Aa dekh meray Ghaazi آ دیکھ میرے غازی
آ دیکھ میرے غازی اُونچا ہے علم تیرا Aa dekh meray ghaazi ooncha hai alam tera Come see my Ghaazi (warrior) your flag flies high
دل سینے میں جب تک ہے بھولے گا نہ غم تیرا Dil seenay mein jab tak hai bhoolay ga na gham tera As long as this heart beats it shall keep grieving for you
آ دیکھ میرے غازی اُونچا ہے علم تیرا Aa dekh meray ghaazi ooncha hai alam tera Come see my Ghaazi (warrior) your flag flies high
زینب کی دعا بن کر ایک وقت وہ آئے گا Zainab ki dua ban kar aik waqt woh aaye ga With Zainab’s prayer there shall come a day
ہر گھر پے سجا ہو گا عبّاس علم تیرا Har ghar pe saja ho ga Abbas alam tera There shall be flying on every house Abbas your flag
دل سینے میں جب تک ہے بھولے گا نہ غم تیرا Dil seenay mein jab tak hai bhoolay ga na gham tera As long as this heart beats it shall keep grieving for you
آ دیکھ میرے غازی اُونچا ہے علم تیرا Aa dekh meray ghaazi ooncha hai alam tera Come see my Ghaazi (warrior) your flag flies high
آجاتی ہیں زہرا بھی زینب بھی زیارت کو Aajati hain Zehra bhi Zainab bhi ziyarat ko Zehra and Zainab come to visit
جب آٹھ محرّم کو اٹھتا ہے علم تیرا Jab aath Muharram ko uththa hai alam tera When on eighth Muharram your flag is raised
دل سینے میں جب تک ہے بھولے گا نہ غم تیرا Dil seenay mein jab tak hai bhoolay ga na gham tera As long as this heart beats it shall keep grieving for you
آ دیکھ میرے غازی اُونچا ہے علم تیرا Aa dekh meray ghaazi ooncha hai alam tera Come see my Ghaazi (warrior) your flag flies high
تابوت جب اٹھتا ہے شبّیر کا اے غازی Taaboot jab uththa hai Shabbir ka aye Ghaazi When Shabbir’s casket is raised in procession O Ghaazi
تابوت کے آگے بھی چلتا ہے علم تیرا Taaboot kai aagay bhi chalta hai alam tera Your flag is marched in front of the casket
دل سینے میں جب تک ہے بھولے گا نہ غم تیرا Dil seenay mein jab tak hai bhoolay ga na gham tera As long as this heart beats it shall keep grieving for you
آ دیکھ میرے غازی اُونچا ہے علم تیرا Aa dekh meray ghaazi ooncha hai alam tera Come see my Ghaazi (warrior) your flag flies high
وہ کون سے سدمے تھے شہ ٹوٹ گئے جس سے Woh kaun se sadmay thay Sheh toot gaye jis se What were the hardships that completely devastated our Master (Hussain)
ایک درد تھا زینب کا ایک دوسرا غم تیرا Aik dard tha Zainab ka aik doosra gham tera One was the agony of Zainab and the other was your grief
دل سینے میں جب تک ہے بھولے گا نہ غم تیرا Dil seenay mein jab tak hai bhoolay ga na gham tera As long as this heart beats it shall keep grieving for you
آ دیکھ میرے غازی اُونچا ہے علم تیرا Aa dekh meray ghaazi ooncha hai alam tera Come see my Ghaazi (warrior) your flag flies high
پرچم کا پھریرا تھا یا آس تھی زینب کی Parcham ka pharaira tha ya aas thi Zainab ki It was more than the banner of the flag, it was the hope of Zainab
زینب کے کلیجے سے غم کیسے ہو کم تیرا Zainab ke kalejay se gham kaisay ho kam tera How can the pain of your loss ever lessen in the heart of Zainab
دل سینے میں جب تک ہے بھولے گا نہ غم تیرا Dil seenay mein jab tak hai bhoolay ga na gham tera As long as this heart beats it shall keep grieving for you
آ دیکھ میرے غازی اُونچا ہے علم تیرا Aa dekh meray ghaazi ooncha hai alam tera Come see my Ghaazi (warrior) your flag flies high
جب بہ گیا سب پانی تب سانس تیری ٹوٹی Jab beh gaya sab paani tab saans teri tooti When all the water drained away then you took your final breath
تھا سینے کے اندر یا مشکیزے میں دم تیرا Tha seenay ke andar ya mashkeezay mein dam tera Was your heart in your chest or in that water skin
دل سینے میں جب تک ہے بھولے گا نہ غم تیرا Dil seenay mein jab tak hai bhoolay ga na gham tera As long as this heart beats it shall keep grieving for you
آ دیکھ میرے غازی اُونچا ہے علم تیرا Aa dekh meray ghaazi ooncha hai alam tera Come see my Ghaazi (warrior) your flag flies high