Though Shakespeare may be the greatest glory of his age, he was not its greatest influence.... The book of books for English men was the Bible.... For.

Slides:



Advertisements
Similar presentations
Gods Word in English From Tyndale to King James
Advertisements

How the Bible Came to Us The English Bible to 1611.
CHAPTER 2: INTRODUCTION TO SACRED SCRIPTURE Bible as an inspirational collection of writings, the written record of God’s Revelation What does it mean.
Reformation and Beyond © John Stevenson, The Medieval Church The Reformed Church The Ancient Church.
15 and that from childhood you have known the Holy Scriptures, which are able to make you wise for salvation through faith which is in Christ Jesus. 2.
Introduction Notes: Beowulf Beowulf is written in Old English which is also called Anglo-Saxon. Here is what the Lord's Prayer looks like written in Old.
A Time Line of Key Events in the History of the Bible ow We Got the ible.
An Orientation to Early English Literature A Brief Guide Accessible Version:
The Early Renaissance “This presentation has been prepared under fair use exemption of the U. S. Copyright Law and is restricted from further.
English /15 Introduction to Old English. “Around 2000 years ago there was a place in what is now the north of England which the Celtic Britons named.
Bible in English Wycliffe to King James Junior C Jane Junior A Clare Junior C Joan.
What is History? History always involves interpretation. There will be many interpretations for any major event. Therefore, history is just opinion. Do.
The King James Bible What does it mean to you? Translated in 1611.
THE KING JAMES VERSION The History of English Language Ashy Chen
Inspired Writings 39 OT books completed (Hebrew/Aramaic) ~500 BC 27 Greek NT books completed 10 Commandments (Hebrew) ~1400 BC Greek Septuagint 39 OT.
A History.   Old Testament : 39 books, written in Hebrew  New Testament : 27 books, written in early Greek  Apocrypha : 14 books, Greek translations.
How the Bible came to us SFC Bible Study.
History of the English Bible Family Fellowship May 18, 2014.
The Bible in English From Hebrew and Greek to the Great Bible Route B History Age 7-11 The Bible in English.
Introduction to the Old Testament The word “testament” means covenant. The covenant of Sinai being the precursor and forerunner to the greater covenant.
The History of English How English has Changed Over the Past 1500 Years.
History of English: An Historical Example
Why Are There So Many Translations? October 25, 2009 DOCTRINE OF THE BIBLE.
A Very Brief History of the English Language. Old English  Middle English  Early Modern  Late Modern Old English  Middle English  Early Modern 
Chapter 2 How the New Testament Was Formed and Handed Down to Us.
3. Bible Translation The authority of scripture
All Scripture is God-breathed and is useful for teaching, rebuking, correcting and training in righteousness, so that the man of God may be thoroughly.
The King’s English. The skin of my teeth Suffer fools gladly Turn the my wits’ end in the twinkling of an eye Born again other cheek No rest for the wicked.
Historical Background of John Bunyan
IDENTIFY AS MANY WORDS AS YOU CAN IN THESE OLDER EXAMPLES OF ENGLISH. That’s Not English… Is It?
The Bible in English From Hebrew and Greek to the Great Bible Route A Bible Age 7-11 The Bible in English.
A detective story exploring Anglo-Saxon writing over 1000 years old Peter O’Sullivan Friend of Corhampton Church
THE DEVELOPMENT OF THE ENGLISH LANGUAGE
Beowulf: A quick lesson on linguistics Mr. Gillespie Advanced Placement English.
The Lord’s Prayer Old EnglishEnglish Fæder ure þuþe eart on heofonum si þin nama gehalgod tobecume þin rice gewurþe þin willa on eorðan swa swa on heofonum.
©McGraw-Hill Higher Education Chapter 2 How the New Testament Was Formed and Handed Down to Us.
Anglo-Saxon England Old English Literature Beowulf.
The Doctrine of Scripture (2) Lesson Ten: Translation of Scripture (part 1)
INTRODUCTION TO THE BIBLE ORIGIN INSPIRATION HISTORY.
The Bible is distinctive because it claims to be God’s word given to man kind. II Timothy 3:16 “ All scripture is given by inspiration of God, and is.
Lord’s Prayer in OE, ME, ModE Matthew 6:9–13, Luke 11:2–4.
BIRTH OF A LANGUAGE Old English. So, how old is Old English? As old as 449 AD – this is the year that many scholars commonly agree on as the birth year.
Writing systems Linguistics 484. Thomas Young Crucial contribution: recognition of alphabetic elements in the hieroglyphic script. Crucial non-contribution:
Fæder ure, ðu ðe eart on heofenum, si ðin nama gehalgod; to-becume ðin rice; geweorþe ðin willa on eorðan swa swa on heofenum. Urne ge dæghwamlican hlaf.
The Bible to English translation Rita Elly Maggie Gary
History of the English Language “Those who are unaware of history are destined to repeat it” – George Santayana.
Discipleship: An Introduction to Systematic Theology and Apologetics Doctrine of the Bible Part 3: New Testament Canon, History of the English Bible and.
A Brief History of the English Language Old English to Modern English.
“How We Got Our Bible Part 2”
Preservation of God’s Word The Scriptures through history.
King James’ Bible Helle Ly Tomberg. Before the King James’ Bible  John Wycliffe – first complete Bible in English 1382  William Tyndale – first printed.
Is the inspired Word of God, both the Old and New Testaments, are the inerrant and entire revelation of God's will for salvation, and the Divine and final.
OLD ENGLISH. feoh "wealth" f [f], [v] feoh ur "aurochs" u ur þorn "thorn" þ, ð [θ], [ð] þorn os "mouth" o os rad "ride" r rad cen "torch" c [k] cen.
Language
England in the Dark Ages. Pre 400 Celts called Brythons inhabit the isle Julius Caesar (Roman) invades Britain – 55 B.C. Christianity proclaimed official.
Comparing Other Reformers. Learning Objective Students will be able to explain the reasons other reformers started Protestant Churches and compare their.
Mystery Question Clue 1: It was sometimes used to burn people at the stake. Clue 2: It was sometimes used by William Shakespeare. Clue 3: People who were.
Language The Old Alphabet The NEW Alphabet Great Britain.
The Story of the King James Bible. Wycliffe 14 th Century, John Wycliffe translates the Bible into English Wycliffe claimed that each person should be.
History of the Bible “These are my words that I spoke to you while I was still with you—that everything written about me in the law of Moses, the prophets,
Why Study the Bible Chapter 1 Mr. Jenison: Bible as Literature
STORIA DELLA LINGUA INGLESE
A Brief History of the English Language
How English has Changed Over the Past 1500 Years
A [brief] history of the English language
Section B: The Indo-Iranian Branch
Bible Authority Bible Origins. Bible Authority Bible Origins.
History of the English Language
Old English Literature Beowulf
Lecture Two The New Testament in Our Modern World
Presentation transcript:

Though Shakespeare may be the greatest glory of his age, he was not its greatest influence.... The book of books for English men was the Bible.... For every Englishman who had read or seen Shakespeare acted at the Globe, there were hundreds who had read or heard the Bible with close attention as the word of God. The Bible in English history may be regarded as a ‘Renaissance’ of Hebrew literature far more widespread and more potent than even the Classical Renaissance.... GEORGE MACAULAY TREVELYN th century author and scholar of English history. –– “A Shortened History of England”

OLD ENGLISH (ANGLO-SAXON) Venerable Bede, translated Gospel of John, finishing it the day he died (May 26, 735) Wessex Gospels (990 AD) THE LORD’S PRAYER Fæder ure þu þe eart on heofonum, si þin nama gehalgod. To becume þin rice, gewurþe ðin willa, on eorðan swa swa on heofonum. Urne gedæghwamlican hlaf syle us todæg, and forgyf us ure gyltas, swa swa we forgyfað urum gyltendum. And ne gelæd þu us on costnunge, ac alys us of yfele. Soþlice.

John Wycliffe Oxford scholar and teacher Believed common man should be allowed to read the Scriptures in his own vernacular. “No man was so rude a scholar but that he might learn the words of the Gospel according to his simplicity.” Translated Bible from Latin into English 1382 Constitutions of Oxford (1407/09) forbade creation/ ownership/reading of the English Bible Bones dug up, scattered across the River Swift 1428 Only English Bible until the 16 th century Invention of the Printing Press 1455

CONSTITUTIONS OF OXFORD (1409) Authored by Archbishop Thomas Arundel Imposed limits on religious discussions at universities Provided for monthly inquiry into students theological views Forbade reading, printing, memorizing of Wycliffe’s Bible Forbade reading any text not approved by Archbishop’s 12 hand-picked theologians Made it illegal to preach without a license Preachers forbidden to discuss sins of clergy Preachers forbidden to preach against the sacraments Discussions of religion outside universities forbidden Forbade translating Bible into English (even one verse!) VIOLATION OF THESE LAWS CONSIDERED TREASON. PUNISHABLE BY DEATH.

Gutenburg Press 1455 A.D. It took 170 calfskins or 300 sheepskins to make one hand- written copy of the Bible. Scribes used 80 quills a day It took 1,000 years for “Rag paper” to make its way from China to Europe. Cost of “Rag paper” 1/6 that of parchment By 1482: 50 printing presses in Italy, 30 in Germany, 4 in England 1480 Uni. of Cambridge stipu- lated only parchment books accepted as security for loans.

EARLIEST SCRIPTURES PRINTED IN ENGLISH The Golden Legend 1483 Compiled by Italian archbishop, Jacob de Voragine ( ) Printed in English by Caxton; later by Wynken de Worde Preceded the translation of Wm Tyndale by 42 years Originally a collection of Biblical and mythical stories. Caxton added more Bible stories of heroes of faith. Contained many quotations from Scripture

Tyndale New Testament (1525/6) Coverdale Bible (1535) Matthew’s Bible (1537) The Great Bible ( ) Geneva Bible (1560) Bishop’s Bible (1568) Rhemes-Douay Bible (1582/1609) King James Bible (1611)

William Tyndale Bible Romans Chapter 1 As translated by Tyndale 1525 AD “Father of the English Bible” “If God spare my life, ere many years, I will cause a boy that driveth the plow to know more of the Scripture than thou doest.” “Lord, open Thou the king of England’s eyes!” October 6, 1536

Miles Coverdale Bible Oct. 4, 1535 AD First complete English Bible Translated from Luther’s German and Jerome’s Latin Replaced offensive notes and introductions of Tyndale Translation of “Psalms” used in “Book of Common Prayer” for next 400 years ( ) Separated Apocrypha from the text of Scripture “Thou shalt not need to be afraid of any bugges by night” (Psalm 91:5)

Made smooth “readability” a primary goal. Relied on Tyndale’s Bible for accuracy of the text Dedicated to Henry VIII, mentioned Anne Boleyn When Henry VIII beheaded Anne Boleyn, Coverdale’s Bible did not receive an official “license” In 1537 was the first English Bible be “licensed” by the king. “In God’s name let it go abroad among our people” Printed the “Diglot” (1538) and the “Great Bible” (1539) Miles Coverdale Bible

Matthew’s Bible 1537 AD Translation by John Rogers Revision of the Tyndale Bible “Licensed” by Henry VIII for private reading 2 nd complete English Bible Many died for reading it under Queen Mary (1555)! Became “primary version” “Wife Beaters Bible” John Rogers burned alive

The Great Bible Editor: Coverdale (1539) Revision of Matthew’s Bible “Great” because of size (16 ½” x 11”) First Bible “authorized” for public reading in the churches. Chained to pulpit to prevent theft

Geneva Bible 1560 A.D. Revision of the Great Bible First English Bible to have verse numbers First English Bible to be printed in Roman type Words supplied in italics to make it “readable” Shakespear’s Bible Pilgrim’s Bible Many Calvinistic (anti- Catholic) notes Official version of the Church of Scotland Most popular version for next 50 years. “Breeches Bible”

Bishop’s Bible 1568 A.D. “Queen Elizabeth’s Version” Revision of the Great Bible Published without Notes Did not equal the popularity of the Geneva Bible Christopher Columbus Bible Psalm 45:9

Rhemes-Douay Bible Catholic translation, made (primarily) by Gregory Martin New Testament – 1582; Old Testament – 1609/1610 Based on Latin Vulgate Copious notes supporting Catholic doctrine Revised in 1738 by Bishop Challoner; in 1811 by Thomas Haydock “Especially for the discoverie of the corruptions of divers late translations, and for cleering the controversies in religion”

King James Bible 1611 AD Revision of the Bishops Bible, which was a revision of the Great Bible, which was revision of the Matthews Bible, which was revision of the Tyndale Bible A team of 54 scholars ‘Contemporary’ English was not a priority. Not “authorized” by King James Became widely read because: Better Greek & Hebrew manuscripts Literary style was unsurpassed No marginal notes It had no peers for 270 years

INTRODUCED 18 CLASSIC PHRASES

English is an ever-changing language. Words change their meanings over time; new words are coined. Just as 1 st century Christians needed the word of God in their own vernacular, so does every generation. Reading skills vary; translations need to match reading skills of the readers. The accuracy of faith and doctrine is tested and clarified by reading a number of English versions WHY DO WE NEED NEW TRANSLATIONS OF THE BIBLE?

COMING NEXT LIVING & ABIDING WORD OF GOD