Bridge over troubled water
When you're weary, Quando você estiver aborrecida, feeling small se sentindo diminuida
when tears are in your eyes quando estiver com lágrimas nos olhos I will dry them all eu as enxugarei todas
I'm on your side, Eu estarei do seu lado, oh, when times get rough oh, quando as coisas se tornarem ruins and friends just can't be found e os amigos não puderem ser encontrados
Yeah, like a bridge over troubled water, Sim, como uma ponte sobre águas turbulentas, I will lay me down, eu ficarei de prontidão,
oh, like a bridge over troubled water, oh, como uma ponte sobre águas turbulentas, I will lay me down, eu ficarei de prontidão.
When you're down and out, Quando você estiver arrasada e esgotada, when you're on the streets quando você estiver nas ruas When evening falls so hard, Quando a noite chegar machucando,
I will comfort you eu a confortarei I'll take your part Eu tomarei seu partido
Oh when the darkness falls Oh quando a escuridão chegar and pain is all around e a dor estiver em todo lugar
Yes, like a bridge over troubled water, Sim, como uma ponte sobre águas turbulentas, I will lay me down, eu ficarei de prontidão,
oh, like a bridge over troubled water, oh, como uma ponte sobre águas turbulentas, I will lay me down, eu ficarei de prontidão.
Sail on, silver girl, sail on by Navegue garota prateada, navegue em frente your time has come to shine chegou a sua hora de brilhar All your dreams are on their way Todos os seus sonhos estão a caminho
See how they shine Veja como eles brilham Oh, if you need a friend, Oh, se você precisar de um amigo, I'm sailing right behind Eu estou navegando logo atrás
Yes, like a bridge over troubled water, Sim, como uma ponte sobre águas turbulentas, I will lay me down, eu ficarei de prontidão,
like a bridge over troubled water, como uma ponte sobre águas turbulentas, I will lay me down, eu ficarei de prontidão.