The CEFR and the development of language policies: challenges and responsibilities Council of Europe, 68 February 2007 From the Common European Framework.

Slides:



Advertisements
Similar presentations
Linking CfE Outcomes to other languages frameworks
Advertisements

Training teachers to use the European Language Portfolio Former les enseignants à lutilisation du Porfolio européen des langues.
The European Law Students Association Albania ˙ Austria ˙ Azerbaijan ˙ Belgium ˙ Bosnia and Herzegovina ˙ Bulgaria ˙ Croatia ˙ Cyprus ˙ Czech Republic.
Training teachers to use the European Language Portfolio
Training teachers to use the European Language Portfolio Former les enseignants à lutilisation du Porfolio européen des langues.
Training teachers to use the European Language Portfolio Former les enseignants à lutilisation du Porfolio européen des langues.
Training teachers to use the European Language Portfolio Former les enseignants à lutilisation du Porfolio européen des langues.
European Frameworks of Reference for Language Competences Waldemar Martyniuk Language Policy Division, Council of Europe / Jagiellonian University, Poland.
ELP-TT Training teachers to use the European Language Portfolio ECML-short term project ELP_TT2 Ülle Türk, Estonia.
The enSI international NETWORK Environment and School Initiatives is a decentralised international network set up in 1986 under the umbrella of OECD's.
European Language Portfolio
Language Policy Unit - DG II Council of Europe, Strasbourg, France wwww.coe.int Summing-up David Little Rapporteur.
ECML Workshop project IMPEL Project C5 of the ECML 2nd medium-term programme (IMPEL)
Taking a ‘Portfolio-approach’ to the European Language Portfolio
Components of a portfolio What should be in a portfolio for learners in the secondary education?
European Language Portfolio
ELP-TT Training teachers to use the European Language Portfolio Short-term project ELP_TT2 Ülle Türk, Estonia.
ELP-TT Training teachers to use the European Language Portfolio Short-term project ELP_TT2 Project coordinator: Margarete Nezbeda, Austria.
Portfolio Case Studies “The Case Study” by Flickr user Binuri Ranasinghe 1.
DMe - Dick Meijer Talen Consultancy 1 CEFR and ELP seminar Introduction SKOPJE 16th and 17th February 2007 Dick Meijer.
DMe - Dick Meijer Talen Consultancy 1 CEFR and ELP seminar (Skopje) ELP and intercultural aspects Workshop 4.
1 Thessaloniki 15 October 2007 Jens Bjornavold European centre for development of vocational training (Cedefop) Why do we focus on learning outcomes; what.
Delegations III KAM, Bratislava 4th to 8th September 2013.
Knowledge Management LXV International Council Meeting Qawra, Malta 16 th - 23 rd of March 2014.
Relating language examinations to the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR) Waldemar Martyniuk Waldemar Martyniuk Language Policy.
Delegations IV KAM Prague 3rd to 7th September 2014.
Common European Framework of Reference for Languages (CEFR): Learning, Teaching, Assessment Nuppu Tuononen Palmenia Centre for Continuing Education
The Linguistic Integration of Adult Migrants Strasbourg June 2008 INTEGRATE IRELAND LANGUAGE and TRAINING Language learning, integration and an appropriate.
Languages of schooling and the right to plurilingual and intercultural education Council of Europe, 8−10 June 2009 The Curriculum Framework for Romani.
The Development of Intercultural Dimension in Language Teaching
Area Definition III KAM,Bratislava. The European Law Students’ Association Albania ˙ Austria ˙ Azerbaijan ˙ Belgium ˙ Bosnia and Herzegovina ˙ Bulgaria.
Teryn B. Bivens ~ NCVPS A Tool for Reflective Learning & Student Self-Assessment.
THE CERTIFICATION SYSTEM OF COMPETENCE IN ITALY. In Italy, the birth of a certification system in line with the objectives of Lisbon and the Bruges process-Copenhagen.
ECML European Centre for Modern Languages of the Council of Europe in Graz.
(R14) (R14) European Culture: Language(s). Today’s Standard describecultural characteristicsEurope SS6G11 The student will describe the cultural characteristics.
The training needs of different stakeholders in language testing and assessment Angela Hasselgreen, Ari Huhta, Jayanti Banerjee.
CEFR IN POLAND CURRICULUM AND TEACHER TRAINING. STAGES IN THE IMPLEMENTATION OF CEFR Stages springing from CEFR availability ( ) EXPERT STAGE.
Teaching Romani: Curriculum Framework for Romani and European Language Portfolio Seminar for decision makers and practitioners Council of Europe, 27 –
Iasi 25 – 26 June 2009 Creativity and innovation to promote multilingualism and intercultural dialogue.
The Common European Framework and the European Language Portfolio (ELP): involving learners and their judgements in the assessment process The ELP team.
The Common European Framework and the European Language Portfolio (ELP): involving learners and their judgements in the assessment process The ELP team.
Make it Smart&Creative ICM Cluj-Napoca, 21st April 2015.
The linguistic integration of adult migrants: ways of evaluating policy and practice 24−25 June 2010 Summing up David Little.
ICM Bodrum 24 th October AA Workshop Legal Research Group.
ELSA as the Franchise? LXV International Council Meeting Qawra, Malta 16 th - 23 rd of March 2014.
Teaching Romani: Curriculum Framework for Romani and European Language Portfolio. Strasbourg, November 2008 The European Language Portfolio (ELP)
Plurilingualism in Higher Education – Opportunities and Challenges Waldemar Martyniuk Language Policy Division Council of Europe Strasbourg, France.
EXTREME MAKEOVER Members’ Magazine LXIV International Council Meeting Opatija, Croatia October 28 th - November 3 rd 2013.
Which role is yours? ADV and Promotion of ELSA projects/events LXIV International Council Meeting Opatija, Croatia October 28 th - November 3 rd 2013.
Training teachers to use the European Language Portfolio Project C6 of the ECML 2nd medium-term programme (ELP_TT)
E u r o g u i d a n c e A Network of National Resource and Information Centres for Guidance Established in 1992.
Plurilingual Education in Europe Council of Europe language education policy.
The European Law Students’ Association Albania ˙ Austria ˙ Azerbaijan ˙ Belgium ˙ Bosnia and Herzegovina ˙ Bulgaria ˙ Croatia ˙ Cyprus ˙ Czech Republic.
ELP-TT Training teachers to use the European Language Portfolio Short-term project ELP_TT2 Heike Speitz, Norway.
IATEFL LASIG International Conference, Università Ca’Foscari Venezia, 9 September 2011 Developing learner autonomy in foreign language learning Language.
ELP-WSU ELP-WSU: an introduction ELP-WSU Why ELP-WSU?
EAQUALS-ALTE eELP: From Pilot Project to Validation Barbara Stevens.
ELP-TT Training teachers to use the European Language Portfolio Short-term project ELP_TT2 Project team member: Martine Tchang-George Switzerland.
ECML – a Council of Europe centre promoting excellence in language education Waldemar Martyniuk, ECML Executive Director.
Eaquals: fostering excellence in international language education
ECML Colloquium2016 The experience of the ECML RELANG team
The European Centre for Modern Languages of the Council of Europe
The European Parliament – voice of the people
The European Parliament – voice of the people
The Curriculum Framework for Romani
LinguaFolio standards-based self-directed formative assessment tool
What will Language Rich Europe achieve?
The European Centre for Modern Languages of the Council of Europe
Training teachers to use the European Language Portfolio
European Language Portfolio (ELP)
Presentation transcript:

The CEFR and the development of language policies: challenges and responsibilities Council of Europe, 68 February 2007 From the Common European Framework of Reference to the European Language Portfolio David Little

Intergovernmental Policy Forum, Council of Europe, 68 February 2007 Overview  What is the European Language Portfolio?  A brief history: 1991  2007  The challenge that the ELP poses to pedagogy curricula assessment  The challenge to language education policy  Conclusion

Intergovernmental Policy Forum, Council of Europe, 68 February 2007 What is the ELP? Three obligatory components:  Language passport  Summarizes the owner’s linguistic identity and language learning and intercultural experience; records the owner’s self-assessment against the Self-assessment Grid in the CEFR

Intergovernmental Policy Forum, Council of Europe, 68 February 2007 Self-assessment grid (CEF and standard adult passport) I can deal with most situations likely to arise whilst travelling in an area where the language is spoken. I can enter unprepared into conversation on topics that are familiar, of personal interest or pertinent to everyday life (e.g. family, hobbies, work, travel and current events).

Intergovernmental Policy Forum, Council of Europe, 68 February 2007 What is the ELP? Three obligatory components:  Language passport  Summarizes the owner’s linguistic identity and language learning and intercultural experience; records the owner’s self-assessment against the Self-assessment Grid in the CEFR

Intergovernmental Policy Forum, Council of Europe, 68 February 2007 What is the ELP? Three obligatory components:  Language passport  Summarizes the owner’s linguistic identity and language learning and intercultural experience; records the owner’s self-assessment against the Self-assessment Grid in the CEFR  Language biography  Provides a reflective accompaniment to the ongoing processes of learning and using second languages and engaging with the cultures associated with them; uses “I can” checklists for goal setting and self-assessment

Intergovernmental Policy Forum, Council of Europe, 68 February 2007 CercleS ELP: goal-setting and self-assessment checklists

Intergovernmental Policy Forum, Council of Europe, 68 February 2007 What is the ELP? Three obligatory components:  Language passport  Summarizes the owner’s linguistic identity and language learning and intercultural experience; records the owner’s self-assessment against the Self-assessment Grid in the CEFR  Language biography  Provides a reflective accompaniment to the ongoing processes of learning and using second languages and engaging with the cultures associated with them; uses “I can” checklists for goal setting and self-assessment

Intergovernmental Policy Forum, Council of Europe, 68 February 2007 What is the ELP? Three obligatory components:  Language passport  Summarizes the owner’s linguistic identity and language learning and intercultural experience; records the owner’s self-assessment against the Self-assessment Grid in the CEFR  Language biography  Provides a reflective accompaniment to the ongoing processes of learning and using second languages and engaging with the cultures associated with them; uses “I can” checklists for goal setting and self-assessment  Dossier  Collects evidence of L2 proficiency and intercultural experience; supports portfolio learning

Intergovernmental Policy Forum, Council of Europe, 68 February 2007 What is the ELP? Two functions:  Pedagogical function – The ELP is designed to make the language learning process more transparent to the learner and foster the development of learner autonomy (cf. the Council of Europe’s commitment to education for democratic citizenship and lifelong learning)  Reporting function – The ELP provides practical evidence of L2 proficiency and intercultural experience (cf. the Council of Europe’s interest in developing a unit credit scheme in the 1970s)

Intergovernmental Policy Forum, Council of Europe, 68 February 2007 What is the ELP? Key features:  Values all language and intercultural learning, whether it takes place in formal educational contexts or outside them  Some educational traditions find this problematic  Designed to promote plurilingualism and pluriculturalism  This has posed a particular challenge to ELP design  The revised French ELP for older adolescents and adults ( rev.2006) marks an important breakthrough

Intergovernmental Policy Forum, Council of Europe, 68 February 2007 A brief history The Rüschlikon Symposium (1991; CoE 1992):  Recommended  Recommended the development of a Common European Framework  Recommended the establishment of a working party to consider possible forms and functions of a European Language Portfolio  Proposed that the ELP should contain a section in which formal qualifications are related to a common European scale, another in which the learner him/herself keeps a personal record of language learning experiences, and possibly a third which contains examples of work done

Intergovernmental Policy Forum, Council of Europe, 68 February 2007 A brief history  1997: publication of proposals for the development of ELPs for language learners of different ages and in different domains (CoE 1997)  19982000: ELP pilot projects (Schärer 2000)  15 countries  3 INGOs: ALTE/EAQUALS, CercleS, ELC  About 2,000 teachers  About 30,000 learners  19982000: evolution of Principles and Guidelines (CoE 2000; annotated version, CoE 2004; now part of European Language Portfolio: Key Reference Documents, CoE 2006)

Intergovernmental Policy Forum, Council of Europe, 68 February 2007 A brief history Supports provided by the Language Policy Division:  G. Schneider and P. Lenz, European Language Portfolio: Guide for Developers, 2001  D. Little and R. Perclová, European Language Portfolio: Guide for Teachers and Teacher Trainers, 2001  D. Little (ed.), The European Language Portfolio in use: nine examples, 2003  D. Little and B. Simpson, The intercultural component and learning how to learn (language biography templates), 2003  Data bank of descriptors for use in checklists, 2003

Intergovernmental Policy Forum, Council of Europe, 68 February 2007 A brief history Today the Council of Europe’s website lists  80 validated and accredited ELPs from  25 countries: Austria, Belgium, Bulgaria, Croatia, Czech Republic, France, Georgia, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Lithuania, Netherlands, Poland, Portugal, Russian Federation, Slovak Republic, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland, Turkey, United Kingdom  3 INGOs: EAQUALS/ALTE, CercleS, European Language Council  1 consortium: Milestone Project (Socrates-Comenius 2.1)  According to figures submitted by ELP contact persons in Council of Europe member states, approximately 2 million ELPs had been distributed by 2005

Intergovernmental Policy Forum, Council of Europe, 68 February 2007 A brief history  There is a small but convincing body of empirical research to show that the ELP can make a positive difference to language learners and teachers, for example:  Finland (Kohonen 2002, 2004)  Czech Republic (Perclová 2006)  Ireland (Ushioda and Ridley 2002, Sisamakis 2006)  But a wealth of anecdotal evidence suggests that there is a lot of resistance to the ELP: 2 million ELPs may have been distributed, but it seems that only a small percentage are in regular use  Because the ELP (with the CEFR behind it) poses a challenge to pedagogy, curricula and assessment

Intergovernmental Policy Forum, Council of Europe, 68 February 2007 The challenge to pedagogy  The ELP is designed to promote the development of learner autonomy  It does this by stimulating reflection on the content and process of learning and (especially) assigning a central role to self-assessment  This aspect of ELP use requires significant pedagogical innovation: despite the aim of many national curricula to promote learner independence and critical thinking, self-assessment and other forms of reflection are not widely practised  The challenge to pedagogy is also a challenge to teacher education

Intergovernmental Policy Forum, Council of Europe, 68 February 2007 The challenge to curricula  The ELP is often felt by teachers and learners to demand additional effort that is not obviously related to the curriculum  This might change if curricula were expressed (partly) in the CEFR’s action-oriented (“can do”) terms  An example: Ireland’s approach to teaching English as a second language to immigrant pupils in primary schools:  Scaled (“can do”) curriculum (CEFR levels A1B1)  ELP mediates curriculum to pupils via “I can” checklists  ELP and “pre-ELP” used on a large scale

Intergovernmental Policy Forum, Council of Europe, 68 February 2007 The challenge to assessment  The CEFR offers to bring curriculum, pedagogy and assessment into closer interaction with one another than has often been the case  Each “can do” descriptor implies  A learning target  Teaching/learning activities  Assessment criteria  The self-assessment checklists in the ELP can serve the same three functions  Do national/public examinations likewise reflect an action-oriented approach?

Intergovernmental Policy Forum, Council of Europe, 68 February 2007 Language education policy  According to the Principles and Guidelines, the ELP should support the development of plurilingualism and pluriculturalism  Every model should accommodate all the second/foreign languages the owner knows, including those learnt outside formal education  Every model should prompt the owner to reflect on his/her developing plurilingual and pluricultural identity  In this way the ELP reflects the ideal (necessity?) of a Europe strongly committed to lifelong language learning

Intergovernmental Policy Forum, Council of Europe, 68 February 2007 Language education policy  The plurilingual/pluricultural dimension of the ELP requires significant pedagogical innovation: it can be realized only if schools use the ELP to underpin the teaching of all languages in some kind of interaction with one another  The plurilingual/pluricultural dimension also challenges national authorities to reconsider key features of their language education policy:  Which languages should be offered?  How many languages should the individual student learn, for how long, and to what level(s)?

Intergovernmental Policy Forum, Council of Europe, 68 February 2007 Conclusion  The ELP has the capacity to transform language teaching and learning  It supports the reflective cycle of planning, implementing and evaluating learning  It makes language learners aware of their evolving plurilingual/pluricultural identity  It can facilitate the implementation of language education policies that assign a central role to plurilingualism  It provides practical evidence that complements the more abstract evidence of exam grades and certificates

Intergovernmental Policy Forum, Council of Europe, 68 February 2007 Conclusion  The ELP is unlikely to become a fixture in national educational systems unless it is  strongly promoted by ministries  given a central role in language teacher education  supported by a curriculum that defines language learning goals in “can do” terms  complemented by examinations that are explicitly shaped by an action-oriented philosophy