He mihi puta noa mō tō karaihe (Some basic ways of addressing your class in Māori) Rārangi kaupapa (Table of contents) * He kupu, ā, he kīwaha puta noa.

Slides:



Advertisements
Similar presentations
Introducing yourself and Others
Advertisements

SPANISH 1 SEVENTH GRADE LECCION PRELIMINAR “NUEVA YORK”
Te Wiki o te Reo Māori Rāhina/ Monday July 07.
The Last Supper Maundy Thursday Service. Opening Himene No8 (He Aroha Nou E Ihu) He aroha nou, e Ihu, tenei ra i kitea ai: Tiakina hoki matou i te roa.
TE REO WIKI MAORI LANGUAGE WEEK BY Benji and Luishi.
TE REO WIKi MAORI LANGUAGE WEEK BY JUANA AND LUCHI.
Te Reo Maori Digital Learning Centre
NO YES Question 3 Question 2 Question 1 Topic 1 Next Topic 1.
He Kohinga Whakaaro A Kaupapa Māori SMART tool to support Māori medium facilitators Innovative research design
Nau mai, haere mai Introductory Webinar Please dial into the audio conference a few minutes before the session is due to begin. On your phone dial: At.
What can libraries learn from Mātauranga Māori. Mātauranga Māori Mātuaranga Māori is a body of knowledge handed down by ngā Tipuna There are many strands.
Building kaupapa Māori in Early Childhood Education
Awhi Mai, Awhi Atu Warren Moetara Kaiarahi – Tupeka Kore Tracey Cornell Kaiwhakahaere – Tupeka Kore.
Mātauranga Māori A question of faith. What does Mātauranga Māori mean to you and what is its place in Māori tertiary education? Ko te whakamāramatanga.
WELCOME HI GOOD MORNING GOOD MORNING GOOD MORNING GOOD MORNING.
Wānanga – Mobilising Learning Populations Tākiri ko te ata The breaking of a new dawn T.W. Pohatu 16 March 2009.
P.6 English Lesson Greetings How do you do, I’m Peter Chan? How do you do, Mr Chan? I’m very pleased to meet you. people meet at the first time.
Principles of Instructed Second Language Learning Dee Reid, School Support Services, The University of Waikato Jeanne Gilbert Uni of Waikato
Perspectives on Language Support 2014 National Refugee Forum Wellington Jody McBrien Ian Axford Fellow.
New Zealand By Bailey Campbell. This is me in New Zealand when I was 3.
Student Evaluations of teaching: Do they matter?
PRT Mentor Workshop Irihapeti Mahuika PRT and Te Reo Maori Facilitator UCED Plus, University of Canterbury Te Tapuae o Rehua.
We were all asked to choose a subject to do with our main topic when I was told this I thought and thought and thought about my subject. In the end I decided.
Maori Maoritanga – Maori Culture Hongi. Marae – A place to stand.
SLP Wānanga Nau mai, haere mai
“Ko Te Reo Te Mauri o te Mana Māori E” AKORANGA 5 – SESSION 5 Ngati Wai Te Reo Maori Classes.
Hai Whakahihiko! Quick-fire games to light-up language learning.
He tìmatanga: Whakataka te hau
Whanau Hui – Wednesday 4 th November. Welcome He mihi ki a koutou ko te whānau. Nau mai harae mai ki tō tātou hui. Nō reira, tēnā koutou, tēnā koutou,
Trilingual Mass – Lord have Mercy
Ko Taranaki te Maunga Ko Tokomaru te Waka Ko Urenui te Awa Ko Ngāti Mutunga te Iwi Ko Kai Tangata te Hapū Ko Raumati te Whānau Ko Ngaropi Cameron ahau.
Ata marie koutou!! Peaceful morning everyone Today's Place
Maaramatanga Lavinia Nathan No Irish, Nga Puhi raua ko Ngati- Whatua.
Any unanswered questions you have about Nga whanaketanga
Making the Most of Software for Learning to Support Te Reo Māori. E tipu, e rea, mō ngā rā o tō ao; ko to ringaringa ki ngā rākau a te Pākehā hei oranga.
E te Atua Āwhinatia ahau ki te āta noho I tēnei rā Kia mārie, kia ngāwari noa Kia whakawhirinaki ahau Ki tōu kaha nui I runga i te whakapono, i te whakaaio.
E te Atua Āwhinatia ahau ki te āta noho I tēnei rā Kia mārie, kia ngāwari noa Kia whakawhirinaki ahau Ki tōu kaha nui I runga i te whakapono, i te whakaaio.
Hello Key Or-ra Kia Ora. Good Morning More ren na Morena.
Engaging with Kura Māori This workshop aims to enlighten and encourage the New Zealand Health Promoting Schools (HPS) workforce, to engage and build relationships.
Secondary PRT/ OTT and Mentor teachers
Hearing voices : An Insiders Guide Facilitated by Debra Lampshire.
Building strong foundations for success in senior Health Education
Academic year: 2017/18 – winter semester
Mahi Kainga Ruma Toru, Koutou Katoa.
Cultural taxation: Cultural Myth or Workplace Reality?
All about me, myself and I
Teachers in Kura Kaupapa And Total Immersion classrooms
A Tohunga would perform a karakia
Tenei Te Po – Nau Mai Te Ao “Finding Meaning”
Advisement Overview Parent Presentation Summer 2017
General Information Presentation
Te Whakaaro Whakarearea 1
Workshop Tutorial 13 Akuhata 2015
Kei te Tangi A Cinderella…
ROTORUA SEPTEMBER 18th – 20th
and bi-culturalism, and the pursuit of highly advanced collaboration
Kia Ngana Strive.
Te Roopu Karanga Manaakitanga: A Mana – Enchancing Tool
Tales of the unexplained
Kia ora koutou katoa Maori enjoying success as Maori
the left side with iwi/ peoples and pirihi/ priests parts.
THE TREATY OF WAITANGI PARTNERSHIP PROTECTION PARTICIPATION.
Taku Pepeha naa Taine Sewell.
TE TIRITI O WAITANGI PARTNERSHIP He Kōrerorero
Te Hononga pātui i raro o Te Tiriti o Waitangi He Kōrerorero
Greetings & introduction
Te Pakanga Tuatahi O Te Ao (WW1)
Enriching the curriculum
Kaupapa Māori Kura Leaders NCEA Seminar 2019.
Adapted from NZASE regional workshops 2019
Presentation transcript:

He mihi puta noa mō tō karaihe (Some basic ways of addressing your class in Māori) Rārangi kaupapa (Table of contents) * He kupu, ā, he kīwaha puta noa e hāngai ana ki tēnei kaupapa (Some common words and phrases associated with this theme) * Ko te mihi atu ki tō karaihe i te ata (Addressing your class in the morning) * Ko te mihi atu ki tō karaihe i te ahiahi (Addressing your class in the afternoon) * He mihi e hāngai pū ana ki tōu ake karaihe (Some ways for you to introduce your class specifically) This presentation has been prepared by staff of Te Tumu: School of Māori, Pacific and Indigenous Studies for Te Wiki o te Reo Māori

He kupu, ā, he kīwaha puta noa e hāngai ana ki tēnei kaupapa (Some common words and phrases associated with this topic) He kupu hou māu (Some new words for you) mōrena Good morning kauhau Lecture whakarongo Listen karaihe Class ata Morning ahiahi Afternoon pepaPaper He kīwaha hou māu (Some useful phrases for you) Ata mārie Good morning Kia ora Hello (informal) Ngā mihi nui o te ahiahi A very good afternoon Ngā mihi nui o te ata A very good morning Tēnā koutou Hello to you (3+, formal) Nau mai Welcome Haere mai Come here Haere mai ki roto Come inside START SLIDE SHOW THEN CLICK ON THE SPEAKER SYMBOL TO HEAR THE EXAMPLES

Te mihi atu ki tō karaihe (Addressing your class) Anei ētahi momo mihi mō te ata māu hei ako (Here are some typical ways of addressing your morning class for you to learn) Mōrena, nau mai ki tēnei kauhau Good morning, welcome to this lecture Ata marie, nau mai, haere mai ki roto Good morning, welcome and come in Anei ētahi momo mihi mō te ahiahi māu hei ako (Here are some typical ways of addressing your afternoon class for you to learn) Kia ora, nau mai ki tēnei kauhau Hello, welcome to this lecture Ngā mihi nui o te ahiahi, nau mai, haere mai ki roto A very good afternoon, welcome and come in

He mihi e hāngai pū ana ki tōu ake karaihe (Some ways for you to introduce your class specifically) Anei ētahi momo e hāngai ana ki tōu ake pepa (Here are some ways of addressing your class that are specific to your paper. These can be used at any stage of the day) Tēnā koutou, nau mai ki te karaihe o ……. (Name of the paper) Greetings to you (3+), welcome to the class of …… Hei tauira (An example) Tēnā koutou, nau mai ki te karaihe o MAOR110 Kia ora, whakarongo mai ki tēnei kauhau Hello, listen to this lecture

Tō ingoa (Your name) Mena e hiahia ana koe ki te whakamōhio atu ki te hunga tauira ko wai tō ingoa, me pēnei tō kōrero (If you want to tell the students your name, this is what you should say) Ko _________________ taku ingoa My name is _________________ Hei tauira (An example) Ko Hēmi Roberts taku ingoa Ināianei me whakauru tēnei kaupapa ki roto i tētahi horopaki (And now we need to put this into context) Horopaki (Context) You are introducing yourself to a morning class Mōrena, nau mai ki tēnei kauhau, ko _________________ taku ingoa

DO YOU WANT TO LEARN MORE? University of Otago’s Māori Language Policy Principle 2 The University of Otago will be proactive in the promotion of te reo Māori by: Recognising competence in Māori language as a valued skill Urging departments to recognise in their selection criteria the desirability of appointing staff who are bilingual in te reo Māori and English. Encouraging University staff, both academic and general, to take te reo Māori papers. Encouraging students to take te reo Māori papers as part of their degree. University of Otago’s Study Assistance Policy Where study is work related but is desirable rather than essential, 70% of the tuition fee and expenses may be granted. Where an application to study Maori Language papers is approved the grant will be 100% of the appropriate fee (30% of that will be funded by the Office of the Director of Maori Development). Where an application to study level one Maori Studies papers other than the language papers is approved the grant will be 70% of the appropriate fee.

DO YOU WANT TO LEARN MORE? Te Tumu offers in Summer School, Semester 1 & 2 the following:: MAOR110: Introduction to Conversational Māori This paper offers an introduction to the Māori language, and is a prerequisite for further language study. Please click on the link below for further information. Ko tōku reo, ko tōku ohooho Ko tōku reo, ko tōku whakakai marihi Ko tōku reo, ko tōku mana