SLA --- AN Introductory Course Prof

Slides:



Advertisements
Similar presentations
SLA --- AN Introductory Course Prof
Advertisements

CHAPTER 2 THE NATURE OF LEARNER LANGUAGE
Second Language Acquisition
Interlanguage IL LEC. 9.
LG 637 WEEK 5 INTERLANGUAGE.
THEORY OF SECOND LANGUAGE LEARNING
The Role of the First Language. Topics involve *The Contrastive Analysis Hypothesis *Interference and transfer *The examination of CAH *Sources of interlingual.
1 Language Transfer Lan-Hsin Chang National Kaohsiung University of Applied Sciences.
Second Language Acquisition
Second Language Acquisition
Chapter 4 Key Concepts.
Contrastive Analysis, Error Analysis, Interlanguage
Dolly Ramos G.  Reasons for concentring on learners’ Errors More evident/ how much ss have learn t(stage development) Useful for teachers & researcher.
The Linguistics of SLA.
Chapter 6 Formal Approaches to SLA Joanna – N98C0026 楊鎧綺 Gass, S. M., & Selinker, L. (2008). Second language acquisition: An introductory course (3rd.
Interlanguage Rod Ellies 2003 Chapter 3 Second Language Acquicition pp Winda Putri S
The Nature of Learner Language
Chapter 3: Types of Data Analysis (in three parts)
1. Introduction Which rules to describe Form and Function Type versus Token 2 Discourse Grammar Appreciation.
Second language acquisition
14: THE TEACHING OF GRAMMAR  Should grammar be taught?  When? How? Why?  Grammar teaching: Any strategies conducted in order to help learners understand,
Second Language Acquisition Theories Week 6. Contrastive Analysis Hypothesis (CAH) Theoretical bases: structural linguistics and behaviourist psychology.
The Linguistics of Second Language Acquisition
1 Second Language Acquisition Introduction Roger Gass, S. M., & Selinker, L. (2008). Second language acquisition: An introductory course (3rd ed.).
L1 transfer in Second Language Acquisition (SLA) Adapted from Franceschina (2003)
Lecture 2 What Is Linguistics.
THE DEFINITION AND SCOPE OF APPLIED LINGUISTICS. History of the field Traditional Latin and Greek through grammar translation.
The Communicative Language Teaching Lecture # 18.
Proper grammar in sentence construction is important in every writing assignment a person does. Grammar is defined as the set rules that direct the flow.
Everything You Always Wanted to Know About Language Acquisition {Honestly}  2010 Todd A. Morano, Ed.D. Use with permission only.
I. INTRODUCTION.
Second Language Acquisition.2 Roml 700 Fall What?
Second Language Acquisition
SLA – A brief overview.
Fita Ariyana Rombel 7 (Thursday 9 am).
The Audio-Lingual Method
The Linguistics of SLA Saville-Troike, M. (2005). Introducing second language acquisition. New York: Cambridge UP
 explain expected stages and patterns of language development as related to first and second language acquisition (critical period hypothesis– Proficiency.
Unit 2 The Nature of Learner Language 1. Errors and errors analysis 2. Developmental patterns 3. Variability in learner language.
Second-language acquisition. Acquisition is the subconscious assimilation of the language without any awareness of knowing rules. Learning is a conscious.
Optional Lecture: Competency in English for the Moroccan Context Dr. Douglas Fleming Faculty of Education.
Supervised by: Dr. Antar Abdellah. Prepared by: Eman Al-Thubyani.
Sunday: 9/11/2015(Revision-slide 1-5) The Last Lecture we discussed the Process of language Learning, َ Q1)what does it mean? It means combining words.
Interactive Lecture 2: Discourse, Competency, Proficiency and the Implications for Methodology Dr. Douglas Fleming Faculty of Education.
Madeline Schroeder G/T Intern Mentor Program
Chapter 9 The Communicative Approach.
1 LANE 622 APPLIED LINGUISTICS Class taught by Dr. Abdullah S. Al Shehri
Second Language Acquisition Think about a baby acquiring his first language. Think about a person acquiring a second language. What similarities and differences.
Variability in Interlanguage Session 6. Variability Variability refers to cases where a second language learner uses two or more linguistic variants to.
The Role of Native Language Does one’s native language influence L2 acquisition?
The study of learner English J. C. Richards & G. P. Sampson 2007 년 2 학기 담당교수 : 홍우 평 이중언어커뮤니케이 션.
Behaviorism Until 1960s: contrastive analysis &
Interlanguage L. Selinker 2007 년 2 학기 담당교수 : 홍우평 이중언어커뮤니케이 션.
Chapter 11 Linguistics and Foreign Language Teaching Lecturer: Rui Liu.
Second Language Acquisition
Glottodidactics Lesson 4.
Techniques and Principles in Language Teaching
What is Language Acquisition?
2nd Language Learning Chapter 2 Lecture 4.
Explaining Second Language Learning
Adapted from Franceschina (2003)
Today’s class Listening, Speaking, TEE Review Learning theories
Contrastive Analysis Hypothesis
THE NATURE of LEARNER LANGUAGE
The Nature of Learner Language
The Nature of Learner Language (Chapter 2 Rod Ellis, 1997) Page 15
SECOND LANGUAGE ACQUISITION
Adapted from Franceschina (2003)
Chapter 4.
The Nature of learner language
Presentation transcript:

SLA --- AN Introductory Course Prof SLA --- AN Introductory Course Prof. Wen Weiping College of Foreign Languages

Lecture 3 Learner Language Interlanguage 1. The three stages of development in SLA 2. The concept of interlanguage 3. The features of interlanguage 4. Error analysis ( Cf. CA ) 5. Interlanguage pragmatics

1. Three stages of development in SLA 1st period ( 1960’s ) behaviourist psychology & structural linguistics  scientific backing applied linguistics ( most commonly accepted sense ) CA ( contrastive analysis ) Lado Linguistics across cultures ( 1957 )

cognitive psychology & TG linguistics 2nd period ( 1970’s ) cognitive psychology & TG linguistics  rift between the applied & theoretical aims of researchers learner---autonomous creator of language systems interlanguage creative construction EA ( error analysis )

3rd period ( 1980’s on ) refine models seek closer links between second language research and other disciplines branch out e.g. Interlanguage pragmatics

2. The concept of interlanguage Different terms interlanguage L. Selinker ( 1972 ) approximative systems Nemser ( 1971 ) transitional competence Corder ( 1971 ) Definition the systematic knowledge of an L2 which is independent of both the learner’s L1 and the target language

Second language development should be seen as a succession of evolving systems that took the learner nearer and nearer to target system and further and further from the source system. The source system was defined as that language which is creating the interference

3. The features of interlanguage --- interlanguage is permeable open to amendment All the language systems are permeable difference: loss of permeability ( fossilization ) --- interlanguage is dynamic not static continually evolving basckslide

L1 TL IL1 IL2 IL3 IL4 IL5 IL6 --- interlanguage is systematic rule-governed not select rules haphazardly but in predictable ways

Fossilization --- a lack of change in interlanguage patterns Many learners ( 95% ) fail to reach target language competence, i.e., fail to reach the end of the interlanguage continuum. They stop learning when their interlanguage contains at least some rules different from those of the target language system.

Factors contributing to the construction of IL --- overgeneralization --- simplification --- communication-based ( strategies for compensation for missing knowledge ) --- induced errors

4. Error analysis ( Cf. CA ) Steps of EA ( Corder, 1974 ) --- collection of a sample of learner language --- identification of errors --- description of errors --- explanation of errors --- evaluation of errors

 collection of a sample of learner language  identification of errors types of errors --- slip; mistake --- errors --- social gaffes the focus of EA: errors

 description of errors errors are described in two categories: --- linguistic categories e.g. the skeleton of English clauses the auxiliary system passive sentences temporal conjunctions more general categories ( morphology, syntax, vocabulary etc )

--- surface strategy taxonomy omission e.g *She sleeping. addition e.g. * She didn’t went there. misformation e.g. * The dog ated the chicken. misordering e.g. * What daddy is doing.

 explanation of errors interlingual competence intralingual ( errors ) unique errors processing performance problems ( mistakes ) communication strategies

 interlingual errors e.g. The building is tall. The man is tall. The building is high. * The man is high.  intralingual errors e.g. We completed the task. They worked out a problem. * I drawed a picture.

 unique errors e.g. This is a book. This is a desk. * This house is a white. * She is a standing.  communication strategies e.g. They toast one another. He invites him to drink. air-cooler --- air-conditioner

 evaluation of errors Problems with EA effect on the person addressed comprehension or affective response Problems with EA --- fail to see the whole picture of language learning --- difficult to identify the source of errors --- fail to point out other strategies or problems --- focus only on speaking & writing, not on listening & reading

Notes on error correction --- Should errors be corrected? learning: errors should be corrected acquisition: error correction is of no use --- When should errors be corrected? manipulative grammar practice: error correction communicative practice: tolerated free conversation: no error correction --- Which errors should be corrected? global errors stigmatized errors most frequently occurred errors

The most efficient materials are those that are based upon a scientific description of the language to be learned, carefully compared with a parallel description of the native language of the learner. ---- C. Fries

Those elements that are similar to his native language will be simple for him, and those elements that are different will be difficult. ---- Lado

Hierarchy of Difficulty (L1 Eng; L2 Spanish) Type of difficulty L1 L2 Example X por 1. Split X for Y para 2. New  X grammatical gender 3. Absent X  “do” as a tense carrier X his 4. Coalesced X su Y her 5. Correspondence X X -ing=-ndo

Theoretical basis of CA behaviourist psychology structural linguistics LA ---- product of habit formation SLL ---- a process of overcoming the habits of the native language in order to acquire the new habits of the target language

CAH (contrastive analysis hypothesis) If trouble spots in the target language could be anticipated, errors might ve prevented or at least held to a minimum. In this way, the formation of bad habits could be avoided.

5. Interlanguage pragmatics  Two main schools of thought in pragmatics: Anglo-American Vs European Continental --- Anglo-American tradition component view of pragmatics defined as the scientific study of meaning central topics of inquiry: deixis implicature presupositon speech act

--- European Continental tradition perspective view of pragmatics defined in a far broader way e.g. Anthropological linguistics Sociolinguistics Psycholonguistics Discourse analysis

Pragmatics constitutes a general functional ( I. e Pragmatics constitutes a general functional ( I.e. cognitive, social and cultural ) perspective on linguistic phenomena in relation to their usage in the form of behaviour. ---- Verschuren

 Pragmatics and interlanguage pragmatics central notion in pragmatic study: speech act --- all the things we do with words when we speak e.g. making apologies making requests expressing gratitude making refusals the performances of the speech acts are the minimal units of human communication

the successful performance of the speech acts in SL the speaker’s linguistic proficiency the speaker’s sociopragmatic perception of the speech acts to perform the speech acts properly in SL is demanding linguistic differences between languages sociocultural differences between cultures

 the study focus of interlanguage pragmatics the L2 learners’ realization of certain specific speech acts --- the semantic formulas --- the politeness strategies --- the first language and culture’s influences on their performance of the speech acts in the L2 --- the social and psychological factors that affect speech and performance  the approach of interlanguage pragmatics contrastive approach language learner and native speaker differences in speech act production and comprehension