© Intercultural Studies Group Universitat Rovira i Virgili Plaça Imperial Tàrraco 1 43005 Tarragona Fax: (++ 34) 977 55 95 97 Intervention and the ethics.

Slides:



Advertisements
Similar presentations
Wisconsin PTA Code of Ethics As a PTA volunteer, I realize that I am subject to a code of ethics similar to that which binds the professional in the field.
Advertisements

BIE SPECIAL EDUCATION ACADEMY PRESENTERS: JUDY WILEY AND NARCY KAWON I ntroduction to Procedural Safeguards Bureau of Indian Education.
Securing the Financial Needs of Injury Victims and Their Families
EULITA Code of Professional Ethics adopted by the EULITA General Assembly in Prague, Czech Republic, 4 February 2012.
ETHICS. Business Conduct  The Agent agrees to conform to all applicable federal, state and local laws in conducting business under this agreement.
Enhancing ethical culture through ethical decision-making Ethics training.
Code of Ethics for Professional Accountants
Model Code Of Conduct For Legislative Staff. Code of Conduct for Legislative Staff The Model Code of Conduct for Legislative Staff was adopted in 1995.
© Intercultural Studies Group Universitat Rovira i Virgili Plaça Imperial Tàrraco Tarragona Fax: (++ 34) Translation as risk management.
CORE VALUES As in our past, we are dedicated to the core values of Honor, Courage, and Commitment to build the foundation of trust and leadership upon.
Making GOOD Decisions Contractor-Engineer Conference Wisconsin Transportation Builders Association January 31, 2013 Richard Kyte D.B. Reinhart Institute.
1 Code of Professional Conduct Darrell Knapp Kansas City Actuaries Club Seminar June 24, 2009.
Illinois Educator Code of Ethics Training
Computer Literacy and ICT Engineers 橋本 義平 Hashimoto Yoshihei (情報工学)
Ethics in Social Science Research and Experiments.
ICT Ethics 2 ICT 139.
© Intercultural Studies Group Universitat Rovira i Virgili Plaça Imperial Tàrraco Tarragona Fax: (++ 34) On the Ethics of Translation.
CORE VALUES CODE OF CONDUCT.
Ethics CS-480b Network Security Dick Steflik. ACM Code of Ethics This Code, consisting of 24 imperatives formulated as statements of personal responsibility,
The AMA Code of Ethics Could Egyptian Marketing Professionals Agree on a List of Rules, Perhaps Similar to This? The IMI Journal. Members of the AMA are.
BTEC Level 2 First Health and Social Care
Ethical Issues.
Stern School of Business Managerial Accounting Summer 2005 Instructor: Francois Brochet.
Professional Ethics “Ethics are statements of moral principles and values that guide the action of auditors”. The independence, powers and responsibilities.
Understand your role 1 Standard.
1 SPIRIT Silicon Prairie Initiative on Robotics in Information Technology Engineering Ethics.
Tutoring & Tutor Training
What should be the basis of
Construction Management Practice Implications of the Theory of Construction Management.
The principles used by AUTEC in granting ethical approval for research.
BVN GM7 – Code of Ethics Head Office – Department Technology Equipment - V1 – April 2009.
D-1 McGraw-Hill/Irwin ©2005 by the McGraw-Hill Companies, Inc. All rights reserved. Module D Internal, Governmental, and Fraud Audits “I predict that audit.
SOCIAL WORK ETHICS Issue in Child Welfare. GOALS & OBJECTIVES 1. To discuss how we define ethics. 2. To examine personal values related to ethics. 3.
Understanding Human Differences 3rd Edition - Koppelman © 2011 Pearson Education, Inc © 2011 Pearson Education, Inc Chapter Chapter 3 Communication,
Topic 4 How organisations promote quality care Codes of Practice
Engineering Ethics.
1 Ethics For the Employee Benefits Agent.  Ethics – defined as a principle of right or good conduct; a system of moral principles or values; the rules.
© Intercultural Studies Group Universitat Rovira i Virgili Plaça Imperial Tàrraco Tarragona Fax: (++ 34) Risk analysis in translation.
KNR 273: Ethics. What are ethics?  Statements of what is right or wrong, which usually are presented as systems of valued behaviors & beliefs  Serve.
Translator ethics in profession-oriented networks Julie McDonough Dolmaya School of Translation York University.
History of Dental Hygiene
1 ETHICS. 2 ETHICS AND PROFESSIONAL BEHAVIOR Ethics: Standards of conduct for a profession Some issues cannot be handled by codes alone Courts may decide.
ETHICS AND LAW FOR SCHOOL PSYCHOLOGISTS Chapters 6 and 8.
Families, Professionals, & Exceptionality: Positive Outcomes Through Partnerships & Trust, 6e Turnbull / Turnbull / Erwin / Soodak / Shogren ISBN:
Copyright © 2013 by The McGraw-Hill Companies, Inc. All rights reserved.McGraw-Hill/Irwin.
© Intercultural Studies Group Universitat Rovira i Virgili Plaça Imperial Tàrraco Tarragona Fax: (++ 34) Risk management in cross-
© 2009 McGraw-Hill Higher Education. All rights reserved. McGraw-Hill Diversity and Your Relationships with Others Chapter 12.
© Intercultural Studies Group Universitat Rovira i Virgili Plaça Imperial Tàrraco Tarragona Fax: (++ 34) Summary of the seminars Anthony.
BrauerTraining Code of Ethics for Remote Interpreters The copyright statement we require you to include when you use our material is: ©Copyright 2014 Claudia.
Standards of Excellence OVERVIEW AND DISCUSSION. What are the Standards of Excellence?  These are policies and ethical guidelines to help ensure the.
IT depends on several codes of ethics 1. PUBLIC - IT engineers shall act consistently with the public interest. 2. CLIENT AND EMPLOYER - IT engineers shall.
The Children’s Society Black Country Advocacy Service “The Children’s Society Black Country Advocacy Service is an independent, confidential service in.
 Counseling substance abuse users.  NASW: National Association of Social Workers- code of ethics.  NAADAC: National Association of Alcoholism and.
ETHICAL ISSUES IN HEALTH AND NURSING PRACTICE CODE OF ETHICS, STANDARDS OF CONDUCT, PERFORMANCE AND ETHICS FOR NURSES AND MIDWIVES.
Classroom Skill Building

Classroom Skill Building
Guide to ethical obligations of in-house lawyers – for non-lawyer colleagues Notes:
Classroom Skill Building
Guide to ethical obligations of in-house lawyers – for non-lawyer colleagues Notes:
Ethical Issues in Speech Language Pathology
Classroom Skill Building
Ethical Issues in Speech Language Pathology
Classroom Skill Building
Discussion of Values and Personal Codes of Conduct
Classroom Skill Building
Ethical Considerations
Business and Personal Law
Discussion not Lecture Ethics not Morals No person is perfect
CS-480b Network Security Dick Steflik
Presentation transcript:

© Intercultural Studies Group Universitat Rovira i Virgili Plaça Imperial Tàrraco Tarragona Fax: (++ 34) Intervention and the ethics of translating Anthony Pym

© Intercultural Studies Group Ethics (deontology) comes from: The profession (tradition) Theories and the academy (different paradigms) Social ethics (culturally variable norms)

© Intercultural Studies Group Example 1 Invictus Why are South Africans played by Americans? (Why do lectures in China refer to the Middle East?) The choice to translate is one kind of intervention. The way you translate may be another kind ( “ translator intervention ” ).

© Intercultural Studies Group Example 2a

© Intercultural Studies Group Example 2b

© Intercultural Studies Group Intervention is… When an alternative viable rendition is refused And the shifts are patterned For an identifiable purpose Concerning a target-side effect. (Often as a result of collective agency.)

© Intercultural Studies Group Defining the terms… Ethics: principles for making just choices Deontology: rules for a profession Standards: clear terms and procedures for relations between professions Best practices: procedures considered superior to other procedures, usually in terms of efficiency but sometimes in terms of ethics. Intervention only concerns ethics.

© Intercultural Studies Group TAC Standards… Cooperation between the translation service provider and its client is the basis for providing quality translation services. Before entering into a contract for such services, each party should fully understand the expectations of the other party. This standard defines relevant requirements with a view to protecting the interests of the parties concerned. This standard establishes an objective basis for quality and avoiding post-service disputes. ( 10/13/content_ htm)

© Intercultural Studies Group Chesterman: Ethics of representation (truth) Ethics of service (loyalty) Norm-based ethics (trust) Ethics of communication (“achieve cross-cultural understanding”) So how can intervention be ethical?

© Intercultural Studies Group ATA code of ethics I will serve the best interests of my clients, conducting my professional activities without causing or intending to cause harm. I will treat all my clients with equal respect, regardless of their origin, race, religion, gender, age, or sexual preference. I will represent honestly my Tarot qualifications, including educational credentials and levels of certification. I will keep confidential the names of clients and all information shared or discussed during readings, unless otherwise requested by the client or required by a court of law.

© Intercultural Studies Group ATA code of ethics I agree to support and be governed by the Bylaws of the American Topical Association and such amendments, resolutions and policies as may be established. I agree to abide by all federal, state, and local laws relating to philatelic matters. I agree to conduct myself so as to bring no reproach or discredit to the Association, or to impair the prestige of membership therein, or to philately.

© Intercultural Studies Group ATA: American Translators Association Code of Professional Conduct and Business Practices I. As a Translator or Interpreter, a bridge for ideas from one language to another and one culture to another, I commit myself to the highest standards of performance, ethical behavior, and business practices. (Bridges get walked over.)

© Intercultural Studies Group ATA: A. I will endeavor to translate the original message faithfully, to satisfy the needs of the end user(s). (Faithful to what?) (What happens when faithfulness conflicts with final needs?) (Who knows what the message is, and what the needs are?)

© Intercultural Studies Group ATA: A. I acknowledge that this level of excellence requires: 1. mastery of the target language equivalent to that of an educated native speaker, (only the TL?) 2. up-to-date knowledge of the subject material and its terminology in both languages, 3. access to information resources and reference materials, and knowledge of the tools of my profession, (only knowledge?) 4. continuing efforts to improve, broaden, and deepen my skills and knowledge. (Who is going to give you all these things?)

© Intercultural Studies Group ATA: B. I will be truthful about my qualifications and will not accept any assignments for which I am not fully qualified. C. I will safeguard the interests of my clients as my own and divulge no confidential information. D. I will notify my clients of any unresolved difficulties. If we cannot resolve a dispute, we will seek arbitration.

© Intercultural Studies Group ATA: E. I will use a client as a reference only if I am prepared to name a person to attest to the quality of my work. F. I will respect and refrain from interfering with or supplanting any business relationship between my client and my client's client.

© Intercultural Studies Group Problems: Only one metaphor (the bridge) for a diverse profession? There is nothing to understand (the message, the idea, faithfulness) End-user needs may conflict with the author’s and/or the clients. The market demands more competence than is available. The market demands speed, which will conflict with the highest standards.

© Intercultural Studies Group Problem 1 There is a mistake in the dates in Microsoft’s Encarta, which you are translating. Should you correct the dates? Should you tell Microsoft?

© Intercultural Studies Group Problem 2 There are mistakes in the full matches in the translation memory your client has given you. Do you correct the mistakes? Should you be paid for that?

© Intercultural Studies Group Problem 3 El hombre blanco ha marcado el paso del progreso humano durante los últimos dos mil años. The white man has set the pace of human progress for the last two thousand years.

© Intercultural Studies Group Problem 4 The easiest way to get to LA is via London. So I will fly to London. Please set two open first-class tickets from Barcelona to LA stopping at New York.

© Intercultural Studies Group Hands tied behind back: No pure meaning (“transcendental signified”) No mercenary strategies (“customer always right”) No human rights in this field No eternally just causes (because of cultural relativism) No neutrality.

© Intercultural Studies Group A possible solution Translation seeks cooperation (mutual benefits) between all parties (including the translator). When the purpose does not provide such benefits, do not translate. Do whatever has to be done to achieve the benefits, including non-translation.

© Intercultural Studies Group The roadmap… Benefits are in the future. This is a text awaiting completion Completion must involve parties who have no English. Valid translations can employ shifts to ensure the involvement of those parties. (although there are risks involved…)