Baazaar ke manzar ko بازار کے منظر کو
بازار کے منظر کو اور اپنے کھلے سر کو بھولی نہیں میں Baazaar ke manzar ko, aur apne khule sar ko bhooli nahin mein The scene of the marketplace, and my uncovered head, I have never forgotten
اپنے بندھے ہاتھوں کو بیمار کے زیور کو بھولی نہیں میں Apne bandhe haaton ko beemar ke zewar ko, bhooli nahin mein The scene of the marketplace, and my uncovered head, I have never forgotten
اٹھتی ہوئی آندھی کو، محشر کو بیاباں کو Uthti hui aandhi ko, mehshar ko bayaban ko The scene of the marketplace, and my uncovered head, I have never forgotten
چھپتے ہوئے سورج کو، تاریکی کو میداں کو Chupte huay sooraj ko, tareeki ko maidan ko The scene of the marketplace, and my uncovered head, I have never forgotten
چلتے ہوئے خنجر کو، نیزے پہ تیرے سر کو، بھولی نہیں میں Chalte huay khanjar ko, naizay pe teray sar ko The scene of the marketplace, and my uncovered head, I have never forgotten
ایک چاند تھا بدلی میں، چھپتا تھا نکلتا تھا Aik chaand tha badli mein, chupta tha nikalta tha The scene of the marketplace, and my uncovered head, I have never forgotten
پردہ درِ خیمہ کا، اٹھتا کبھی گرتا تھا Parda dar-e-khaima ka, uthta kabhi girta tha The scene of the marketplace, and my uncovered head, I have never forgotten
وہ خیمہِ لیلیٰ سے، ہائے رخصتِ اکبر کو، بھولی نہیں میں Woh khaima-e-Laila se, haye rukhsat-e-Akbar ko, bhooli nahin mein The scene of the marketplace, and my uncovered head, I have never forgotten
یاد آتا ہے دلہن کو، غش کس طرح آئے تھے Yaad aata hai dulhan ko, ghash kis tarha aaye thay The scene of the marketplace, and my uncovered head, I have never forgotten
ایک گٹھری شہِ والا، جب کاندھوں پہ لائے تھے Aik gathri Shah-e-wala, jab kaandhon pe laye thay The scene of the marketplace, and my uncovered head, I have never forgotten
اس لاش کی گٹھری کو، اس خوں بھری چادر کو، بھولی نہیں میں Uss laash ki gathri ko, uss khoon bhari chadar ko, bhooli nahin mein The scene of the marketplace, and my uncovered head, I have never forgotten
فضّہ کو میرا بھائی، ماں کہ کے بلاتا تھا Fizza ko mera bhai, maan keh ke bulata tha The scene of the marketplace, and my uncovered head, I have never forgotten
دم اس کا میرے بھائی، کے نام پہ جاتا تھا Dam uss ka mere bhai, ke naam peh jaata tha The scene of the marketplace, and my uncovered head, I have never forgotten
رتبے میں جو ماں بن کر، آئی اس مادر کو، بھولی نہیں میں Rutbe mein jo maan ban kar, aayi uss maadar ko, bhooli nahin mein The scene of the marketplace, and my uncovered head, I have never forgotten
لہراتے ہوئے نیزہ، ہائے شمر کا وہ بڑھنا Lehratay huay naiza, haye Shimr ka woh barhna The scene of the marketplace, and my uncovered head, I have never forgotten
آ آ کے میرے پیچھے، ہر بی بی کا وہ چھپنا A a keh mere peechay, har bibi ka woh chupna The scene of the marketplace, and my uncovered head, I have never forgotten
شعلوں میں گھرے گھر کو، چھنتی ہوئی چادر کو، بھولی نہیں میں Sholon mein ghiray ghar ko, chinti hui chadar ko, bhooli nahin mein The scene of the marketplace, and my uncovered head, I have never forgotten
یاد آتا ہے ایک ماں کا، وہ خاک میں دھس جانا Yaad aata hai aik maan ka, woh khaak mein dhas jaana The scene of the marketplace, and my uncovered head, I have never forgotten
اور آگ کے شعلوں میں، وہ ماں کا جھلس جانا Aur aag ke sholon mein, woh maan ka jhulas jana The scene of the marketplace, and my uncovered head, I have never forgotten
جلتے ہوئے جھولے سے، لپٹی ہوئی مادر کو، بھولی نہیں میں Jalte huay jhoolay se, lipti hui maadar ko, bhooli nahin mein The scene of the marketplace, and my uncovered head, I have never forgotten
معصوم سکینہ کو، بڑھتے ہوئے نیزوں کو Masoom Sakina ko, barhtay huay naizon ko The scene of the marketplace, and my uncovered head, I have never forgotten
رِستے ہوئے گالوں کو، بے رحم تماچوں کو Ristay huay gaalon ko, berehem tamachon ko The scene of the marketplace, and my uncovered head, I have never forgotten
دکھتے ہوئے کانوں کو، کھنچتے ہوئے گوہر کو، بھولی نہیں میں Dukhte huay kaanon ko, khinchtay huay gohar ko, bhooli nahin mein The scene of the marketplace, and my uncovered head, I have never forgotten
جس رات میں تنہا تھی، اس رات کے ڈھلنے کو Jis raat mein tanha thi, uss raat ke dhalnay ko The scene of the marketplace, and my uncovered head, I have never forgotten
ٹوٹے ہوئے نیزے کو، اس رات کے پہرے کو Tootay huay naiazy ko, uss raat ke pehray ko The scene of the marketplace, and my uncovered head, I have never forgotten
بچوں کے سسکنے کو، اور راکھ کے بستر کو، بھولی نہیں میں Bachon ke sisaknay ko, aur raakh ke bistar ko, bhooli nahin mein The scene of the marketplace, and my uncovered head, I have never forgotten
ان شام کے گلیوں کو، جن سے کھلے سر گزرے Unn Shaam ki galiyon ko, jin se khulay sar guzray The scene of the marketplace, and my uncovered head, I have never forgotten
جس در سے گزرنے میں، یہ سولہ پہر گزرے Jis dar se guzarnay mein, yeh solah peher guzray The scene of the marketplace, and my uncovered head, I have never forgotten
دربار کے اس در کو، اور شامیوں کے شر کو، بھولی نہیں میں Darbar ke uss dar ko, aur Shaamiyon ke shar ko, bhooli nahin mein The scene of the marketplace, and my uncovered head, I have never forgotten
ہے آج بھی وہ گریا، ہے آج بھی وہ زاری Hai aaj bhi woh girya, hai aaj bhi woh zaari The scene of the marketplace, and my uncovered head, I have never forgotten
ہے آج بھی پتھر کے، سینے سے لہو جاری Hai aaj bhi pathar ke, seenay se lahu jaari The scene of the marketplace, and my uncovered head, I have never forgotten
روتے ہوئے پتھر کو، پتھر پہ رکھے سر کو، بھولی نہیں میں Rotay huay pathar ko, pathar pe rakhay sar ko, bhooli nahin mein The scene of the marketplace, and my uncovered head, I have never forgotten
آتی ہے نوید اب بھی، آواز یہ زینب کی Aati hai Navaid ab bhi, awaaz yeh Zainab ki The scene of the marketplace, and my uncovered head, I have never forgotten
ہے مجھ کو قسم سدیوں، سی سوکھے ہوئے لب کی Hai mujh ko qasam sadiyon, se sookhe huay lab ki The scene of the marketplace, and my uncovered head, I have never forgotten
پیاسے علی اصغر کو، سوکھے ہوئے ساغر کو، بھولی نہیں میں Pyase Ali Asghar ko, sookhe huay saghar ko, bhooli nahin mein The scene of the marketplace, and my uncovered head, I have never forgotten