Historical Sound Recordings Yale University The historical 78 rpm records project and other rare holdings at Yale Kendall Crilly, Diane Napert.

Slides:



Advertisements
Similar presentations
U.S. Government Language Requirements U.S. Government Language Requirements 7 September 2000 Everette Jordan Department of Defense
Advertisements

Yemelia International Language Services Translations Translations Translations Interpreting InterpretingInterpreting Multi-lingual IT Presentations Multi-lingual.
Recording Audio with Audacity Workshop by Dr. Luba Iskold Fulvia Alderiso and Kellen Mickley August 2007 Dept. of Languages, Literatures and Cultures.
Digging for Treasure: Zarzuelas and Other Gems in the Historical Sound Recordings Collection at Yale University Diane Napert, Catalog Librarian, Yale University.
What is eEuroInclusion?: eEuroInclusion is a European Project funded under a special call for projects relating to ‘Language Learning and Linguistic Diversity’.
Curricular exams Irish, English, Ancient Greek, Arabic, French, German, Hebrew Studies, Italian, Japanese, Spanish and Russian.
 They speak German  8.47 million of people live there.
English Language Proficiency 2011 Census Analysis Tristan Browne.
Key Issue #2 Why is English Related to other Languages?
The World's 5 Top Spoken Languages
Language.
1 EU & languages Elisabetta Gibertini Michela Sgarbi Mirjam Arula Hanna-Liis Karp.
Languages in Action Translating for the European Commission
Translating for the European Commission Vilnius, 7 June 2013 Miroslav Adamiš Director DGT.
Collecting Primary Language Information LINKED-DISC - provincial database system for early childhood intervention Services Herb Chan.
Digital audio editing software (Audacity) Audacity Instructions Introduction What is Audacity What can you do with Audacity Audacity Control Panel How-To.
Survey on university students choosing a language course as an extra-curricular activity DIUS & AULC Department for Innovation Universities and Skills.
eTwinning project 2012/13 Future Generation Photography as a Pedagogical Tool.
Indo-European Branches
Richard Baraniuk International Experiences with Open Educational Resources.
IATE EU tool for translation-oriented terminology work
Presentation Plus! Glencoe World Geography Copyright © by The McGraw-Hill Companies, Inc. Developed by FSCreations, Inc., Cincinnati, Ohio Send.
2013 Court of Justice of the European Union Language arrangements at the Court of Justice of the European Union Interpretation - Translation.
Тема урока: «Talking about countries and Nationalities»
1 Translate and Translator Toolkit Universally accessible information through translation Jeff Chin Product Manager Michael Galvez Product Manager.
Foreign Language Enrollment Trends Trendy Languages Dennis Looney Modern Language Association Vanderbilt University Center for Second Language Studies.
Rosh ( ראש ) in Ezekiel Tim LaHaye writes that one way we know that Ezekiel 38 and 39 “can only mean modern-day Russia” is because of “etymology,”
The OCLC-AMICAL RESPOND project: Leveraging WorldCat to connect international American universities.
Hungarian Italian Armenian Russian English Finnish Irish Polish Portuguese Chinese Japanese Dutch French Arabic Greek People Speak English All Over the.
How many words do you think there are in the English language? A: 70,000 B: 170,000 C: 500,000 D: 2 million+
New RCLayout. Do product layout 3 improvements All products Local databases New functionalities.
What can Parents Do to Help Their Children Learn?.
© 2009 AccuWeather, Inc. Proprietary1. 2 Weather content around the globe. Dan Ryan New Media Sales
European Day of Languages QUIZ. 1. How many living languages are there estimated in the world today? a.Around 500 b.Around 2000 c.Around 6000 d.Around.
European Day of Languages QUIZ
Curricular language exams Irish, English, Ancient Greek, Arabic, French, German, Hebrew Studies, Italian, Japanese, Spanish and Russian.
Choosing Leaving Certificate Subjects Points to Consider 1.
Language Families. A group of languages descended from a single, earlier tongue.
Mango Languages is a language learning database available for current Bow Valley College students, staff and faculty.
LanguagesLanguages. What is language? A human system of communication that uses arbitrary signals such as voice sounds, gestures, or written symbols.
F ACTORS TO G OOGLE A D S ENSE A PPROVAL By: Aarif Habeeb.
EUROPEAN DAY OF LANGUAGES. The European Year of Languages 2001 was organised by the Council of Europe and the European Union. Its activities celebrated.
Languages of Europe Romance, Germanic, and Slavic.
Advanced Directives: What to Assess with Seniors
Mitubishi Chemical Holdings Group
Mángo Languages UM libraries.
REVISION UNITS 1-4 Our Class and School Languages The Norman Conquest
EUROPEAN DAY OF LANGUAGES QUIZ
Sales Presenter Available now
Oracle Supplier Management Solution Product Availability
European Day of Languages QUIZ
Identify the Group.
© 2014, Justine Warunek-Lane
European Day of Languages QUIZ
European Day of Languages QUIZ
Multilingualism in UK websites Kate Fernie, MLA
Mitubishi Chemical Holdings Group
Digital Asset Management Part 11: Access
Countries and Nationalities

Dissemination Working Group Luxemburg 25 & 26 October User support
Definition of Health WHO approved translation
Part of Speech Tagging with Neural Architecture Search
Collecting Globally, Connecting Locally: 21st Century Libraries
COUNTRIES NATIONALITIES LANGUAGES.
Workshop of “Best practices exchanges” Luxemburg February 2011 User support – New organisation Norbert REINERT/ Henric ANSELM.
IATEFL LASIG Local Conference Brno 2018
Countries and nationalities
© 2014, Justine Warunek-Lane

Presentation transcript:

Historical Sound Recordings Yale University The historical 78 rpm records project and other rare holdings at Yale Kendall Crilly, Diane Napert

Cataloging Project, The beginning  Andrew W. Mellon Foundation called a meeting to check status of large sound archives in U.S.  Established that bibliographic control was lacking, particularly for 78s  Needed bibliographic control before could embark on other projects such as digitization

Planning Grant  Planning grant was requested from the Andrew W. Mellon Foundation by three institutions in 2004 and approved  These institutions were: Yale University, Historical Sound Recordings Collection Stanford University, Archive of Recorded Sound New York Public Library, Rodgers and Hammerstein Archives of Recorded Sound

Planning Grant  Planning activities took place from July 1, 2004 to January 31,2005

Planning included:  Better organization of sound recordings  More accurate counts of sound recordings  Analysis of availability and quality of copy  Time studies for various formats (78s, LPs, cassettes)

View of 78s housed in Mudd Library at Yale

Numbers of Recordings  853,162 commercial recordings at Yale, Stanford and Rodgers & Hammerstein Archives of Recorded Sound  Over 320, rpm recordings – mostly uncataloged

Cataloging Samples  Cataloging sample showed high rate of copy for multi-disc sets (92%)  Low rate for single 78 rpm recordings (7%)

The Grant was awarded!  Mellon awarded a grant of $789,000 starting in 2006 for cataloging of 78 rpm recordings

Catalogers Hired  Stanford University hires Frank Ferko June 2006  New York Public Library for the Performing Arts hires Heeseop Regent July 2006  Yale University hires Diane Napert September 2006

Structure of work  Yale was slated to catalog A-D labels  Stanford E-R  Rodgers & Hammerstein Archives S- Z  Syracuse approved by Mellon to join project in March 2008, focused on Decca

The numbers  The project contributed over 24,000 records to OCLC through November 2009 (figure includes only 2008 for Syracuse, approx. 3,500, and some upgraded copy)  Volume figures would be higher due to multi-disc sets and multiple copies  Yale able to extend project a few months with money from Yale Class of ’45W and add several hundred more records

Overlap in Collections  Stanford brought in 19,000 bib records to their system, many of which were contributed via the project  Yale had 63% hit rate against Stanford’s Edison bib records, less than 1% for Gramophone (Yale’s holdings are mostly Scandinavian)

The bibliographic records  Access points were added for composers, lyricists, arrangers, performing groups (but not each player within a named group), main performers, conductors, speakers  Attempts were made to connect arias to the correct opera and excerpted songs to the correct musicals (mostly successful)

The labels  Over 360 labels worked on  The largest included Brunswick, Capitol, Columbia, Decca, Edison, Gramophone and Victor

Yale Labels

More labels

And more

The presentation for ARSC (Stanford meeting) was called “Label Lust”

Other Labels o Société des Phonographes Bettini, Paris, ca o Verdi’s Trovatore. Balen del suo sorriso, arranged, in French o Fernand Baer, bass ; with piano acc.

Other Labels o Black Swan, New York, 1921 o Down home blues by Tom Delaney o Ethel Waters ; with Cordy Williams' Jazz Masters o Later recorded work for Columbia, 1925

Other Labels  Germany, Christschall, ca  Obrecht. Missa 'Malheur me bat‘. Dona nobis pacem  Mu ̈ nchener Domchor ; Ludwig Berberich, conductor

The web-site  Hired web designer, Nilou Moochhala,  /hsr/

Image of web-site

The recordings  Shape note singing  Musicals, operas, zarzuelas, operettas, incl. H.M.S. Pinafore translated into Yiddish “Der Shirtz”  Comedy skits  American Indian rituals  Political speeches, American and British  Campbell’s Pork and Beans Review (Andrews Sisters)  Art songs, sacred songs, popular music, jazz  Golf and dance instruction, parakeet lessons  Puzzle records

Languages  African languages  Arabic  Armenian  Catalan  Church Slavonic  Chinese  Czech  German  Danish  Dutch  Estonian  Finnish  French  Greek  Gaelic, Irish  Haitian French Creole  Hawaiian

Languages (cont.)  Hebrew  Hindi  Hungarian  Italian  Japanese  Latin  Latvian  Lithuanian  Maltese  Maori  Norwegian  Polish  Portuguese  Quechua  Romanian  Russian  Spanish  Swedish  Ukrainian  Yiddish

Languages (cont.)  Plus a few others  A few languages only occurred at some institutions (such as African languages, Stanford)

Lots of Resources Consulted  Discographies of labels, musical styles  For musicals: American song : the complete musical theatre companion by Ken Bloom, c1996-c2001 (though we also had a considerable number of British musical theatre excerpts)  For opera arias: Universal-Handbuch der Musikliteratur aller Zeiten und Vo ̈ lker : als Nachschlagewerk und Studienquelle der Welt-Musikliteratur by Franz Pazdírek, [ ?]

Eccentric names  Started a list of eccentric names Hot Lips Page ( ) Red (Nichols and Norvo) Pee Wee (Hunt, Russell and Tinney) Scrappy Lefty

Arias  Most translated aria

Most popular arias  Pagliacci. Vesti la giubba in Czech, German Russian, English, French  Carmen, several of the arias in several languages each

Best Sleuthing Story  Labels says: Arja Jako od wichru z op. Halka [by] Moniuszki  Actually is: Nie swatała mi cie ̨ swatka by Niewiadomski  Curator of collection sent copy of recording to associate in Poland  Others mainly typos for composer’s or work’s name

Inquiries from around the world  India  England (We Belong Together, Grey Gardens 2009 TV)  Spain  U.S. California, New York, other

Questions  Diane Napert,  Kendall Crilly,