Bilingual education methodology: language arrangements in the classroom
WHEN and HOW do teachers and learners use one or both languages in the classroom?
Survey of language arrangements in 100 lessons :
Bilingual Education in Schools in Wales Welsh medium/ Bilingual schools Monolingual usage for bilingualism L1 Welsh L2 Welsh L1 & L2 Welsh or L1 & L2 English Concurrent usage of two languages for bilingualism : unplanned Teacher responds to language of pupil Concurrent usage of two languages for bilingualism: planned Translanguaging Translation (whole class) Translation for L2 learner (L2 Welsh or L2 English) Translation: subject terminology Combinations of concurrent usage of two languages
Discussion Based on your experience, do these categories encompass the various language arrangements within bilingual education in Wales? Are there other language arrangements? What do you consider are the advantages and disadvantages of : - using one language in the classroom - using two languages in the classroom?