ANDREAS HERI KURNIAWAN, 2201405016 GRAMMATICAL ERRORS IN INDONESIAN - ENGLISH A DESCRIPTIVE TEXT TRANSLATION : (A CASE STUDY OF THE GRADE NINTH OF THE.

Slides:



Advertisements
Similar presentations
TEGAR ANDIKA PRASETYAWAN, LEXICAL NON-EQUIVALENCE IN THE TRANSLATION OF A NEWSPAPER ARTICLE ENTITLED MUI RULES OUT FATWA AGAINST FACEBOOK OVER.
Advertisements

NAELA KHIKMIAH, THE IMPACT OF ENGLISH CLUB TOWARDS STUDENTS SPEAKING SKILL.
RESA DEWANGGA PUTRA, A STUDY OF THE MASTERY OF THE CAUSATIVE GET AND HAVE (AMONG THE XII GRADE STUDENTS OF THE SMU 7SEMARANG )
RETNO INDRIYATI, THE PROFILE OF STUDENTS MASTERY OF QUESTION TAGS THE CASE OF THE THIRD YEAR STUDENTS OF SLTP INSTITUT INDONESIA SEMARANG THE.
TRI ANGGONO SULISTIONO, THE EFFECTIVENESS OF USING SUGGESTOPEDIA IN TEACHING SPEAKING (AN ACTION RESEARCH AT GRADE X OF SMA NEGERI 1 KAYEN IN.
ARTIN FERIANA ARJATI, AN ERROR ANALYSIS ON THE USE OF GERUND AMONG THE FOURTH SEMESTER STUDENTS OF THE ENGLISH DEPARTMENT OF UNNES IN THE ACADEMIC.
LAKSITANINGTYAS AYODYA, WESTERN CULTURE INFLUENCE IN THAILAND MONARCHY AS REFLECTED IN MARGARET LANDONS NOVEL ANNA AND THE KING OF SIAM.
DIYAH LISTIYANI, AN ANALYSIS ON WRITING EXERCISES OF JUNIOR HIGH SCHOOL BOOK COMMUNICATIVE INTERACTIVE ENGLISH FOR THE YEAR VIII OF JUNIOR HIGH.
WINARTI, THE POSSIBLE CONTRIBUTION OF TEACHING COLLOCATION WORDS TO THE STUDENTS READING ACHIEVEMENT (A Case Study of the Second Grade Students.
IMA NATRIA, STUDENTS ERRORS IN USING SIMPLE PRESENT TENSE TO WRITE DESCRIPTIVE TEXTS (THE CASE OF THE EIGHTH YEAR STUDENTS OF SMP N 2 BREBES.
AGRISSTO BINTANG AJI PRADANA, ITEM FORMAT ANALYSIS OF THE FIRST SEMESTER READING TESTS MADE BY ENGLISH TEACHERS BASED ON KTSP AND BROWNS GUIDELINES.
SHAHNAZ REZA PAHLEVI, AN ANALYSIS OF STUDENTS DIFFICULTIES IN MASTERING VERB PREPOSITION COMBINATIONS (Case Study of the Senior Students of.
ERIKA SEPTIANINGRUM, A Descriptive Study on The Students' Mastery Of Conjunctions:But, And, Or, Before, After.
DIAN ANGGRAENI, DICTATION AS A TESTING DEVICE OF LISTENING: ANALYSIS OF STUDENTS ERROR (THE CASE OF THE FIFTH GRADE STUDENTS OF SDN SLAWI KULON.
HARIS RIZQI ARIFIN, AN ANALYSIS OF THE TEST ITEMS OF ENGLISH FINAL EXAMINATION FOR THE SIXTH YEAR STUDENTS OF ELEMENTARY SCHOOL IN SOUTH SEMARANG.
PRANITA NURMALINA, TEACHING WRITING PROCEDURE TEXT USING REAL THINGS (An Action Research Conducted at SMP Negeri 1 Randudongkal in the Academic.
ASTI KURNIANINGSIH, WRITING DIARY AS AN ALTERNATIVE TECHNIQUE IN TEACHING WRITTEN RECOUNT TEXT ( The Case of Teaching Writing Recount in SMP.
LINA DWI APRILLIANI, SOME COMMON ERRORS IN USING SIMPLE PRESENT TENSE IN WRITING DESCRIPTIVE TEXTS MADE BY THE EIGHTH GRADE STUDENTS OF SMP.
HARUM SUSANTI, ELEMENTARY SCHOOL STUDENTS IMPROVING WRITING SKILL IN DESCRIPTIVE TEXT USING MINIATURES AS THE MEDIA.
FITRIA DEWI, THREE STAY ONE STRAY STRUCTURE AS A METHOD FOR TEACHING SPEAKING AT SENIOR HIGH SCHOOL (A CASE OF THE ELEVENTH GRADE OF SMA NEGERI.
HERLITA SUSANTI, IMPROVING STUDENTS SPEAKING SKILLS USING INTERACTIVE ACTIVITIES IN TEACHING LEARNING PROCESS.
BUNAYYA DZIKRULLAH, WORD, ABOVE WORD, AND GRAMMATICAL EQUIVALENCE IN THE SUBTITLE OF TROY.
MOHAMMAD HAMBALI, THE APPLIACTION OF COLLABORATIVE WRITING FOR TEACHING WRITING NARRATIVE TEXT (A Classroom Action Research of the Eighth Grade.
FITRIA NUGRAHANI, REINFORCEMENT USED IN TEACHING ENGLISH FOR STREET CHILDREN ( THE CASE OF THE NON-FORMAL EDUCATION FOR STREET CHILDREN IN SATOE.
WISNU AJI DHARMA, ERROR ANALYSIS ON THE USE OF NOUN PHRASES A Case of Year Eight Students of MTs Assaid Blado, Batang in the Academic Year of.
ULIN NAFIS, THE ANALYSIS OF ENGLISH UAN 2007 OF SMA IN THE ACADEMIC YEAR 2006/2007 BASED ON COGNITIVE BLOOMS TAXONOMY.
DYAH RIZQI NURUL HIDAYATI, TEACHING ENGLISH FOR YOUNG LEARNERS BY USING GUESSING GAMES IN STUDENTS SPEAKING SKILL (An Action Research at the.
NIA MARTIANA, The Implementation of Field Trip to Ronggowarsito Museum as a Medium in Integrating Character Building Education in Teaching Writing.
IMA SHOFIYANA, PEER EDITING AS A TECHNIQUE FOR ENGLISH WRITING CLASSES (A Classroom Action Research of Grade VIII Students of SMP Negeri 2 Karangawen.
NUR ALIF FITRIYANI, THE STRATEGIES DEALING WITH PROBLEMS OF NON-EQUIVALENCE AT WORD LEVEL FOUND IN THE TRANSLATION OF STEPHENIE MEYERS NOVEL.
DWI RORO HANDAYANI, THE PLANNED LEARNING AND TEACHING PROCESS OF READING COMPREHENSION.
HARINDA RARASATI, MATHEMATICS TEACHERS PROBLEMS IN USING MATHEMATICAL TERMINOLOGY AT THE CLASSES OF INTERNATIONAL LEVEL SCHOOL (SBI)<
ANGGIN WAHYU HERAWATI, A SURVEY ON STUDENTS PERCEPTION TOWARDS TEACHING AND LEARNING PROCESSES RELATED TO READING ALOUD: A CASE OF THE YEAR-SEVEN.
IKA RINI NURYULIA, ITEM ANALYSIS OF ACHIEVEMENT TEST FOR THE SEVENTH GRADE STUDENTS OF SMP N 1 MOGA PEMALANG IN THE ACADEMIC YEAR OF 2008/2009.
MOHAMAD GUNTUR PRAYOGA, GRAMMATICAL ERROR ANALYSIS IN USING CONDITIONAL SENTENCE TYPE 1, 2, AND 3 ORALLY (A CASE OF 8TH SEMESTER ENGLISH DEPARTMENT.
LULUT HARCITO, CONSTRUCTING AN ENGLISH TEST MODEL OF READING, VOCABULARY, AND STRUCTURE FOR MID TERM TEST FOR SIXTH GRADE STUDENTS OF BBC ENGLISH.
NITA EVLINA, THE CORRELATION BETWEEN STUDENTS MASTERY OF THE SIMPLE PAST TENSE AND THEIR ABILITY IN USING IT IN WRITING DIARY ( A CASE OF THE.
AGNASARI WULAN MULIA, THE USE OF COOPERATIVE LEARNING "THINK- PAIR-SHARE STRATEGY IN TEACHING READING DESCRIPTIVE TEXT (A Case Study.
IKA RATNA MELAWANTI, DICTATION AS A TESTING TECHNIQUE IN MEASURING THE STUDENTS' LISTENING MASTERY ( A CASE STUDY OF THE FIFTH GRADE STUDENTS.
DYAH KARTIKA SARI, THE USE OF CIRC ( COOPERATIVE INTEGRATED READING AND COMPOSITION) IN ENHANCING STUDENTS ABILITY IN READING SKILL ( A Study.
ANDI RETNA JAYA, THE STUDENTS MASTERY IN PRONOUNCING ENGLISH PLOSIVE CONSONANTS [p, t, k, b, d, g] (AN ERROR ANALYSIS OF THE FIFTH SEMESTER.
RATNA INDRIANI, PETER PAN FILM AS A MEDIA TO IMPROVE THE STUDENTS ABILITY IN WRITING NARRATIVE TEXTS (An Action Research at the Year Eleven.
TIKA MUDYANITA, THE CONTRIBUTIONS OF ENGLISH DAY PROGRAM TOWARDS STUDENTS SPEAKING SKILL IN INTERNATIONAL STANDARD SCHOOL SMK N 1 PACITAN.
RETANA TARTILA TRISTY, IMPROVING STUDENTS SKILL IN WRITING REPORT TEXT WITH ALL ABOUT ANIMALS VCD (An Action Research at the Ninth Year Students.
MOH NUR AMPRI SURYANTO, A Correlation Study Between Students Mastery of Past Tense and Their Ability in Expressing Past Activities in Writing.
YAHYA KARADEMIR, USING SHORT ENGLISH ARTICLES AND SONG LYRICS IN TEACHING PRONUNCIATION FOR 7th GRADE STUDENTS OF SEMESTA JUNIOR HIGH SCHOOL.
LASRIATI MANULLANG, THE USE OF LANGUAGE CHUNKS TO DEVELOP STUDENTS SPEAKING SKILL (A Classroom Action Research for Year Five Students in SD.
FITRIANA, STUDENTS ABILITY IN CREATING WRITTEN RECOUNT TEXTS (The Case of the Ninth Grade Students of SMP 14 Pekalongan in academic year of.
HARIZKA ERLIFIANA, THE IMPLICATURE IN DAN BROWNS NOVEL THE DA VINCI CODE.
RONA NUARISA, THE CORRELATION STUDY BETWEEN BLOGGING HABIT AND STUDENTS WRITING ABILITY IN RECOUNT TEXT (THE CASE OF THE TENTH GRADE OF SMK.
NURUL ANNISA, A COMPARISON BETWEEN READING ALOUD AND SILENT READING IN UNDERSTANDING RECOUNT TEXT (IN CASE OF SENIOR HIGH SCHOOL YEAR TEN OF.
LUKY TIASARI, THE USE OF LITERACY APPROACH TO TEACH RECOUNT TEXT TO THE FIRST GRADE OF SMA N I BAE KUDUS.
MIFTAH ISKANDAR, TEACHING DESCRIPTIVE TEXTS USING A PROCESS APPROACH TO IMPROVE THE STUDENTS WRITING ABILITY (The Case of the Year Eighth Students.
ANDIKA FARID ABDILLAH, A COMPARATIVE STUDY OF USING VERBAL REINFORCEMENT AND TOKEN REINFORCEMENT TO ENHANCE THE STUDENTS ENGLISH LEARNING ACHIEVEMENT.
NUR HIDAYAH IMANI, THE IMPLEMENTATION OF ENGLISH SCHOOL BASED CURRICULUM FOR TEACHING INTERPERSONAL AND TRANSACTIONAL CONVERSATIONS IN THE LESSON.
APRINNA LILIYAN, THE USE OF BILINGUAL GLOSSARY TO IMPROVE STUDENTS READING COMPREHENSION ( An Experimental study at grade VIII of SMP Negeri.
FERRI SUSANTO, THE MASTERY OF SUBJECT-VERB AGREEMENT WRITTEN BY THE EIGHTH GRADE STUDENTS OF SMP N 4 CEPIRING IN ACADEMIC YEARS OF 2009/2010.
ANDHANI MAYANGSARI, THE EFFECTIVENESS OF DIRECT METHOD IN IMPROVING STUDENTS PROFICIENCY OF VOCABULARY.
WAHID KURNIADI SETIAWAN, CONSTRUCTING ENGLISH TEST MODEL OF LISTENING AND READING MID FIRST SEMESTER FOR EIGHTH GRADE STUDENTS OF SMP NEGERI.
ISMI WIDAYANTI, THE TEXT STRUCTURES OF READING TEXTS FOUND IN THE BRIDGE ENGLISH COMPETENCE 3 (A Textbook for Grade Twelfth Students of Senior.
TUNGGUL PRIMAYANTO, THE ADULTS DREAM OF CHILDHOOD REFLECTED IN STRATOVARIUSS SONGS LYRICS DREAMSPACE AND FOREVER.
EVI USWATUN KHASANAH, STRATEGIES USED TO TRANSLATE IDIOMATIC EXPRESSIONS IN TWILIGHT NOVEL BY STEPHENIE MEYER.
ANA KHOIRUL UMAMI, TYPE OF PROCESSES FOUND IN THE JAKARTA POST NEWS IN THE TOPIC OF TSUNAMI IN ACEH: A TRANSITIVITY ANALYSIS.
SITTI UMMI HANIK, THE USE OF AN ANIMATED FILM ENTITLED GARFIELD THE MOVIE TO IMPROVE THE STUDENTS ABILITY IN WRITING NARRATIVE TEXTS (AN EXPERIMENTAL.
ISNA SATIVA RISTYAWATI, THE USE OF TOTAL PHYSICAL RESPONSE IN TEACHING DIRECTION FOR YOUNG LEARNERS (an action research at the fifth grade students.
YUANITA NOVIKASARI, THE CORRELATION BETWEEN STUDENTS VOCABULARY MASTERY AND THEIR TRANSLATION ABILITY OF THE SECOND YEAR STUDENTS OF SENIOR.
I'IS ARIANI, THE EFFECTIVENESS OF CONTEXTUAL TEACHING AND LEARNING (CTL) TO IMPROVE STUDENTS ABILITY IN WRITING RECOUNT TEXT (An Action Research.
BAYU ARKO ANGGORO, THE USE OF IDIOM IN NARRATIVE TEXT FOR DEVELOPING STUDENTS VOCABULARY MASTERY (A CASE STUDY OF SMK NEGERI 3 MAGELANG)
SUSILOWATI, STORYTELLING AS A TECHNIQUE IN TEACHING LISTENING TO YOUNG LEARNERS (A Classroom Action Research at the Fifth Grade Students of.
OMER FARUK KARADAS, THE IMPORTANCE OF OUTDOOR ACTIVITIES IN TEACHING ENGLISH (AN ACTION RESEARCH TO GRADE VII STUDENTS OF SEMESTA JUNIOR HIGH.
Presentation transcript:

ANDREAS HERI KURNIAWAN, GRAMMATICAL ERRORS IN INDONESIAN - ENGLISH A DESCRIPTIVE TEXT TRANSLATION : (A CASE STUDY OF THE GRADE NINTH OF THE BILINGUAL STUDENTS OF SMP 18 SEMARANG IN THE ACADEMIC YEAR OF 2009 / 2010)

Identitas Mahasiswa - NAMA : ANDREAS HERI KURNIAWAN - NIM : PRODI : Pendidikan Bahasa Inggris - JURUSAN : BAHASA & SASTRA INGGRIS - FAKULTAS : Bahasa dan Seni - andrew_heliax pada domain yahoo.com - PEMBIMBING 1 : Drs. Jan Mujiyanto, M.Hum. - PEMBIMBING 2 : Dr. Dwi Anggani LB, M.Pd. - TGL UJIAN :

Judul GRAMMATICAL ERRORS IN INDONESIAN - ENGLISH A DESCRIPTIVE TEXT TRANSLATION : (A CASE STUDY OF THE GRADE NINTH OF THE BILINGUAL STUDENTS OF SMP 18 SEMARANG IN THE ACADEMIC YEAR OF 2009 / 2010)

Abstrak One goal of translation is to get the messages or main ideas conveyed in another language. The lack of knowledge and the wrong strategies of translation may result in errors. To avoid some errors that happen in translation I will discuss the kinds and the way of making errors in this final project. The objective of this research is to identify and describe the kinds of grammatical errors in Indonesia – English translation made by the bilingual students of SMP 18 Semarang. Before doing the analysis, I tried to describe the review of the related literature that discusses things concerning the topic. It contains the definition of translation itself, definition of errors, grammatical errors, types of translation, process of translation, equivalence at grammatical level, and criteria of good translation. In this research, I got the data from the result of the students’ work in doing translation in bilingual class. The total respondents were 24 students. I gave them such kinds of translation test, so they have to translate from Indonesia into English. Here, the students will produce their own translation. When the data had been collected, I then analyzed each sentences. To analysis the data made by students I use error analysis method. It consists of 5 steps. There were collection of a sample of learner language, identifications of error, description of errors, explanation of errors, and evaluating the error. I found many grammatical errors made by the students and classified those errors into seven categories. They are error in the agreement between subject and verb, the production of verb group, error in the use of preposition, article, pluralization, pronoun, and conjuction. The result showed that there were many grammatical errors made by the bilingual students of SMP 18 Semarang. The dominant error were in the producing of verb group (24.8 %) and in the use of article (24.3 %). This percentages indicate that many students did not pay attention in the producing of verb group and in the use of article. The errors are caused by the students’ weakness in mastering the pattern of English grammar and it also because they only transferred rules from their mother tongue, they did not really understand their target language. Many grammatical errors made by the students in translating because by the fact that it was the first time for the students doing the real translation test, because there was no specific subject about translation in their class. So, to minimize those errors, the students should be able to develop their ability in mastering aspect of English grammar and it is suggested that English teacher should give clear explanation of each of the rules used in English. They have to tell the students that the rules in English are different from the ones they have in their own language.

Kata Kunci GRAMMATICAL

Referensi Alter, J et al (eds) The nature of translation. The Hague: Mouton. Arikunto, Suharsimi Prosedur Penelitian. Jakarta: Rineka Cipta. Baker, Mona In Other Words : A Coursebook on Translation. New York: Chapman and Hall. Bell, R. T Translation and Translating, Theory and Practice. London: Longman. Best, W. John Research in Education. New jersey. Prentice Hall Inc. Brown, G. and Yule, G Discourse Analysis. Canbridge: Cambridge University Press. Catford, CL A Linguistic Theory of Translation. Oxford: Oxford University Press. Culler, L Saussure. Glasgow: Fontana/ Collins. Finlay, Ian F Translating. Edinburgh: T&A Constable Ltd. Frank, Marcella Modern English. New Jersey: Prentice-Hall, Inc. Gay, L.R Educational Research Competencies for Analysis and Application. United States of America: Meril Publishing Company. Hornby, A.S Oxford Advanced Learner’s Dictionary, International Students’ Edition New. Oxford: Oxford University Press. Ivir, V Formal Correspondence vs Translation Equivalence Revisitid: Poetics Today Larson, L. Mildred Meaning Based Translation, A Guide to Cross- Language Equivalence. Lanham: University Press of America. Machali, Rochayah Pedoman Bagi Penerjemah. Jakarta: PT. Grasindo. Miles, M.B. and Huberman, A.M Qualitative Data Analyzes. New York: Sage Publication Inc. Moleong, L. Lexy Metode Penelitian Kualitatif. Bandung: PT. Remaja Rosdakarya. Nida, EA Towards A Science of Translating. Leiden: EJ. Brill. Nida, EA Translation and Translating, Theory and Practice. Leiden: EJ. Brill. Norrish, John Language Learners and Their Errors. London: Mac Millan Press. Simatupang, M. D. S Pengantar Teory Terjemahan. Jakarta: Direktorat Jendral Pendidikan Tinggi Depdiknas. Winter, W Impossibilities of Translation, in W. Arrowsmith and R. Shattuck (eds.). New York: Amchor.

Terima Kasih