© Intercultural Studies Group Universitat Rovira i Virgili Plaça Imperial Tàrraco 1 43005 Tarragona Fax: (++ 34) 977 55 95 97 On the Ethics of Translation.

Slides:



Advertisements
Similar presentations
By helping of British Council in Bangladesh a assiduity of Connecting Classrooms programme to make Educational System Development between Bangladesh and.
Advertisements

Approach, Methods, Techniques
Click to edit Master title style Dr Barrie Cooper University of Exeter Challenges of promoting graduate attributes Two approaches to mapping the curriculum.
What You See Is What You Get? Access to Visual Information in Translation Interfaces: A Pilot Experiment José Ramón Biau Gil 2007 Intercultural Studies.
© Intercultural Studies Group Universitat Rovira i Virgili Plaça Imperial Tàrraco Tarragona Fax: (++ 34) Intervention and the ethics.
© Intercultural Studies Group Universitat Rovira i Virgili Plaça Imperial Tàrraco Tarragona Fax: (++ 34) Translation as risk management.
Chapter Extension 1 Collaboration Information Systems for Decision Making, Problem Solving, and Project Management.
L2 presentations. What makes someone a successful manager in a work situation? For example, think about: - skills. - knowledge. - personal qualities.
© Intercultural Studies Group Universitat Rovira i Virgili Plaça Imperial Tàrraco Tarragona Fax: (++ 34) What happened to equivalence?
© Intercultural Studies Group Universitat Rovira i Virgili Plaça Imperial Tàrraco Tarragona Fax: (++ 34) What happens in translators’
New Approaches to Translation History Anthony Pym Intercultural Studies Group Universitat Rovira i Virgili Tarragona, Spain.
Bridging the Gap between Academia and the Market Laila Galal Rizk Faculty of Al Alsun (Languages) Ain Shams University.
© Intercultural Studies Group Universitat Rovira i Virgili Plaça Imperial Tàrraco Tarragona Fax: (++ 34) Risk management in cross-
1 Making the Case for Speech Recognition in the Legal Environment Dragon ® NaturallySpeaking ® Legal from Nuance.
Model United Nations. What is model UN? Model UN is an academic simulation of the United Nations that aims to educate participants about civics, current.
Translation vs. localization: Anything new?
Assistive Technology and LD Students Hyde Park Day Schools Sarah Jennifer Coffey.
© Intercultural Studies Group Universitat Rovira i Virgili Plaça Imperial Tàrraco Tarragona Fax: (++ 34) Contributions from process.
Subject Choice CAT Computer Applications Technology.
Career Ready! Workforce Ready! Preparing for Your Career 1.
 Imagine you are a foodservice employer looking to fill an opening.  What would you look for in a potential new employee?  Depending on the position.
Presentation of the qualitative results of questionnaire Q3 among stakeholders in all countries.
© Intercultural Studies Group Universitat Rovira i Virgili Plaça Imperial Tàrraco Tarragona Fax: (++ 34) From deconstruction to cultural.
Essential Skills Nine skills needed for work, learning and life.
© Intercultural Studies Group Universitat Rovira i Virgili Plaça Imperial Tàrraco Tarragona Fax: (++ 34) Risk analysis in translation.
ENGLISH – A LANGUAGE OF THE WORLD
© Intercultural Studies Group Universitat Rovira i Virgili Plaça Imperial Tàrraco Tarragona Fax: (++ 34) Risk management in localization.
© Intercultural Studies Group Universitat Rovira i Virgili Plaça Imperial Tàrraco Tarragona Fax: (++ 34) On inculturation Anthony.
Business Communication
March  Communication, Collaboration, Critical Thinking and Problem-Solving, Creativity and Innovation, Information Literacy, Media Literacy,
© Intercultural Studies Group Universitat Rovira i Virgili For a sociology of intercultural irritation Anthony Pym.
Business Communication, 15 th edition by Lehman and DuFrene  Copyright 2008 by Thomson/South-Western Establishing a Framework for Business Communication.
© Intercultural Studies Group Universitat Rovira i Virgili Plaça Imperial Tàrraco Tarragona Fax: (++ 34) On radical asymmetry in cross-cultural.
My Career I chose to pick a web developer because I always wanted to a little bit more about them!
Computer Aided Design By Brian Nettleton This material is based upon work supported by the National Science Foundation under Grant No Any opinions,
© Intercultural Studies Group Universitat Rovira i Virgili Events and the history of interpreting Anthony Pym.
Process Studies: Tools
© Intercultural Studies Group Universitat Rovira i Virgili Plaça Imperial Tàrraco Tarragona Fax: (++ 34) Recent trends in Translation.
Media Literacy for Political Engagement Critical Thinking and Media in COM 110.
International Baccalaureate At Highland Secondary.
© Intercultural Studies Group Universitat Rovira i Virgili Translators’ skill sets in a machine-translation age Anthony Pym.
© Intercultural Studies Group Universitat Rovira i Virgili Plaça Imperial Tàrraco Tarragona Fax: (++ 34) Risk management in cross-
© Intercultural Studies Group Universitat Rovira i Virgili Plaça Imperial Tàrraco Tarragona Fax: (++ 34) What happened to Skopostheorie?
Community Types Problem Solving All Mixed Up Map Skills
© Intercultural Studies Group Universitat Rovira i Virgili Plaça Imperial Tàrraco Tarragona Fax: (++ 34) Technology and the translation.
Model OAS General Assembly (MOAS) Department of International Affairs Secretariat for External Relations.
© Intercultural Studies Group Universitat Rovira i Virgili Plaça Imperial Tàrraco Tarragona Fax: (++ 34) Summary of the seminars Anthony.
Word 2007® Business and Personal Communication How can Microsoft Word 2007 help you work with others?
© Intercultural Studies Group Universitat Rovira i Virgili Plaça Imperial Tàrraco Tarragona Fax: (++ 34) TRANSLATION AND LOCALIZATION.
Editing Team. Benefits Read lots of cool neuroscience! Function as an integral member of Grey Matters Practice and develop applying critical reading and.
Collaborative Writing Abdul Hadi. Writing and Collaborative Writing  Writing Vs. Collaborative writing?  “…writing is collaborative by nature…”( ASHE-ERIC.
Communication Skills Communication Basics Communication Strategies.
Professional Development of Software Engineers First day summary.
TALKING ENGLISH (TE) CLASS DIKSUSKIM II By Team 2013.
ID 2050 Module #1 PQP, IQP and ID2050. The IQP, PQP and ID2050.
Business Communication Workshop Course Coordinator:Ayyaz Qadeer Lecture # 7.
© Intercultural Studies Group Universitat Rovira i Virgili Plaça Imperial Tàrraco Tarragona Fax: (++ 34) TRANSLATION AND LOCALIZATION.
HOW TO TRAIN TRANSLATORS IN A WORLD OF CHANGE
How to teach translation technologies
An Introduction to the 6+1 Traits of Writing
For a sociology of translator training
in Word 5 new ways to work Collaborate with anyone, anywhere
in Word 5 new ways to work Collaborate with anyone, anywhere
Chapter 1 Establishing a Framework for Business Communication
Chapter 1 Establishing a Framework for Communication
2-Digit Subtraction.
Developing writing skills
Translation: The role of intercultures
Writing / Writing Process
Presentation transcript:

© Intercultural Studies Group Universitat Rovira i Virgili Plaça Imperial Tàrraco Tarragona Fax: (++ 34) On the Ethics of Translation Anthony Pym

© Intercultural Studies Group Traditional ethics Fidelity Equivalent function NANS (no addition, no subtraction) Doing what you are told.

© Intercultural Studies Group Translation Studies In academic Translation Studies, ethics has been overlooked because: Equivalence solved it all Prescription became unfashionable Relativism reigned.

© Intercultural Studies Group Ethics is back because... Politics and business are corrupt Globalization requires non-relativist regulation The very nature of translation has changed (equivalence is no longer enough) There are growing training needs.

© Intercultural Studies Group For example Welcome to Dragon NaturallySpeaking, Canada’s most acclaimed large- vocabulary continuous-speech dictation system. With Dragon NaturallySpeaking you can compose messages, create reports, draft letters, edit proposals, create reports, and more, all by speaking to your computer instead of typing.

© Intercultural Studies Group Problems T or V? ‘create reports’ x 2? No space in NaturallySpeaking? Translate name? Why Canada? What product is this for?

© Intercultural Studies Group Thinking ethically How can communication help cooperation? What is the purpose (Skopos)? What linguistic means are needed?

© Intercultural Studies Group Thinking critically El hombre blanco ha marcado el avance del progreso humano durante más de dos mil años.

© Intercultural Studies Group Skills to develop Look for cooperation. Negotiate with clients and team members. Translate projects, not texts (use parallel texts). Improve your sources.