„Multicultural“ classroom interaction PhDr. Marie Hádková, Ph.D. PhDr. Jaromíra Šindelářová, CSc.

Slides:



Advertisements
Similar presentations
Stability Pact for South Eastern Europe Task Force Education and Youth South Eastern European Education Reform Implementation Initiative Good Practice.
Advertisements

Vanja Ivosevic Centre for Education Policy Becici, 24 April 2010 Mapping policies and practices for the preparation of teachers for inclusive education.
Learning foreign languages
MIG-KOMM-EU Multilingual intercultural business communication in Europe University of Bucharest Faculty of Foreign Languages and Literatures German Studies.
Stand: Folie 1 Orientation Courses as an Important Part of the German Integration Course System Expert Seminar on Integration Courses for Immigrants.
Karolis Žibas Centre of Ethnic Studies
Using Mini Team Projects in Translation Classes to Achieve Competences Defined in the EMT Reference Framework Jelena Pralas, PhD Assistant Professor Institute.
(Inter)cultural Competence: Voices from Turkish FL Contexts Serkan GERİDÖNMEZ
New Mexico Phi Delta Kappa Dr. Kathy Andreson What Can You Learn Through International Travel? Opportunities with PDK.
THE FINNISH NATIONAL BOARD OF EDUCATION Councellor of Education
Helsinki as a multilingual language community Helsinki as a multilingual language community Pirkko Nuolijärvi Barcelona, September 30th, 2010 Research.
FOREIGN LANGUAGE INSTITUTE Military Academy in Brno – Czech Republic June 2003 – Harrogate, UK.
Review on Migrant Education Austria First of all … thanks to Deborah, Claire and Christian for the excellent and comprehensive Country Note! Review raised.
MIPEX: Labour market mobility and migrant education policies in the EU.
Teacher Education for Inclusion: Ireland TE4I Project.
Academy of Humanities and Economics in Lodz, Poland INTEGRA- Migrants' Integrating Kit - Basic Language for Dealing with Financial Matters Presentation.
PhDr. Barbora Bazalová, Ph.D. PhDr. Lucie Procházková, Ph.D. Department of Special Education Faculty of Education, Masaryk University, Brno, Czech Republic.
Research Teams of the Research Project Specific Needs of Pupils in the Educational Framework Program for Primary Education
Teachers Competences at Inclusive Primary Schools in the Czech Republic Teachers Competences at Inclusive Primary Schools in the Czech Republic Research.
Country view of competence approach: Estonia Karmen Trasberg Faculty of Education University of Tartu.
Taking into account the particularities of vocational education and training in the implementation of language curricula Ans ter Haar, De Meerwaarde, Barneveld.
Plurilingualism Promotion Plan
1 The Steering System Local goals for teaching and learning Recruitment and in-service training Local development work Quality control and development.
ECML European Centre for Modern Languages of the Council of Europe in Graz.
Turkish Education System...
LEARNING STRATEGIES. The Framework Educational Programme (RVP) elementary education is ”to enable pupils to become familiar with learning strategies and.
Language Teaching. 1. What are the approaches in learning and teaching of a new language ? i. Presentation with application - provide a meaningful context.
Prepared by Grażyna Zarzycka University of Łódź SWOT ANALYSIS OF COUNSELLING METHODS IN POLAND ON THE RIGHT TRACK, 2011.
Creating a welcoming climate for accepting diversity, a preparatory course for newcomers... First steps into the language of instruction (as L2) The example.
Multilinguismo The Multilingualism policy of the European Commission Challenges and perspectives Teresa Condeço Berlin, 16 February 2008.
TUTORIAL ON CROSS- CURRICULAR TEACHING I. BACKGROUND.
1 The Romanian Education System Romania endorses the principle of equal chances in education regardless of the individual characteristics – physical or.
WHAT DOES E-LEARNING MEAN ? THE USE OF TECHNOLOGY IN ORDER TO : PLAN DISTRIBUTE CHOOSE MANAGE CONSOLIDATE A LEARNING PROCESS.
Teaching Turkish as a Second Language Prof. Dr. Abdurrahman GÜZEL.
Unit 6 Teaching Speaking Do you think speaking is very important in language learning? Warming-up Questions (Wang: 156) Do you think speaking has been.
Equal opportunities for women in the political life Romanian Society for Lifelong Learning.
Bilingual Education in Poland 1. 1.EU Context 2.Introduction 3.Bilingual Programs settings 4.Teachers Training – New idea but in an old way 5. Students.
The linguistic integration of adult migrants: ways of evaluating policy and practice 24−25 June 2010 Summing up David Little.
Education System of Latvia Ministry of Education and Science 2008 Republic of Latvia Ministry of Education and Science.
DG Education et Culture Socrates - Comenius 1 Europe and education School education.
T eaching E nglish L anguage L earners across the curriculum | NSW Department of Education and Training, 2009 Effective teaching and learning for second.
Aims and results of the Comenius Regio project devoted to foreigners, national and ethnic minorities in Silesia region Cultural Competence Toolkit for.
THE GRAMMAR TRANSLATION METHOD
Estonian Integration Strategy 2008–2013 Implementation Plan for 2011–2013 Anne-Ly Reimaa Undersecretary September 16th, 2011.
How Much Do We know about Our Textbook? Zhang Lu.
CULTURAL BRIDGES TO THE FUTURE Vērgales pamatskola, Latvija COMENIUS MULTILATERAL SCHOOL PARTNERSHIPS.
The Linguistic Integration of Adult Migrants Topics for discussion - day 1.
LLP Multilateral Comenius Partnership FUTURE EUROPEAN TEACHERS:TRAINING KIT ACCORDING TO THE LISBON STRATEGY ESkillsKit.
Leading primary languages Thursday 14 October 2010 The Ofsted perspective (or Who’s in charge?) Derek Neil Derek Neil Education1.
Bal Mukunda Bhandari Tribhuvan University Kathmandu, Nepal.
Classroom Interaction Prepared by :Remah Hassan Submitted to :Dr. Suzan Arafat.
Application Individualization and Differentiation in Czech Primary Schools - One of the Characteristic Features of Inclusion Application Individualization.
MULTILINGUALISM POLICY Helsinki 1st September 2005.
M O N T E N E G R O Negotiating Team for the Accession of Montenegro to the European Union Working Group for Chapter 2– Freedom Movement for Workers Bilateral.
IMMIGRANTS IN POLAND VOIVODSHIP LABOUR OFFICE IN OPOLE MEASURES FOCUSED ON IMMIGRANTS.
EU education and training policies (ET 2020) Date: 29 June 2011 Name: Pedro Chaves DG EAC, Unit A.1, European Commission.
Slide number1 The School Education Action of the European Community’s Programme “Socrates” on Education 2 nd phase: COMENIUS.
MASTER CURRICULUM DESIGN PROGRAMME - curriculum proposal of the University of Niš - TEMPUS IV MASTS Niš, 30 th November-1 th December 2011.
Content and Language Integrated Learning: the implications for college teachers and students Linda Weinberg and Suzy Esquenazi Cohen The English Studies.
ENGLISH AS AN ADDITIONAL LANGUAGE LEARNERS AT SECONDARY SCHOOL INVOLVING PARENTS.
Using the Mother Tongue as a Bridging Language of Instruction in Cambodia Un Siren Vice Chief of the Special Education Office, Primary Education Department.
TASK-BASED LEARNING Betty Lou Leaver, Ph.D.
Dr. G. Mary Sunanda HYD TS INDIA
Lecture 3 Syllabuses and Coursebooks
WHY INVOLVE PARENTS? Involving parents, Raising Achievement (DfES publication) identifies, among others, the following key research findings: Children.
34-year-old, from Rimini area (North East of Italy)
Cyprus Education Case: Democratic procedures which lead to inequality results Dr. Stefanos Spaneas Wednesday,
BILC Conference Prague 2012
Kuwait National Curriculum
EDUFUTURE August 2018 Best practices presentation Flaviana Fabozzi i
Presentation transcript:

„Multicultural“ classroom interaction PhDr. Marie Hádková, Ph.D. PhDr. Jaromíra Šindelářová, CSc.

The Education Act (Act Nº 561) Section 20 The Education of Foreign Nationals Non-EU Nationals Nationals of other European Union member States

Non-EU Nationals Persons, who are not citizens of the Czech Republic and who reside legally in our country as migrants, immigrants or refugees, shall have access to basic, secondary and tertiary professional education with the same conditions as citizens of the Czech Republic.

Nationals of other European Union member states shall naturally be granted access to education and school services with the same conditions as citizens of the Czech Republic

Foreign nationals´children Education based on Czech Non-EU Nationals (children) Education completely carried out in the Czech Republic – i.e. The Vietnamese community EU Nationals (children) Education carried out exceptionally in the Czech Republic – i.e. chidren of foreign business people

Preparation for the inclusion of foreign nationals´children into basic education Free preparation Learning the Czech language adapted to the needs of such pupils At least 70 lessons No longer than 6 months Maximum number of pupils per group – 10 Certificate specifying the level of proficiency acquired in Czech during the course

Difficulties The target language itself The planned target level of language proficiency The teachers´ competence in instructing Czech as a foreign language The teachers´ competence in multicultural teaching

Czech An inflected language Its words change their form depending on their position within a sentence A richly developed system of conjugation and declension Differences between Literary and Nonliterary Czech (written and spoken language)

Framework Educational Programmes Czech children are supposed to achieve in foreign language subjects during the whole primary school education the following: The first foreign language – A2 The second foreign language – A1 The children of foreign nationals are supposed to achieve A2 in Czech within 6 months of the course outset

The necessary language level of competence for cooperating during lessons instructed in Czech Reading textbooks, texts Writing homework Cooperating with the teacher Cooperating with other pupils Talking to schoolmates + Personnal needs B1 – approximately 300 lessons

Instructing Czech as a foreign language being problematic for primary school teachers A completely new task The lack of suitable textbooks Insisting on using the same methods as when instructing Czech as a mother tongue Czech grammar classified as the most important topic

Multicultural situation in the classroom being problematic for primary school teachers New cultural and ethnic backgrounds New ways of practising education Intercultural competence

An improved situation would require: 1.Recreation of the target language competence (levels of proficiency) with respect to the needs of foreign children 2.Creation of new textbooks (based on the reference level descriptions for the Czech language) 3.Supplementary training for Czech teachers (intercultural competence,teaching Czech as a foreign language) 4.The elaboration of instruments for the evaluation of this language preparatory course 5.Cooperation among all European countries (CEFR) 6.Cooperation among Slavonic countries (languages)

Thank you for your attention Jaromira.Sindelarova