised language skills among immigrants to South Tyrol (LIMMI) Regional and minority languages Networking on multilingualism and language diversity in Europe (RML2 future) Electronic resources for Italian sign language (LODE & elis) Language proficiency and language contact Analysis of second language competences of South Tyrolean and the sociolinguistic background (KOLIPSI) The South Tyrolean “bilingualism examination” in comparison with other language tests and certifications Second and foreign language teaching and learning Diversifying “mother tongue" teaching in multilingual contexts (MARILLE) Language learning and new technologies (ELDIT, Korpus Südtirol) 4

Natascia Ralli/ Sabine Wilmes Institute for Specialised Communication and Multilingualism Institute for Specialised Communication and Multilingualism Specialised Communication Focus on legal language: terminological comparison of different legal systems Terminology work Published in online databases ( and Terminology standardisation Preparatory work for the South Tyrolean Terminology Commission (bistro) Harmonisation of the terminology used by the Alpine Convention (LexALP) Dictionaries Italian-German legal dictionary (DIGIT) Dictionary of university law in Italy and Austria (UniTERM) Training courses Course in technical writing and computer aided translation (InTra III) 5

Natascia Ralli/ Sabine Wilmes Institute for Specialised Communication and Multilingualism Institute for Specialised Communication and Multilingualism Multicultural Education on Borders Language proficiency assessment & promotion of migrant Aims: Reveal the linguistic behaviour and communicative language competences of children with migration background in primary schools (at 2006/2007 and 2009/2010) Elaborate guidelines that support the decision-making process on language assessment and linguistic promotion Methods: Combination of methods: classroom observation, language testing, interviews, … Partners: Several primary and secondary schools in South Tyrol with German as language of instruction The “language centres” (Sprachzentren) of the Pedagogical Institute – Autonomous Province of Bolzano – South Tyrol Research

Natascia Ralli/ Sabine Wilmes Institute for Specialised Communication and Multilingualism Institute for Specialised Communication and Multilingualism Partners: Federal Union of European Nationalities German-speaking community, Belgium Hojskolen Ostersoen, Denmark Carinthian Slovenes Youth of European Nationalities, Netherlands m Objectives: Promoting multilingualism and language diversity in Europe by taking into consideration regional and minority languages Using the opportunities offered by multilingualism in minority regions Bringing together people who work in the field (teachers at all educational levels, academics and policy-makers) Establishing a competence centre addressing multilingual minority regions 7 RML2future – Network for Multilingualism and Language Diversity in Europe Research

Natascia Ralli/ Sabine Wilmes Institute for Specialised Communication and Multilingualism Institute for Specialised Communication and Multilingualism RML2future – Network for Multilingualism and Language Diversity in Europe Work packages: Language policy Language planning Development of didactic and pedagogical ideas Language proficiency assessment Early multilingualism Adult education 8 Research