Category 2 - H This group of slides has been designed to assist students endeavoring to memorize the scripture passages chosen by The National Bible Bee. These 10 passages, the eighth group of 10 from Category 2, are presented in the NASB version. Scripture taken from the New American Standard Bible ®, Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation Used by permission. ( Slide Sequence and Design - June 2009 Steve Mugglin
Philippians 4:4–7
Rejoice in the Lord always; again I will say,
Philippians 4:4–7 Rejoice in the Lord always; again I will say, rejoice! Let your gentle spirit be known to
Philippians 4:4–7 Rejoice in the Lord always; again I will say, rejoice! Let your gentle spirit be known to all men. The Lord is near. Be anxious for
Philippians 4:4–7 Rejoice in the Lord always; again I will say, rejoice! Let your gentle spirit be known to all men. The Lord is near. Be anxious for nothing, but in everything by prayer and
Philippians 4:4–7 Rejoice in the Lord always; again I will say, rejoice! Let your gentle spirit be known to all men. The Lord is near. Be anxious for nothing, but in everything by prayer and supplication with thanksgiving let your
Philippians 4:4–7 Rejoice in the Lord always; again I will say, rejoice! Let your gentle spirit be known to all men. The Lord is near. Be anxious for nothing, but in everything by prayer and supplication with thanksgiving let your requests be made known to
Philippians 4:4–7 Rejoice in the Lord always; again I will say, rejoice! Let your gentle spirit be known to all men. The Lord is near. Be anxious for nothing, but in everything by prayer and supplication with thanksgiving let your requests be made known to God. And the peace of God, which surpasses all
Philippians 4:4–7 Rejoice in the Lord always; again I will say, rejoice! Let your gentle spirit be known to all men. The Lord is near. Be anxious for nothing, but in everything by prayer and supplication with thanksgiving let your requests be made known to God. And the peace of God, which surpasses all comprehension, will guard your hearts and your
Philippians 4:4–7 Rejoice in the Lord always; again I will say, rejoice! Let your gentle spirit be known to all men. The Lord is near. Be anxious for nothing, but in everything by prayer and supplication with thanksgiving let your requests be made known to God. And the peace of God, which surpasses all comprehension, will guard your hearts and your minds in Christ Jesus.
Philippians 4:8–9
Finally, brethren, whatever is true, whatever is
Philippians 4:8–9 Finally, brethren, whatever is true, whatever is honorable, whatever is right, whatever is
Philippians 4:8–9 Finally, brethren, whatever is true, whatever is honorable, whatever is right, whatever is pure, whatever is lovely, whatever is of good
Philippians 4:8–9 Finally, brethren, whatever is true, whatever is honorable, whatever is right, whatever is pure, whatever is lovely, whatever is of good repute, if there is any excellence and if anything
Philippians 4:8–9 Finally, brethren, whatever is true, whatever is honorable, whatever is right, whatever is pure, whatever is lovely, whatever is of good repute, if there is any excellence and if anything worthy of praise, dwell on these
Philippians 4:8–9 Finally, brethren, whatever is true, whatever is honorable, whatever is right, whatever is pure, whatever is lovely, whatever is of good repute, if there is any excellence and if anything worthy of praise, dwell on these things. The things you have
Philippians 4:8–9 Finally, brethren, whatever is true, whatever is honorable, whatever is right, whatever is pure, whatever is lovely, whatever is of good repute, if there is any excellence and if anything worthy of praise, dwell on these things. The things you have learned and received and
Philippians 4:8–9 Finally, brethren, whatever is true, whatever is honorable, whatever is right, whatever is pure, whatever is lovely, whatever is of good repute, if there is any excellence and if anything worthy of praise, dwell on these things. The things you have learned and received and heard and seen in me, practice these
Philippians 4:8–9 Finally, brethren, whatever is true, whatever is honorable, whatever is right, whatever is pure, whatever is lovely, whatever is of good repute, if there is any excellence and if anything worthy of praise, dwell on these things. The things you have learned and received and heard and seen in me, practice these things, and the God of peace will be
Philippians 4:8–9 Finally, brethren, whatever is true, whatever is honorable, whatever is right, whatever is pure, whatever is lovely, whatever is of good repute, if there is any excellence and if anything worthy of praise, dwell on these things. The things you have learned and received and heard and seen in me, practice these things, and the God of peace will be with you.
Philippians 4:11–13
Not that I speak from want, for I have
Philippians 4:11–13 Not that I speak from want, for I have learned to be content in whatever
Philippians 4:11–13 Not that I speak from want, for I have learned to be content in whatever circumstances I am. I know how to get along with
Philippians 4:11–13 Not that I speak from want, for I have learned to be content in whatever circumstances I am. I know how to get along with humble means, and I also know how to live in
Philippians 4:11–13 Not that I speak from want, for I have learned to be content in whatever circumstances I am. I know how to get along with humble means, and I also know how to live in prosperity; in any and every
Philippians 4:11–13 Not that I speak from want, for I have learned to be content in whatever circumstances I am. I know how to get along with humble means, and I also know how to live in prosperity; in any and every circumstance I have learned the secret of
Philippians 4:11–13 Not that I speak from want, for I have learned to be content in whatever circumstances I am. I know how to get along with humble means, and I also know how to live in prosperity; in any and every circumstance I have learned the secret of being filled and going hungry, both of having
Philippians 4:11–13 Not that I speak from want, for I have learned to be content in whatever circumstances I am. I know how to get along with humble means, and I also know how to live in prosperity; in any and every circumstance I have learned the secret of being filled and going hungry, both of having abundance and suffering need. I can do all
Philippians 4:11–13 Not that I speak from want, for I have learned to be content in whatever circumstances I am. I know how to get along with humble means, and I also know how to live in prosperity; in any and every circumstance I have learned the secret of being filled and going hungry, both of having abundance and suffering need. I can do all things through Him who strengthens me.
Colossians 2:13–14
When you were dead in your transgressions and the
Colossians 2:13–14 When you were dead in your transgressions and the uncircumcision of your flesh, He made you
Colossians 2:13–14 When you were dead in your transgressions and the uncircumcision of your flesh, He made you alive together with Him, having
Colossians 2:13–14 When you were dead in your transgressions and the uncircumcision of your flesh, He made you alive together with Him, having forgiven us all our
Colossians 2:13–14 When you were dead in your transgressions and the uncircumcision of your flesh, He made you alive together with Him, having forgiven us all our transgressions, having canceled out
Colossians 2:13–14 When you were dead in your transgressions and the uncircumcision of your flesh, He made you alive together with Him, having forgiven us all our transgressions, having canceled out the certificate of debt consisting of
Colossians 2:13–14 When you were dead in your transgressions and the uncircumcision of your flesh, He made you alive together with Him, having forgiven us all our transgressions, having canceled out the certificate of debt consisting of decrees against us, which was
Colossians 2:13–14 When you were dead in your transgressions and the uncircumcision of your flesh, He made you alive together with Him, having forgiven us all our transgressions, having canceled out the certificate of debt consisting of decrees against us, which was hostile to us; and He has taken it out of the
Colossians 2:13–14 When you were dead in your transgressions and the uncircumcision of your flesh, He made you alive together with Him, having forgiven us all our transgressions, having canceled out the certificate of debt consisting of decrees against us, which was hostile to us; and He has taken it out of the way, having nailed it to the cross.
Colossians 3:15–17
Let the peace of Christ rule in
Colossians 3:15–17 Let the peace of Christ rule in your hearts, to which indeed you were
Colossians 3:15–17 Let the peace of Christ rule in your hearts, to which indeed you were called in one body; and be
Colossians 3:15–17 Let the peace of Christ rule in your hearts, to which indeed you were called in one body; and be thankful. Let the word of Christ richly
Colossians 3:15–17 Let the peace of Christ rule in your hearts, to which indeed you were called in one body; and be thankful. Let the word of Christ richly dwell within you, with all
Colossians 3:15–17 Let the peace of Christ rule in your hearts, to which indeed you were called in one body; and be thankful. Let the word of Christ richly dwell within you, with all wisdom teaching and admonishing one
Colossians 3:15–17 Let the peace of Christ rule in your hearts, to which indeed you were called in one body; and be thankful. Let the word of Christ richly dwell within you, with all wisdom teaching and admonishing one another with psalms and hymns and
Colossians 3:15–17 Let the peace of Christ rule in your hearts, to which indeed you were called in one body; and be thankful. Let the word of Christ richly dwell within you, with all wisdom teaching and admonishing one another with psalms and hymns and spiritual songs, singing with thankfulness in
Colossians 3:15–17 Let the peace of Christ rule in your hearts, to which indeed you were called in one body; and be thankful. Let the word of Christ richly dwell within you, with all wisdom teaching and admonishing one another with psalms and hymns and spiritual songs, singing with thankfulness in your hearts to God. Whatever you do in word or
Colossians 3:15–17 Let the peace of Christ rule in your hearts, to which indeed you were called in one body; and be thankful. Let the word of Christ richly dwell within you, with all wisdom teaching and admonishing one another with psalms and hymns and spiritual songs, singing with thankfulness in your hearts to God. Whatever you do in word or deed, do all in the name of
Colossians 3:15–17 Let the peace of Christ rule in your hearts, to which indeed you were called in one body; and be thankful. Let the word of Christ richly dwell within you, with all wisdom teaching and admonishing one another with psalms and hymns and spiritual songs, singing with thankfulness in your hearts to God. Whatever you do in word or deed, do all in the name of the Lord Jesus, giving thanks through
Colossians 3:15–17 Let the peace of Christ rule in your hearts, to which indeed you were called in one body; and be thankful. Let the word of Christ richly dwell within you, with all wisdom teaching and admonishing one another with psalms and hymns and spiritual songs, singing with thankfulness in your hearts to God. Whatever you do in word or deed, do all in the name of the Lord Jesus, giving thanks through Him to God the Father.
1 Timothy 1:15–17
It is a trustworthy
1 Timothy 1:15–17 It is a trustworthy statement, deserving full
1 Timothy 1:15–17 It is a trustworthy statement, deserving full acceptance, that Christ Jesus came into the
1 Timothy 1:15–17 It is a trustworthy statement, deserving full acceptance, that Christ Jesus came into the world to save sinners, among whom I am
1 Timothy 1:15–17 It is a trustworthy statement, deserving full acceptance, that Christ Jesus came into the world to save sinners, among whom I am foremost of all. Yet for this reason I found
1 Timothy 1:15–17 It is a trustworthy statement, deserving full acceptance, that Christ Jesus came into the world to save sinners, among whom I am foremost of all. Yet for this reason I found mercy, so that in me as the
1 Timothy 1:15–17 It is a trustworthy statement, deserving full acceptance, that Christ Jesus came into the world to save sinners, among whom I am foremost of all. Yet for this reason I found mercy, so that in me as the foremost, Jesus Christ might demonstrate His
1 Timothy 1:15–17 It is a trustworthy statement, deserving full acceptance, that Christ Jesus came into the world to save sinners, among whom I am foremost of all. Yet for this reason I found mercy, so that in me as the foremost, Jesus Christ might demonstrate His perfect patience as an example for those who would
1 Timothy 1:15–17 It is a trustworthy statement, deserving full acceptance, that Christ Jesus came into the world to save sinners, among whom I am foremost of all. Yet for this reason I found mercy, so that in me as the foremost, Jesus Christ might demonstrate His perfect patience as an example for those who would believe in Him for eternal
1 Timothy 1:15–17 It is a trustworthy statement, deserving full acceptance, that Christ Jesus came into the world to save sinners, among whom I am foremost of all. Yet for this reason I found mercy, so that in me as the foremost, Jesus Christ might demonstrate His perfect patience as an example for those who would believe in Him for eternal life. Now to the King eternal, immortal,
1 Timothy 1:15–17 It is a trustworthy statement, deserving full acceptance, that Christ Jesus came into the world to save sinners, among whom I am foremost of all. Yet for this reason I found mercy, so that in me as the foremost, Jesus Christ might demonstrate His perfect patience as an example for those who would believe in Him for eternal life. Now to the King eternal, immortal, invisible, the only God, be honor and
1 Timothy 1:15–17 It is a trustworthy statement, deserving full acceptance, that Christ Jesus came into the world to save sinners, among whom I am foremost of all. Yet for this reason I found mercy, so that in me as the foremost, Jesus Christ might demonstrate His perfect patience as an example for those who would believe in Him for eternal life. Now to the King eternal, immortal, invisible, the only God, be honor and glory forever and ever. Amen.
1 Timothy 2:1–6
First of all, then, I urge that
1 Timothy 2:1–6 First of all, then, I urge that entreaties and prayers, petitions and
1 Timothy 2:1–6 First of all, then, I urge that entreaties and prayers, petitions and thanksgivings, be made on behalf of
1 Timothy 2:1–6 First of all, then, I urge that entreaties and prayers, petitions and thanksgivings, be made on behalf of all men, for kings and all who are in
1 Timothy 2:1–6 First of all, then, I urge that entreaties and prayers, petitions and thanksgivings, be made on behalf of all men, for kings and all who are in authority, so that we may lead a
1 Timothy 2:1–6 First of all, then, I urge that entreaties and prayers, petitions and thanksgivings, be made on behalf of all men, for kings and all who are in authority, so that we may lead a tranquil and quiet life in all
1 Timothy 2:1–6 First of all, then, I urge that entreaties and prayers, petitions and thanksgivings, be made on behalf of all men, for kings and all who are in authority, so that we may lead a tranquil and quiet life in all godliness and dignity. This is good and
1 Timothy 2:1–6 First of all, then, I urge that entreaties and prayers, petitions and thanksgivings, be made on behalf of all men, for kings and all who are in authority, so that we may lead a tranquil and quiet life in all godliness and dignity. This is good and acceptable in the sight of
1 Timothy 2:1–6 First of all, then, I urge that entreaties and prayers, petitions and thanksgivings, be made on behalf of all men, for kings and all who are in authority, so that we may lead a tranquil and quiet life in all godliness and dignity. This is good and acceptable in the sight of God our Savior, who desires all men to
1 Timothy 2:1–6 First of all, then, I urge that entreaties and prayers, petitions and thanksgivings, be made on behalf of all men, for kings and all who are in authority, so that we may lead a tranquil and quiet life in all godliness and dignity. This is good and acceptable in the sight of God our Savior, who desires all men to be saved and to come to the
1 Timothy 2:1–6 First of all, then, I urge that entreaties and prayers, petitions and thanksgivings, be made on behalf of all men, for kings and all who are in authority, so that we may lead a tranquil and quiet life in all godliness and dignity. This is good and acceptable in the sight of God our Savior, who desires all men to be saved and to come to the knowledge of the truth. For there is one
1 Timothy 2:1–6 First of all, then, I urge that entreaties and prayers, petitions and thanksgivings, be made on behalf of all men, for kings and all who are in authority, so that we may lead a tranquil and quiet life in all godliness and dignity. This is good and acceptable in the sight of God our Savior, who desires all men to be saved and to come to the knowledge of the truth. For there is one God, and one mediator also between
1 Timothy 2:1–6 First of all, then, I urge that entreaties and prayers, petitions and thanksgivings, be made on behalf of all men, for kings and all who are in authority, so that we may lead a tranquil and quiet life in all godliness and dignity. This is good and acceptable in the sight of God our Savior, who desires all men to be saved and to come to the knowledge of the truth. For there is one God, and one mediator also between God and men, the man Christ Jesus, who gave
1 Timothy 2:1–6 First of all, then, I urge that entreaties and prayers, petitions and thanksgivings, be made on behalf of all men, for kings and all who are in authority, so that we may lead a tranquil and quiet life in all godliness and dignity. This is good and acceptable in the sight of God our Savior, who desires all men to be saved and to come to the knowledge of the truth. For there is one God, and one mediator also between God and men, the man Christ Jesus, who gave Himself as a ransom for all, the testimony
1 Timothy 2:1–6 First of all, then, I urge that entreaties and prayers, petitions and thanksgivings, be made on behalf of all men, for kings and all who are in authority, so that we may lead a tranquil and quiet life in all godliness and dignity. This is good and acceptable in the sight of God our Savior, who desires all men to be saved and to come to the knowledge of the truth. For there is one God, and one mediator also between God and men, the man Christ Jesus, who gave Himself as a ransom for all, the testimony given at the proper time.
1 Timothy 4:12–16
Let no one look down on
1 Timothy 4:12–16 Let no one look down on your youthfulness, but rather in
1 Timothy 4:12–16 Let no one look down on your youthfulness, but rather in speech, conduct, love, faith and
1 Timothy 4:12–16 Let no one look down on your youthfulness, but rather in speech, conduct, love, faith and purity, show yourself an example of those who
1 Timothy 4:12–16 Let no one look down on your youthfulness, but rather in speech, conduct, love, faith and purity, show yourself an example of those who believe. Until I come, give attention to
1 Timothy 4:12–16 Let no one look down on your youthfulness, but rather in speech, conduct, love, faith and purity, show yourself an example of those who believe. Until I come, give attention to the public reading of Scripture, to
1 Timothy 4:12–16 Let no one look down on your youthfulness, but rather in speech, conduct, love, faith and purity, show yourself an example of those who believe. Until I come, give attention to the public reading of Scripture, to exhortation and teaching. Do not neglect
1 Timothy 4:12–16 Let no one look down on your youthfulness, but rather in speech, conduct, love, faith and purity, show yourself an example of those who believe. Until I come, give attention to the public reading of Scripture, to exhortation and teaching. Do not neglect the spiritual gift within
1 Timothy 4:12–16 Let no one look down on your youthfulness, but rather in speech, conduct, love, faith and purity, show yourself an example of those who believe. Until I come, give attention to the public reading of Scripture, to exhortation and teaching. Do not neglect the spiritual gift within you, which was bestowed on
1 Timothy 4:12–16 Let no one look down on your youthfulness, but rather in speech, conduct, love, faith and purity, show yourself an example of those who believe. Until I come, give attention to the public reading of Scripture, to exhortation and teaching. Do not neglect the spiritual gift within you, which was bestowed on you through prophetic utterance with
1 Timothy 4:12–16 Let no one look down on your youthfulness, but rather in speech, conduct, love, faith and purity, show yourself an example of those who believe. Until I come, give attention to the public reading of Scripture, to exhortation and teaching. Do not neglect the spiritual gift within you, which was bestowed on you through prophetic utterance with the laying on of hands by the
1 Timothy 4:12–16 Let no one look down on your youthfulness, but rather in speech, conduct, love, faith and purity, show yourself an example of those who believe. Until I come, give attention to the public reading of Scripture, to exhortation and teaching. Do not neglect the spiritual gift within you, which was bestowed on you through prophetic utterance with the laying on of hands by the presbytery. Take pains with these
1 Timothy 4:12–16 Let no one look down on your youthfulness, but rather in speech, conduct, love, faith and purity, show yourself an example of those who believe. Until I come, give attention to the public reading of Scripture, to exhortation and teaching. Do not neglect the spiritual gift within you, which was bestowed on you through prophetic utterance with the laying on of hands by the presbytery. Take pains with these things; be absorbed in them, so that your
1 Timothy 4:12–16 Let no one look down on your youthfulness, but rather in speech, conduct, love, faith and purity, show yourself an example of those who believe. Until I come, give attention to the public reading of Scripture, to exhortation and teaching. Do not neglect the spiritual gift within you, which was bestowed on you through prophetic utterance with the laying on of hands by the presbytery. Take pains with these things; be absorbed in them, so that your progress will be evident to
1 Timothy 4:12–16 Let no one look down on your youthfulness, but rather in speech, conduct, love, faith and purity, show yourself an example of those who believe. Until I come, give attention to the public reading of Scripture, to exhortation and teaching. Do not neglect the spiritual gift within you, which was bestowed on you through prophetic utterance with the laying on of hands by the presbytery. Take pains with these things; be absorbed in them, so that your progress will be evident to all. Pay close attention to yourself and to
1 Timothy 4:12–16 Let no one look down on your youthfulness, but rather in speech, conduct, love, faith and purity, show yourself an example of those who believe. Until I come, give attention to the public reading of Scripture, to exhortation and teaching. Do not neglect the spiritual gift within you, which was bestowed on you through prophetic utterance with the laying on of hands by the presbytery. Take pains with these things; be absorbed in them, so that your progress will be evident to all. Pay close attention to yourself and to your teaching; persevere in these
1 Timothy 4:12–16 Let no one look down on your youthfulness, but rather in speech, conduct, love, faith and purity, show yourself an example of those who believe. Until I come, give attention to the public reading of Scripture, to exhortation and teaching. Do not neglect the spiritual gift within you, which was bestowed on you through prophetic utterance with the laying on of hands by the presbytery. Take pains with these things; be absorbed in them, so that your progress will be evident to all. Pay close attention to yourself and to your teaching; persevere in these things, for as you do this you will
1 Timothy 4:12–16 Let no one look down on your youthfulness, but rather in speech, conduct, love, faith and purity, show yourself an example of those who believe. Until I come, give attention to the public reading of Scripture, to exhortation and teaching. Do not neglect the spiritual gift within you, which was bestowed on you through prophetic utterance with the laying on of hands by the presbytery. Take pains with these things; be absorbed in them, so that your progress will be evident to all. Pay close attention to yourself and to your teaching; persevere in these things, for as you do this you will ensure salvation both for yourself and for
1 Timothy 4:12–16 Let no one look down on your youthfulness, but rather in speech, conduct, love, faith and purity, show yourself an example of those who believe. Until I come, give attention to the public reading of Scripture, to exhortation and teaching. Do not neglect the spiritual gift within you, which was bestowed on you through prophetic utterance with the laying on of hands by the presbytery. Take pains with these things; be absorbed in them, so that your progress will be evident to all. Pay close attention to yourself and to your teaching; persevere in these things, for as you do this you will ensure salvation both for yourself and for those who hear you.
2 Timothy 3:14–17
You, however, continue in the things you have
2 Timothy 3:14–17 You, however, continue in the things you have learned and become convinced
2 Timothy 3:14–17 You, however, continue in the things you have learned and become convinced of, knowing from whom you have
2 Timothy 3:14–17 You, however, continue in the things you have learned and become convinced of, knowing from whom you have learned them, and that from childhood you have
2 Timothy 3:14–17 You, however, continue in the things you have learned and become convinced of, knowing from whom you have learned them, and that from childhood you have known the sacred writings which are able to
2 Timothy 3:14–17 You, however, continue in the things you have learned and become convinced of, knowing from whom you have learned them, and that from childhood you have known the sacred writings which are able to give you the wisdom that leads to
2 Timothy 3:14–17 You, however, continue in the things you have learned and become convinced of, knowing from whom you have learned them, and that from childhood you have known the sacred writings which are able to give you the wisdom that leads to salvation through faith which is in
2 Timothy 3:14–17 You, however, continue in the things you have learned and become convinced of, knowing from whom you have learned them, and that from childhood you have known the sacred writings which are able to give you the wisdom that leads to salvation through faith which is in Christ Jesus. All Scripture is
2 Timothy 3:14–17 You, however, continue in the things you have learned and become convinced of, knowing from whom you have learned them, and that from childhood you have known the sacred writings which are able to give you the wisdom that leads to salvation through faith which is in Christ Jesus. All Scripture is inspired by God and profitable for
2 Timothy 3:14–17 You, however, continue in the things you have learned and become convinced of, knowing from whom you have learned them, and that from childhood you have known the sacred writings which are able to give you the wisdom that leads to salvation through faith which is in Christ Jesus. All Scripture is inspired by God and profitable for teaching, for reproof, for
2 Timothy 3:14–17 You, however, continue in the things you have learned and become convinced of, knowing from whom you have learned them, and that from childhood you have known the sacred writings which are able to give you the wisdom that leads to salvation through faith which is in Christ Jesus. All Scripture is inspired by God and profitable for teaching, for reproof, for correction, for training in righteousness; so that
2 Timothy 3:14–17 You, however, continue in the things you have learned and become convinced of, knowing from whom you have learned them, and that from childhood you have known the sacred writings which are able to give you the wisdom that leads to salvation through faith which is in Christ Jesus. All Scripture is inspired by God and profitable for teaching, for reproof, for correction, for training in righteousness; so that the man of God may be
2 Timothy 3:14–17 You, however, continue in the things you have learned and become convinced of, knowing from whom you have learned them, and that from childhood you have known the sacred writings which are able to give you the wisdom that leads to salvation through faith which is in Christ Jesus. All Scripture is inspired by God and profitable for teaching, for reproof, for correction, for training in righteousness; so that the man of God may be adequate, equipped for every good work.
Titus 2:11–14
For the grace of God has appeared, bringing
Titus 2:11–14 For the grace of God has appeared, bringing salvation to all men, instructing us to
Titus 2:11–14 For the grace of God has appeared, bringing salvation to all men, instructing us to deny ungodliness and worldly desires and to
Titus 2:11–14 For the grace of God has appeared, bringing salvation to all men, instructing us to deny ungodliness and worldly desires and to live sensibly, righteously and godly in
Titus 2:11–14 For the grace of God has appeared, bringing salvation to all men, instructing us to deny ungodliness and worldly desires and to live sensibly, righteously and godly in the present age, looking for the blessed
Titus 2:11–14 For the grace of God has appeared, bringing salvation to all men, instructing us to deny ungodliness and worldly desires and to live sensibly, righteously and godly in the present age, looking for the blessed hope and the appearing of the glory of
Titus 2:11–14 For the grace of God has appeared, bringing salvation to all men, instructing us to deny ungodliness and worldly desires and to live sensibly, righteously and godly in the present age, looking for the blessed hope and the appearing of the glory of our great God and Savior, Christ Jesus, who gave
Titus 2:11–14 For the grace of God has appeared, bringing salvation to all men, instructing us to deny ungodliness and worldly desires and to live sensibly, righteously and godly in the present age, looking for the blessed hope and the appearing of the glory of our great God and Savior, Christ Jesus, who gave Himself for us to redeem us from every
Titus 2:11–14 For the grace of God has appeared, bringing salvation to all men, instructing us to deny ungodliness and worldly desires and to live sensibly, righteously and godly in the present age, looking for the blessed hope and the appearing of the glory of our great God and Savior, Christ Jesus, who gave Himself for us to redeem us from every lawless deed, and to purify for Himself a
Titus 2:11–14 For the grace of God has appeared, bringing salvation to all men, instructing us to deny ungodliness and worldly desires and to live sensibly, righteously and godly in the present age, looking for the blessed hope and the appearing of the glory of our great God and Savior, Christ Jesus, who gave Himself for us to redeem us from every lawless deed, and to purify for Himself a people for His own
Titus 2:11–14 For the grace of God has appeared, bringing salvation to all men, instructing us to deny ungodliness and worldly desires and to live sensibly, righteously and godly in the present age, looking for the blessed hope and the appearing of the glory of our great God and Savior, Christ Jesus, who gave Himself for us to redeem us from every lawless deed, and to purify for Himself a people for His own possession, zealous for good deeds.