María Sánchez-Tornel Pascual Pérez-Paredes José M. Alcaraz Calero Authenticating Language Learning: Web Collaboration Meets Pedagogic Corpora February 17-19, University of Tübingen
1.Corpora in FLT Background Our proposal 2.The Backbone project 3.The Spanish subcorpus Features Our approach Corpus compilation Pedagogic enrichment Corpus exploitation 4.Conclusion
Background
Source: Boulton (2010)
CAUTION!
Advanced corpus users Research purposes Translation L2 learning at university
Novice corpus users L2 learning at high school CLIL
Novice corpus users L2 learning at high school CLIL
Using the language to learn Learning to use the language Coyle (2007)
Eurydice (2006:51) OBSTACLES Legislation Qualified staff Financial restrictions Materials Content Language
Our proposal
1. Scant attention 2. Learners’ profile 3. CLIL obstacles (materials) PEDAGOGIC CORPORA
Why pedagogical?
Photo: Kordite, Flickr
Homogeneous and systematic Thematic relevance Recontextualisation Authentication Easy to use query tools and search options Braun (2006)
ELISA English Language Interview Corpus as a Second-Language Application 2003 – video interviews in English 5-15 minutes per interview words Search interface Learning materials 2005 – 2008 Video interviews in 7 EU languages - Teen talk Corpus compilation and exploitation tools Learning materials Corpora + tools freely available
Lesser taught languages DIY approach – small spoken corpora Non-standard regional varieties Non-native varieties of ELF
CLIL settings: vocational training, secondary education, university. BLENDED LEARNING PRINCIPLES Learner centeredness Relevant topics Connection to CEF progression ICT implementation Free online corpora + materials Moodle integration
Language authentication Small homogeneous corpora Pedagogically relevant topics MultimodalityFull texts – sections – concordances
Data-driven learning but… … pedagogically selected, annotated and enriched data
Features
Speakers from 9 different provinces Northern and southern accents
Cultural issues Science and research The environment World of workSocial issues Economic issues Healthcare and social security Government and Politics Education Urban and rural life
Our approach
COLLABORATIVE ANNOTATION TRANSCRIPTION MATERIALS DEVELOPMENT
Corpus compilation
Age range: provinces Diverse professional fields doctor teacher archaeologist sportswoman ex-lawyer confectioner bio-farmer top researcher entrepreneur
Orthographic TEI-compliant markup
Transcribing and sectioning Supports metadata information Video formats: DIVX, XVID,AVI,MPEG, Quick Time, RM, Audio formats: MP3, WAV, ASF Timestamping audio-text
Pedagogic enrichment
Step 1: Annotation Photo: J_O_I_D
Unit-bound not text-bound Pérez-Paredes (2010)
Teacher-driven & Learner-oriented Pérez-Paredes (2010)
Customis able taxonom y tree An annotated section topics gramma r lexis notions and functions : CEF level... and whatever you need! Collaborativ e functionaliti es Configur ation options Corpus management: opening, closing, saving... Help and tutorial Categories applied Highlighted keywords Customisa ble taxonomy tree An annotated section topics grammar lexis notions and functions: CEF level... and whatever you need! Collaborative functionalitie s Configurat ion options Corpus management: opening, closing, saving... Help and tutorial Categories applied Highlighted keywords
TEI-compliant XML Drag & drop Edit options in XML Manages several corpora Integrated with Transcriptor and Search Tool
Backbone annotator Corpus Management Tool Collaborative annotation
CMT Annotator 1 Bob Annotator 2 David Annotator 3 Helen Annotator 4 Hugh Annotator 5 Jane Sánchez-Tornel et al. (Forthcoming) CORPORA OUTPUT Backbone Search Tool
Step 2: Materials development Photo: the waving cat
Thematic relevance Two types of materials: - Learning modules - Corpus-based communicative and exploratory activities The Virtual Resource Pool Integration in Search Tool
19 modules – 107 activities Telos Language Partner 1 section – 1 module – several activities Comprehension & focus on form
10 packages – 93 activities Corpus exploration: - lexis-grammar - communication
Lexis and grammar
Communication
Online integration of learning materials Learning modules and C&E packages linked to interview sections
Corpus exploitation
The learning space Access to corpora + learning materials Four search modes: - Browse - Section search - Concordances -Co-ocurrences Wordlists
The browse mode
The section search mode
The co-occurrences search mode
The concordances search mode
The word lists view
Scant scholarly attention in non-tertiary education settings CL methods and tools Pedagogic mediation!
From the possibilities scenario the feasibility scenario
Corpora can be exploited in the language classroom in different ways Language research-oriented paradigm CL Methods Sampling Representativeness Morphological tagging Alcaraz & Pérez-Paredes (2008)
Corpora are devised to be exploited in the language classroom by language learners in different ways Language learning-oriented paradigm Mediation role Theory-informed tagging Parametric framework- aware Learner-oriented tagging Representative of the world of the learner Alcaraz & Pérez-Paredes (2008)
Alcaraz, J.M. & Pérez-Paredes, P. (2008). What do annotators annotate? An analysis of language teachers' corpus pedagogical annotation. In A. Frankenburg-Garcia (Ed) Proceedings of the 8th Teaching and Language Corpora Conference. Lisbon, Portugal: Associação de Estudos e de Investigação Cientifíca do ISLA-Lisboa, (p ). Boulton, A. (2010). Learning outcomes from corpus consultation. In M. Moreno Jaén, F. Serrano Valverde & M. Calzada Pérez (Eds), Exploring New Paths in Language Pedagogy: Lexis and corpus-based language teaching. London: Equinox. Expanded web supplement available at nancy2.fr/file.php/967/DDL_empirical_list.pdf Braun, S. (2006). ELISA – a pedagogically enriched corpus for language learning purposes. In S. Braun, K. Kohn & J. Mukherjee (Eds.), Corpus Technology and Language Pedagogy. New Resources, New Tools, New Methods (pp ). Frankfurt/M.: Peter Lang. Coyle, D. (2007). Content and Language Integrated Learning: Towards a connected research agenda for CLIL pedagogies. The international journal of bilingual education and bilingualism 10(5), Eurydice Report. (2006). Content and Language Integrated Learning (CLIL) at School in Europe. Retrieved February 2011 from Pérez-Paredes, P. (2010). Appropriation and integration issues in corpus methods and mainstream language education. In T. Harris & C. Pérez Basanta (Eds.), Corpus Linguistics and Language Teaching. Linguistic Insights Series. Berlin: Peter Lang Sánchez-Tornel, M., Alcaraz Calero, J.M. & Pérez-Paredes, P. (in press). Collaborative annotation in implementing corpora for content and language integrated learning web services. Proceedings of the 2009 Eurocall Conference: New trends in CALL – Working together. Madrid: Macmillan ELT
The authors gratefully acknowledge the funding provided by the European Commission. This publication reflects the views only of the authors, and the Commission cannot be held responsible for any use which may be made of the information contained therein. BACKBONE LLP-DE-KA2-KA2MP María Sánchez-Tornel gratefully acknowledges the support provided by the University of Murcia under its PhD Scholarships Programme (R.- 549/2009).
María Sánchez-Tornel Pascual Pérez-Paredes José M. Alcaraz Calero Authenticating Language Learning: Web Collaboration Meets Pedagogic Corpora February 17-19, University of Tübingen