Growing through the pavement: language endangerment and traces of cultural and linguistic resistance in Siberia Olga Kazakevich

Slides:



Advertisements
Similar presentations
Research in linguistic situation, Estonia Keit Kiissel Tallinn University of Technology Estonia.
Advertisements

Pre-school and Outside-school Mother-Tongue Educational Programmes Selkup, Ket,and Evenki Communities Pre-school and Outside-school Mother-Tongue Educational.
Purpose of Instruction
GROWING-UP PORTUGUESE IN CALIFORNIA Deolinda M Adão, PhD METROPOLIS 2011 Azores – Ponta Delgada September 12 – 16, 2011.
The impact of modern society expectations on the Hungarians in Vojvodina (Serbia) Interconnection between educational problems, languages, culture and.
Politics of small languages in Europe Pirkko Nuolijärvi Helsinki, November 23, 2007 Research Institute for the Languages of Finland.
Building Rapport Interpersonal skills of care workers were as important as practical skills and knowing how to do the job. Having a positive attitude could.
Prescribing and Describing Prodi Bahasa Inggris Lecture 2 February 2014.
Attentiveness vs. Distraction
GUIDE FOR THE DEVELOPMENT OF LANGUAGE EDUCATION POLICIES IN EUROPE Chapter 5: Creating a culture of plurilingualism ENSEMBLE workshop ECML, Graz,
Language, identity and economic integration: minorities in the city of Pula Mirna Jernej Institute for Anthropological Research, Zagreb The presented research.
A MEMBER OF THE RUSSELL GROUP. “Change and decay in all around I see...” David Taylor School of Medicine.
Objectives know the basic terminology related to the topic of code-switching; be familiar with the techniques used in this sub-field of sociolinguistics;
Revitalization of Inari Saami: reversal language shift in changing speech community Bodø, SLDR Winter School Annika Pasanen, Ph.D.student at.
Lev Vygotsky Sociocultural Theory.
Language Instruction A Comparison of China and the United States Olympia Kyriakidis and Regula Schmid A Comparison of China and the United States Olympia.
Minority Language Conference Hanasaari-The Swedish- Finnish Cultural Centre November 27th and 28th 2008.
International Regional Hindi Conference 2014 New York Presenter: Sushma Malhotra Assistant Principal New York City Department of Education.
Being THANKFUL towards Leaders Thankfulness towards Leaders, Authorities, Elders and Parents comes with Respect and Honour. Like God said in the Bible,
GeSCI-MINEDUC Partnership 13th May 2010 Conference Room, National Curriculum Development Centre (NCDC) Focus Group Discussion ICT Teacher Professional.
”Hey, look at me!” Interaction and well-being in the lives of deaf and hard-of-hearing children in Finland Children as experts of their everyday life Maria.
Ethno-cultural groups in Population Censuses An evaluation of the UNECE/EUROSTAT Recommendations for Population Censuses and proposals for the 2010 round.
Study 2: Barriers to the Participation of Socially Disadvantaged Students in STEM Programs February, 2014.
K. Language Maintenance in Canada Mihyon Jeon York University.
Webinar: Leadership Teams October 2013: Idaho RTI.
In the name of God. Multilingualism By Iman Kadkhodaei.
NSW Curriculum and Learning Innovation Centre Draft Senior Secondary Curriculum ENGLISH May, 2012.
Language and Social Culture Lecture 7. Language Varieties  Variety is a generic term for a particular coherent form of language in which specific extralinguistic.
EDUC 657 Vicki Campos. Foundations- Social justice provides the ethical foundation in education for an increasingly diverse student population. All students.
School-Family-Community Partnerships Increasing Volunteerism
Indigenous languages in urban surroundings Olga Kazakevich Prince.
JSP UNIT 3 THE BILINGUAL AND MULTILINGUAL EDUCATIONAL PROGRAMS. LEGAL FRAMEWORK. ORGANIZATIONAL AND PEDAGOGICAL MANAGEMENT DOCUMENTS.
BRIDGES TO SWAZILAND RYAN WOLSKI 6 MAY 2011 CABRINI COLLEGE.
When you think of Native Americans what are the things that first come to your mind? Look at image and describe what you think it shows of Native Americans.
Discourse Analysis Force Migration and Refugee Studies Program The American University in Cairo Professor Robert S. Williams.
JSP UNIT 3 THE BILINGUAL AND MULTILINGUAL EDUCATIONAL PROGRAMS. LEGAL FRAMEWORK. ORGANIZATIONAL AND PEDAGOGICAL MANAGEMENT DOCUMENTS.
Selkup, Ket, and Evenki speakers’ ideas of the language and languages (based on fieldwork experience) Olga Kazakevich
UNIT 2 EDUCATION IN MULTILINGUAL SOCIETY POLICY FOR DEVELOPING SECOND AND THIRD LANGUAGES AS MEDIA FOR LEARNING.
Issues for Introducing Early Foreign Language Learning No theoretical optimum age to start teaching Early learning of non-mother tongue should be integrated.
Introduction to Linguistics Chapter 8: Language and Society
PFSF Parent Satisfaction Survey Results
Challenges for LE contents Florentina Sâmihăian expert The National Council for Curriculum, Romania.
I. INTRODUCTION.
Monsters of Selkup folklore texts and shamanic incantations Olga Kazakevich
Multi-functional web-site “Minority languages of Siberia as our cultural heritage” Москва,
RL 1 Cite several pieces of textual evidence to support inferences drawn from the text. RL 3 Analyze how particular elements of a story interact L 6 Acquire.
Introduction to Human Services Unit 9 seminar.  School social workers date back to the late 1800’s.  They were called: Visiting Teachers, Home Visitors,
Linguistic Lab RAFAEL POMBO SCHOOL. THE LINGUISTIC LAB IS A VALUABLE TOOL FOR DEVELOPING LISTENING AND SPEAKING SKILLS IN OUR STUDENTS.
Country profile: Luxembourg. Why Luxembourg? Multilingual citizens rather than monolingual regions High percentage of foreign population and workers Small,
PROFESSIONALISM WORKSHOP. What is Professionalism? What does Professionalism mean for doctors and others working in healthcare? The group will think of.
ACADEMIC & WORKFORCE READINESS. Jobs for America’s Graduates Examples of Career Readiness Curriculum  #1 Set and prioritize goals and establish timeline.
Webinar NGSS Earth and Space Science: Needs and a Call to Action April 9, pm Eastern | 3pm Central | 2pm Mountain | 1pm Pacific Dr. Ed Robeck, American.
Language, Dialect and Accent. Nature of a language The linguist makes no value judgment. S/he recognizes and accepts the existence of language varieties.
GLOBAL LEARNING Cross-Cultural Awareness Caroline Power.
POP QUIZ: Is Teaching Right for You? By Mary Clement.
ชื่อผลงานวิจัย Code-switching from English language to Thai language in EFL (English as a Foreign Language) Classrooms ชื่อผู้วิจัยนางสาวศิริวรรณ ศรีแดง.
Culture and Society How society is organized!. Think about the people you see everyday. Do you spend each day meeting new strangers? Or do you see the.
Elisabeth Scheller, University of Tromsø Capacity building and revitalization in practice I.
Initial Project Aims To increase the capacity of primary schools in partnership with parents to implement a sustainable health and sexuality education.
Aleksandra Najdeska.  Stereotype: -generalization about a group’s characteristics that does not consider variation between individuals - Not necessarily.
IDENTITY AND CULTURE IN A GLOBALIZED WORLD Individual and group identity Immigration Languages Bilingualism.
МО «ГУНИБСКИЙ РАЙОН» МКОУ «РУГУДЖИНСКАЯ СОШ ИМ. МУСАЕВА С. И.» РАБОТА НА КОНКУРС «ЛУЧШИЙ ПРОЕКТ НА ИНОСТРАННОМ ЯЗЫКЕ» ПО ТЕМЕ «ПРОБЛЕМА МОЛОДЕЖИ» АВТОР:
The importance of optimism in maintaining healthy aging in rural Alaska.
Strategic Issues in Documenting Nigerian Sign Language (NSL): The Sociolinguistic Implications BY:  ASONYE EMMANUEL, PHD.  EZINNE PAULINUS  EMMA-ASONYE.
The Intergenerational Transmission of Minority Languages Project Una Cunningham, University of Canterbury Jeanette King, University of Canterbury.
So, dear colleagues, first of all we need to understand the exceptional value of the teacher in the civilized world. Always there was a relationship:
Intermarriage and the intergenerational transmission of Aromanian
CIES Atlanta, March 9, 2017 Dessalegn Garsamo Gabbiso.
Eulogy to Multilingualism in Siberian Context
Language in Contact: Multilingual Societies and Discourse
Presentation transcript:

Growing through the pavement: language endangerment and traces of cultural and linguistic resistance in Siberia Olga Kazakevich Landau, th LAUD Symposium, Landau,

The paper presents some results and shares some experiences of a series of sociolinguistic surveys done in the last two decades ( ) as a part of several projects on language documentation and description realized (or being realized) at the Laboratory for Computational Lexicography, Research Computing Centre, Lomonosov Moscow State University and supported by Russian Foundation for Basic Researches, Russian Foundation for the Humanities and Yamalo-Nenets Centre for Arctic Researches.

Regions of our fieldwork - Krasnoselkup and Pur districts, Yamalo- Nenets autonomous area, - Evenki, Taimyr, Turukhansk and Yeniseisk districts, Krasnoyarsk territory, - Upper-Ket and Kargasok districts, Tomsk region

Documented idioms: Local dialects of Selkup (Uralic family) PC 3649 / Speakers PC 1023, Sv 600 Ket (Yeniseic family) PC 1219 / Speakers PC 213 / Sv 70 Evenki (Altaic family – Tungusic) PC / Speakers PC 4200 Western Evenkis 4372 / Sv 800 Western Evenkis 4372 / Sv 800

Documentation of local dialects of Selkup, Ket and Western Evenki includs sociolinguistic survey of the communities, in which we work. Up to now we surveyed 45 settlements with Selkup, Ket, Evenki, Enets, Nenets, Dolgan local communities situated in Western and Central Siberia

Linguistic situation in the surveyed local communities

In all the settlements, including those where the autochthonous population represent the overwhelming majority and where people still keep traditional way of life, the main means of communication both at home and in the community life is Russian.

Children able to speak their ethnic language are scares, Children able to speak their ethnic language are scares, they can still be found only in four Selkup and one Evenki villages.

each surveyed settlement gives a new fragment and quite often a new dimension of the linguistic situation in the area. The situation of language shift is today quite common for autochthonous communities of Siberia. Meanwhile, each surveyed settlement gives a new fragment and quite often a new dimension of the linguistic situation in the area.

It cannot be said that the problem of ethnic language attrition does not worry the communities. The attitude of ethnic community members towards the ethnic language is mostly positive, the majority of parents say they want their children to speak their ancestral language, but even those parents who are able to speak it themselves choose to speak Russian with their children.

Though the ancestral language is regarded as desirable for children by the majority of parents, it is Russian that is considered absolutely obligatory Actually, people do not believe that anything can be done to stop the shrinking of the use of their ancestral languages. Many of them just state their language is dying.

The prejudice that to learn the language of the majority, which gives access to education, professional career and prosperity, is only possible abandoning the ancestral language is still wide-spread both inside and outside ethnic minority groups, it is wide-spread in different social strata including educational authorities.

So, the first thing to be done to support autochthonous languages is to overcome the prejudice. Advertising the advantages of multilingualism could be most helpful in the Siberian context.

Education In 37 of the 45 surveyed settlements there is a school, at least a primary school, and in 24 of them pupils have (or recently had) mother tongue classes. Unfortunately, these classes appeared to be practically ineffective.

The fact that a certain minority language is taught at school does not automatically contribute to its status in the community and to its preservation. The results of teaching depend on - attitude of the community and regional educational authorities towards minority language teaching, - training, skills and personality of the teacher, - quality of teaching materials, - language variety chosen to be taught

What language variety should be taught? If teaching endangered languages at school is taken seriously as an instrument of language preservation it is the language variety of each particular community that the children of that community should be taught

Attitudes towards multilingualism in local communities Multilingualism is respected, but for many community members it is mostly regarded as a capacity of the past heroes: “My father/grandfather/grandmother spoke Selkup, Evenki, Ket and Nenets. They were great people long ago!”.

Meanwhile, in 2012 in the tiny village of Ratta at the Taz River our language consultant Yuriy Aleksandrovich Irikov gave a speech, which was nothing but a Eulogy to Multilingualism.

1. mannįktεnyrp-aŋ 1SGsothink-1SG.SBJ I think as follows: nakutyśittyə̄ty-sa mulymp-a thiswhotwoword-INSTRspeak-3SG.SBJ The one who speaks two languages pūtsomaŋ mulε̄i-tεnt-a thenwell speak-FUT-3SG.SBJ will speak well, nȳnymənyjə̄ty-m naεj somaŋünDε̄i-nty-ŋyt thenforeignword-ACC this also wellhear-FUT-3SG.OBJ Then he will also understand a foreign language well.

2. kuty śittyә̄ty-sämulympy-lä whotwoword-INSTRspeak-CVB Who speaks two languages, qō-ty čaŋakε̄-j-a ear-POSS.3SGpurebe-3SG.SBJ His ears are pure. 3. mēnįkkətk-̄myn 1PLsosay-3PL We say so: qō-tyčaŋakε̄-j-a ear-POSS.3SGpurebe-PRS-3SG.SBJ His ears are pure.

znachitsomak somak tanym-nεnt-a It.means well well learn-FUT-3SG.SBJ It means he will learn well, well, cəktanym-nεnt-a quicklylearn-FUT-3SG.SBJ He will learn quickly. 4. čəŋ aj čəŋ aj tεny-ty kojym̄tk-a quickly and quickly and mind-POSS-3SG turn-3SG.SBJ And his mind turns quickly ürō-myn-ty kojym̄tk-a näjεnty buisiness-PROL-POSS.3SG turn-3SG.SBJ so.it.is properly turns.

5. nätak tymty ūčy-nt-y girl here work-EVID-3SG.SBJ A girl works here toqtyr-qa poľńitsā-χyn nurse-TRANSL hospital-LOC as a nurse at the hospital. təm muntyŋ ə̄ty-nty-sä somaŋ muly-nt-a she all word-POSS.3SG-INST well speak- EVID-3SG She can speak well all the languages…

Actual ethnic language functions in most of the surveyed communities 1. Keeping secrets: ethnic language is valued by its speakers as a means of secret communication.

Actual ethnic language functions 2. Preserving people’s history: “Let my word go farther to my great grandchildren, may it remain after I am gone to the ancestors”

Unexpectedly preserved shamanistic tradition

Autochthonous language and culture in school curriculum (a project of a district administration)

Local specific features should be taken into account when we try to understand the processes going on, to evaluate the perspectives of language maintenance and to develop appropriate approaches to effective language supporting policies.

A typology of levels of language endangerment should be developed basing on local language communities

Thank you!