600.465 - Intro to NLP - J. Eisner1 Learning to Translate.

Slides:



Advertisements
Similar presentations
The Seeker of Knowledge The Man who Deciphered Egyptian Hieroglyphs
Advertisements

Seeker of Knowledge Unit 4 Week 4.
Week 1 Creation. Baby Got Book The First Book of the Bible Genesis The Book of God The Book of Adam The Book of Noah The Book of Noahs Sons.
Statistical Machine Translation Part II – Word Alignments and EM Alex Fraser Institute for Natural Language Processing University of Stuttgart
By: Heather and Erin A hieroglyph is a picture or symbol representing letters of the alphabet. The word “hieroglyph” is Greek for sacred carvings. Jean.
Egyptians Mario De La Fuente Rivero 1º c. Egyptians, a great civilization Around b.c. the people near the River Nile formed Egypt with a big king.
Machine Translation Course 9 Diana Trandab ă ț Academic year
1 Hieroglyphs. 2 Outline  Introduction  Part I. Hieroglyphs deciphered  a. The Rosetta Stone  b. Champollion  Part II. How to read the hieroglyphs.
J. Kunzmann, K. Choukri, E. Janke, A. Kießling, K. Knill, L. Lamel, T. Schultz, and S. Yamamoto Automatic Speech Recognition and Understanding ASRU, December.
Solutions for Multilingual Literature by XSL Formatter 6,800 known languages.
Machine Translation via Dependency Transfer Philip Resnik University of Maryland DoD MURI award in collaboration with JHU: Bootstrapping Out of the Multilingual.
Ancient Egypt Scribe By 2D. Instructions 1.Step one pick which game you would like to do first 2.Next you will be given a fact about Ancient Egypt 3.Read.
1 Statistical NLP: Lecture 13 Statistical Alignment and Machine Translation.
5/28/031 Data Intensive Linguistics Statistical Alignment and Machine Translation.
The Rosetta Stone is our key to understanding the meaning of hieroglyphs. The Rosetta Stone was a black basalt slab with the same piece of writing carved.
In the image of God: Life as it was meant to be. Kingston Open Bible Church, August 2010.
The Rosetta Stone Ancient Egypt
CREATION In the beginning…. In the beginning God created the heavens and the earth. And God said, “Let there be light,” and there was light.
THE MATHEMATICS OF STATISTICAL MACHINE TRANSLATION Sriraman M Tallam.
For More Bible Quizzes, Visit
Hieroglyphics. Hieroglyphics is a system of writing which uses logograms (single characters which may represent an idea, a subject, or a word) rather.
HIEROGLYPHICS The Ancient Egyptian writing is called hieroglyphics. Hieroglyphics are pictures that represent different objects, actions, sound or ideas.
Blending SEO with Localisation Andy Atkins-Krüger.
George Brown A View From Above.  Who created it?  Scientists from the Digital Equipment Corporation’s Research lab in Palo Alto, CA  When was it created?
 Developed own writing system  First used picture symbols to represent objects or sounds  EX: A picture of a house to represent house.
O Lord our Lord, how majestic is your name in all the earth!
1 Hieroglyphs. Hieroglyphs deciphered 2  The ancient Egyptian word for hieroglyphs, literally translated as “language of the gods”  Priests used hieroglyphs.
The Prophet The Lordship over Nature in Judaism and Christianity.
Word Study Fallacy(s) 1. English-Only Fallacy A Word in Hebrew-Greek is often translated using a number of different English words Different Hebrew-Greek.
Intro to NLP - J. Eisner1 Finite-State and the Noisy Channel.
1 COMP791A: Statistical Language Processing Machine Translation and Statistical Alignment Chap. 13.
By Wesley Lefsrud #  It is a digital resource to help those who struggle with ◦ Reading ◦ Writing ◦ Hearing ◦ Dyslexia ◦ Dysgraphia ◦ Studying.
The PATENTSCOPE search system: CLIR February 2013 Sandrine Ammann Marketing & Communications Officer.
ANTHONY PYM PRINT AND MODERNITY IN TRANSLATION. A GRAND NARRATIVE Print is the communication technology of modernity (literacy, public education, direct.
Ask a Librarian and iGS: Finnish Reference Services Nina Granlund, Finland 2007.
Hieroglyphics.
What are hieroglyphics?  Ancient Egyptians started using pictures to make a written language called hieroglyphics.  It was one of the very first writing.
5/28/031 Data Intensive Linguistics Statistical Alignment and Machine Translation.
Using Surface Syntactic Parser & Deviation from Randomness Jean-Pierre Chevallet IPAL I2R Gilles Sérasset CLIPS IMAG.
5 th EI World Congress - Berlin, July 2007 Use of the Web and Internet Technologies to enhance Teacher Union Work.
The Rosetta Stone By Austin Henady. What is the Rosetta Stone The Rosetta stone is a slab of black stone found in a town called el-Rashid (Rosetta). The.
Kobe Chitolie.  The Rosetta Stone is a stone and a human artefact with ancient writing on it in two languages, Egyptian and Greek. The writing is in.
Seeker of Knowledge Test and Illustrations by James Rumford Test and Illustrations by James Rumford Compiled by: Terry Sams PESTerry Sams.
MACHINE TRANSLATION PAPER 1 Daniel Montalvo, Chrysanthia Cheung-Lau, Jonny Wang CS159 Spring 2011.
Keyword Translation Accuracy and Cross-Lingual Question Answering in Chinese and Japanese Teruko Mitamura Mengqiu Wang Hideki Shima Frank Lin In CMU EACL.
Intro to NLP - J. Eisner1 Finite-State and the Noisy Channel.
Praise Him! O Lord, how majestic is your name in all the earth! What has He done? He has set his glory above the earth!
Life in Ancient Egypt: A Writing System. Review of the Gods The religion of ancient Egypt was polytheistic (the belief in many gods). Religion played.
Blessed Be The Lord God Almighty Father in heaven how we love You We lift Your Name in all the earth.
Enlightening thoughts about FETC from the deep sea of Mrs. J’s mind A reflexion on some of the sessions I attended.
Ask a Librarian Libraries.fi Nina Granlund Matti Sarmela
Genesis 1 (New American Standard Bible). The Creation 1 In the beginning God created the heavens and the earth. 2 The earth was formless and void, and.
RECENT TRENDS IN SMT By M.Balamurugan, Phd Research Scholar,
Jean-François Champollion, (born December 23, 1790, Figeac, France—died March 4, 1832, Paris) French historian and linguist who founded.
Multilingual Indexes for Detection and Translation
Rosetta Stone Page: 85 The Rosetta stone was made in 196 B.C.
Hieroglyphics.
DDC Translations: An Overview
Statistical NLP: Lecture 13
Egyptian Innovations.
Ancient Egypt Study Guide
Explain how the Rosetta Stone helped solve the meaning of hieroglyphs
CSCI 5832 Natural Language Processing
ALL Heaven declares Tiếng Ca Trời Cao.
Not just a software program
Translingual Knowledge Projection and Statistical Machine Translation
Hieroglyphics The ancient Egyptians used writing called hieroglyphics. They started using hieroglyphics around 3000 BC hieroglyphics was a very complicated.
How important is art?.
Hieroglyphs & the Rosetta Stone
Presentation transcript:

Intro to NLP - J. Eisner1 Learning to Translate

Intro to NLP - J. Eisner2 Source: Global Reach ( (native speakers)

Intro to NLP - J. Eisner3 Source: Global Reach ( 11/2003 (number of people online in each “language zone”, I think)

Intro to NLP - J. Eisner4 Machine Translation in the 1950’s “We’ll have this up and running in a few years, it’ll be great, give us lots of $$$” Oops! Foundered on word-sense disambiguation. Nearly sank funding for all of AI.

Intro to NLP - J. Eisner5 Currently available technology (L&H translator, via Japanese) At the beginning a god created Hajime for the sky and the earth. The earth is frozen as missing, formlessly, darkness was frozen as ceasing, and superficially, deeply, then a divine mind moved on a surface of water. (Babelfish translator, via Japanese) God drew up the heaven and the earth with beginning. The earth the formless and was invalid, as for the darkness there was a surface being deep, mind of God was moving to the surface of the water.

Intro to NLP - J. Eisner6 The Rosetta Stone (196 BC) Egyptian: hieroglyphs (used from 3300 BC – 400 AD) Egyptian: Demotic (a late cursive script) Greek (the language of Ptolemy V, ruler of Egypt) 6 feet tall found 1799; hieroglyphs decoded in 1822 by Champollion

Intro to NLP - J. Eisner7

8

9 The online Bible as Rosetta Stone English: In the beginning God created the heavens and the earth. Spanish: En el principio crió Dios los cielos y la tierra. French :Au commencement Dieu créa les cieux et la terre. Haitian :Nan konmansman, Bondye kreye syèl laak latèa. Danish :Begyndelsen skabte Gud Himmelen og Jorden. Swedish :I begynnelsen skapade Gud himmel och jord. Finnish :Alussa loi Jumala taivaan ja maan. Greek :  Latin :in principio creavit Deus caelum et terram Vietnamese :Ban dâu Ðúc Chúa Tròi dung nên tròi dât.

Intro to NLP - J. Eisner10 The online Bible as Rosetta Stone English: In the beginning God created the heavens and the earth. Spanish: En el principio crió Dios los cielos y la tierra. French :Au commencement Dieu créa les cieux et la terre. Haitian :Nan konmansman, Bondye kreye syèl laak latèa. Danish :Begyndelsen skabte Gud Himmelen og Jorden. Swedish :I begynnelsen skapade Gud himmel och jord. Finnish :Alussa loi Jumala taivaan ja maan. Greek :  Latin :in principio creavit Deus caelum et terram Vietnamese :Ban dâu Ðúc Chúa Tròi dung nên tròi dât.

Intro to NLP - J. Eisner11 The online Bible as Rosetta Stone English: In the beginning God created the heavens and the earth. Spanish: En el principio crió Dios los cielos y la tierra. French :Au commencement Dieu créa les cieux et la terre. Haitian :Nan konmansman, Bondye kreye syèl laak latèa. Danish :Begyndelsen skabte Gud Himmelen og Jorden. Swedish :I begynnelsen skapade Gud himmel och jord. Finnish :Alussa loi Jumala taivaan ja maan. Greek :  Latin :in principio creavit Deus caelum et terram Vietnamese :Ban dâu Ðúc Chúa Tròi dung nên tròi dât.

Intro to NLP - J. Eisner12 The online Bible as Rosetta Stone English: In the beginning God created the heavens and the earth. Spanish: En el principio crió Dios los cielos y la tierra. French :Au commencement Dieu créa les cieux et la terre. Haitian :Nan konmansman, Bondye kreye syèl laak latèa. Danish :Begyndelsen skabte Gud Himmelen og Jorden. Swedish :I begynnelsen skapade Gud himmel och jord. Finnish :Alussa loi Jumala taivaan ja maan. Greek :  Latin :in principio creavit Deus caelum et terram Vietnamese :Ban dâu Ðúc Chúa Tròi dung nên tròi dât.

Intro to NLP - J. Eisner13 English :In the beginning God created the heavens and the earth. Vietnamese :Ban dâu Ðúc Chúa Tròi dung nên tròi dât. English :God called the expanse heaven. Vietnamese :Ðúc Chúa Tròi dat tên khoang không la tròi. English :… you are this day like the stars of heaven in number. Vietnamese :… các nguoi dông nhu sao trên tròi. Where’s “heaven” in Vietnamese?

Intro to NLP - J. Eisner14 Where’s “heaven” in Vietnamese? English :In the beginning God created the heavens and the earth. Vietnamese :Ban dâu Ðúc Chúa Tròi dung nên tròi dât. English :God called the expanse heaven. Vietnamese :Ðúc Chúa Tròi dat tên khoang không la tròi. English :… you are this day like the stars of heaven in number. Vietnamese :… các nguoi dông nhu sao trên tròi.

Intro to NLP - J. Eisner15 “Created” in Vietnamese? English :In the beginning God created the heavens and the earth. Vietnamese :Ban dâu Ðúc Chúa Tròi dung nên tròi dât. English :God created the great sea monsters … Vietnamese :Ðúc Chúa Tròi dung nên các loài cá lón … English :God created man in His own image … Vietnamese :Ðúc Chúa Tròi dung nên loài nguòi nhu hình Ngài …

Intro to NLP - J. Eisner16 “Created” in Vietnamese? Uh-oh English :In the beginning God created the heavens and the earth. Vietnamese :Ban dâu Ðúc Chúa Tròi dung nên tròi dât. English :God created the great sea monsters … Vietnamese :Ðúc Chúa Tròi dung nên các loài cá lón … English :God created man in His own image … Vietnamese :Ðúc Chúa Tròi dung nên loài nguòi nhu hình Ngài …

Intro to NLP - J. Eisner17 “God” has a stronger claim … English :In the beginning God created the heavens and the earth. Vietnamese :Ban dâu Ðúc Chúa Tròi dung nên tròi dât. English :God created the great sea monsters … Vietnamese :Ðúc Chúa Tròi dung nên các loài cá lón … English :God created man in His own image … Vietnamese :Ðúc Chúa Tròi dung nên loài nguòi nhu hình Ngài …

Intro to NLP - J. Eisner18 … “created” makes do with rest English :In the beginning God created the heavens and the earth. Vietnamese :Ban dâu Ðúc Chúa Tròi dung nên tròi dât. English :God created the great sea monsters … Vietnamese :Ðúc Chúa Tròi dung nên các loài cá lón … English :God created man in His own image … Vietnamese :Ðúc Chúa Tròi dung nên loài nguòi nhu hình Ngài …

Intro to NLP - J. Eisner19 What’s “bathroom” in Vietnamese? Bible only gives you “begat,” not “bathroom” – but web is much bigger Find bilingual web pages automatically “Click for English / Français” Government, tourist, commercial, tech … Run this strategy on them automatically Get a dictionary Uses: multilingual search, translation aid …

Intro to NLP - J. Eisner20 Competitive Linking Algorithm … nod your head … wag your tail … head of the class … swollen head … … hochez la tête … hochez la queue … en tête de la classe … bouffant d’orgeuil … 1.Link words that look alike or often go together. 2.Make a tentative French-English dictionary of linked words. (or if such a dictionary exists already, maybe you can convince the publisher to give you the typesetting files – will work better) Head  hochez … but often paired head = tête … though not always nod = hochez … though not always

Intro to NLP - J. Eisner21 Competitive Linking Algorithm … nod your head … wag your tail … head of the class … swollen head … … hochez la tête … hochez la queue … en tête de la classe … bouffant d’orgeuil … 1.Link words that look alike or often go together. 2. Make a tentative French-English dictionary of linked words. 3.Use the dictionary to greedily guess each word’s best link. 4.Use the links to get a better dictionary. 5.Repeat! Head  hochez … but often paired head = tête … though not always nod = hochez … though not always

Intro to NLP - J. Eisner22 National laws applying in Hong Kong Translingual Knowledge Projection and Statistical Machine Translation National laws applying in Hong Kong Statistical Model training The urgent response to... ….…. NNJJ NN mod ][ JJVBGINNNP NNS mod S pobj PLACE [ National laws ] applying in [ Hong Kong ] 24 hours! [][] INNNP VBG NNS JJ Hong In Kong nationallaw(s)implementing of mod subj PLACE [ National laws ] applying in [ Hong Kong ] JJVBGINNNP NNS mod subj mod pobj PLACE

Intro to NLP - J. Eisner23 Noisy Channel Model: Chinese as Garbled English Statistical Model The urgent response to … Given input C, software chooses E that maximizes p(English=E) x p(Chinese=C | English=E) C = E =

Intro to NLP - J. Eisner24 Latin as Garbled English New Statistical Language Software summa cum laude E=Topmost with praise? high p(L|E) but low p(E) E=Burger with fries? high p(E) but low p(L|E) L = E = With highest honors maximizes p(E)*p(L|E)

Intro to NLP - J. Eisner25 What are the models? Source model p(E) could be trigram model Guarantees semi-fluent English Channel model p(C|E) or p(L|E) could be finite-state transducer Stochastically translates each word + allows a little random rearrangement – with high prob, words stay more or less put Maximizing p(C|E) would give really lousy Chinese translation of English Random word translation is stupid – need word sense from context Random word rearrangement is stupid – phrases rearrange! This channel has no idea what fluent Chinese looks like But maximizing p(E)*p(C|E) gives a better English translation of Chinese because p(E) knows what English should look like. Currently trying to make these models less stupid.