Mātauranga Māori A question of faith. What does Mātauranga Māori mean to you and what is its place in Māori tertiary education? Ko te whakamāramatanga.

Slides:



Advertisements
Similar presentations
Southlands Elementary School
Advertisements

He mihi puta noa mō tō karaihe (Some basic ways of addressing your class in Māori) Rārangi kaupapa (Table of contents) * He kupu, ā, he kīwaha puta noa.
CANZ Level 2 Semester ASPECTS OF A WORLD VIEW.
Ahakoa Akina a tai, Akina a hau Pērā ki te toka! He toka tū, toka ahuru Toka Tū - Standing strong and finding ways to ensure Māori participation in an.
Scripture, Canon of Truth, Tradition & Succession Dn. G. John The Way Of The Cross Ministries “I glory in the Cross of Christ”
Ka Hikitia  What?  Teaching practice idea: Maori students, whanau and educators sharing knowledge and expertise with each other to produce better mutual.
Pūrakau in culture theory and practice Kelly Panapa Unitec, Learning and Teaching Symposium October 1, 2012.
What can libraries learn from Mātauranga Māori. Mātauranga Māori Mātuaranga Māori is a body of knowledge handed down by ngā Tipuna There are many strands.
Mana Tu, Mana Ora Identifying Characteristics of Maori Giftedness
I have always had a natural ability and a love of teaching. I want to impart and gain knowledge from children. Some great teachers taught me and because.
Kaupapa Māori research reflexivity: He Ua Kōwhai Jessica Hutchings, Alex Barnes, Katrina Taupo, Nicola Bright Te Wāhanga, NZCER NZARE: Innovate Research.
 How many of you have heard a saying such as this, “Everything in life changes according to context.”  Think about how you might complete this sentence.
Developing Godly Priorities January 4. Think About It As you have grown, how have your priorities shifted? What was important at different stages of life?
“Matika mai rā e te iwi e…..” (Ruia Aperahama)
Culture in Aotearoa New Zealand Level 3 Social practice : Bridgepoint Waitakere :
Wānanga – Mobilising Learning Populations Tākiri ko te ata The breaking of a new dawn T.W. Pohatu 16 March 2009.
Te Reo Tauira Learning from Learners – Solving for Success Ivy J. Harper Te Mana Ākonga.
See you in ROTORUA 1-4 July, 2010 NZ Association of Language Teachers: Biennial International Conference Key Sponsor:
Training Managers for 21 st Century Fisheries Whaimutu K. Dewes Wenerei 5 Tihema 2001.
Dr Charles Royal (Te Ahukaramū) Freelance Musician, Researcher, Teacher The Pae Roa Lecture.
Critical Issues in Māori Education – Building a Research Agenda Jessica Hutchings, Alex Barnes, Trina Taupo, Nicola Bright – Te Wāhanga, NZCER Leonie Pihama,
Te Reo Māori Qualifications Review Stakeholder Hui Waiwhetu Marae 18 October 2013.
Partnership Taratahi - Ngati Pikiao - Te Wānanga o Aotearoa Waiariki Agricultural Collaboration Ngā ringa raupa o pikiao Building Māori participation and.
Aromatawai ā-paki - Narrative Assessment: an introduction Ko te ahurei o te tamaiti arahia ō tātou mahi Te kite, te whakaahua, te huritao, te urupare.
MissionGoals Distinctive capabilities required to fulfill our mission Shared Purposes Shared Values National Maori Accountants NetworkDraft for discussion.
Jeanne Gilbert & Nadine Malcolm 2014
STRATEGIC PLAN for Ngati Awa ki Poneke For period 2009 – 2014 Completed December 2009.
LEARNER 1 Before the learning programme. LEARNER 1 After the learning programme.
Make ‘em want to read it.  Make your reader want to read the paper: Use – A Statistic A Quotation An Anecdote.
British Values Statement 2015-St James’ Junior School St James’ Junior School is committed to serving its community and surrounding areas. We recognise.
PRT Mentor Workshop Irihapeti Mahuika PRT and Te Reo Maori Facilitator UCED Plus, University of Canterbury Te Tapuae o Rehua.
Ko tōku reo ko tōku ohooho Challenges in Māori- medium instruction.
We were all asked to choose a subject to do with our main topic when I was told this I thought and thought and thought about my subject. In the end I decided.
TE MATA O TE TAU WEEKLY SEMINAR SERIES
Poipoia te kakano kia puawai Nurture the seed and it will blossom A way into a culturally responsive inquiry ~ Alana Madgwick & Peter Boyle Secondary Literacy.
Ka whawhai tonu ake: The last crusade: Māori cultural & intellectual property rights Spencer Lilley Te Atiawa, Muaupoko, Ngāpuhi Aotearoa, New Zealand.
Anywhere, Anytime: Creating a Mobile Indigenous Language Platform Rawiri Toia, Tabitha McKenzie & Hiria McRae On behalf of Whakapiki i te Reo Victoria.
Getting to know the MYP: The learner profile and approaches to learning October 13, 2015.
HOW TO KNOW WHAT JESUS THINKS We need help in understanding the thinking of Jesus.
Negotiating biculturalism: CULTURAL PRACTICES THROUGH LANGUAGE dr. bronwyn campbell Te Mata o Te Tau Thursday seminar 12 th October, 2006.
Newton Central School Strategic Plan Mission Statement We grow our tamariki to become critical and creative lifelong learners and positive.
Effective Presentation Skills. Why Are You Here? What do you want to achieve by the end of this workshop? What do you want to achieve by the end of this.
Whanau Hui – Wednesday 4 th November. Welcome He mihi ki a koutou ko te whānau. Nau mai harae mai ki tō tātou hui. Nō reira, tēnā koutou, tēnā koutou,
Why Religion?.  Students in Catholic Schools are required to take 1 Religion course each year because we (the Church and Catholic educators) believe.
Ata marie koutou!! Peaceful morning everyone Today's Place
St. Mary’s College Charter Misericordia et Sapientia Mercy and Wisdom.
Maaramatanga Lavinia Nathan No Irish, Nga Puhi raua ko Ngati- Whatua.
Information Literacy Prepared for “The Role of Academic Libraries In Fostering Civil Society” Nancy Bolt, September 2002 Nancy Bolt & Associates.
 Watch the following video.  Think about what cultural values, ideas, behaviours and material objects are important to in the following examples. 
A SUMMARY. The transformations over the past 20 years provide us with a solid foundation for a new set of transformations that will take us to 2030.
Making the Most of Software for Learning to Support Te Reo Māori. E tipu, e rea, mō ngā rā o tō ao; ko to ringaringa ki ngā rākau a te Pākehā hei oranga.
Ownership…….Leadership…… ………..Accountability………. Stepping Up…..!
What does it mean to be bicultural in your practice? Stephanie Geddes.
C U R I O U S I T Y The seed of education is …. He kakano i ruia mai i Rangiatea, e kore e ngaro ! A seed born from greatness is never lost !
Ka Hikitia Presentation By Cheryl Harvey Team Solutions June 2011.
My Story It can not be assumed that two cultures have shared understandings and ways of working. In practice, many values and behaviours do not transfer.
Whānau Aspirations for Tonia Tonia is very special to our whānau. He was planned as a commemoration to our father (mother’s) who passed away suddenly the.
…..BECOMING AN INTERNATIONAL BACCALAUREATE SCHOOL
Cultural taxation: Cultural Myth or Workplace Reality?
A Tohunga would perform a karakia
Presentation by Neville King
CALL TO WORSHIP E Ihowa Atua, O nga iwi Mataura Lord God of all people Ata whakarongona, me aroha noa Listen to us, Love us eternally.
and bi-culturalism, and the pursuit of highly advanced collaboration
Kia Ngana Strive.
Kia ora koutou katoa Maori enjoying success as Maori
Taku Pepeha naa Taine Sewell.
TE TIRITI O WAITANGI PARTNERSHIP He Kōrerorero
Enriching the curriculum
Kaupapa Māori Kura Leaders NCEA Seminar 2019.
Presentation transcript:

Mātauranga Māori A question of faith

What does Mātauranga Māori mean to you and what is its place in Māori tertiary education? Ko te whakamāramatanga o ngā tikanga tuku iho e puta ai te titiro a te Māori ki tōna ao The explanation of Māori behaviour from which a Māori worldview can be derived.

Ko te mātauranga tuku iho o ō tātou tūpuna me te mātauranga hou i waihangatia e te hinengaro Māori o nāianei i whakatupuria i te tauira tawhito hei whakaahua i te whakaaro Māori. Te Wānanga o Raukawa takes the view that mātauranga Māori includes knowledge based on our worldview handed down from our tūpuna AND knowledge created by the contemporary Māori mind, grown from the traditional, that gives expression to Māori thought.

How do you practice it and what does it look like in your role / institution? What is the role of Mātauranga Māori in achieving better outcomes for Māori in tertiary education?

Finally, what is the ideal, and how do we get there? How do we ensure that Mātauranga Māori remains dynamic and meets the challenges of contemporary Māori society?

It is a matter of faith, of belief in ourselves and our mātauranga. New Mexico – WIPCE – Hopi Indian worldview delivered with passion and conviction Te Aurere - kia haere te atua ki te whakaū i tāu e hiahia ai When Bruce Biggs in the 1970s said the language was doomed, he was asked how the language might be revived. 5 generations programme

The Ultimate Belief Statement: E kore au e ngaro; he kākano i ruia mai i Rangiātea – belief that I will never be lost. This is why TWOR believes that this multi- million dollar institution can be managed and operated according to tikanga/mātauranga Māori.

TWOR BELIEVES in the Kia Māori 2040 prescription, that we will be thinking, speaking, behaving as Māori with fluency and fluidity and the prospects of our survival as a people will be enhanced beyond the threat of extinction.

Teaching te reo Māori and mātauranga Māori fundamentally requires that the deliverer BELIEVES in what is being taught. She or he demonstrates that belief through their enthusiasm and lifestyle. When we say Ranginui, Papatuānuku me ā rāua tamariki – do we believe in this as our children in Kōhanga believe?

I was encouraged by some of what I heard yesterday: We must not discard our knowledge, but rather have faith in it Our connection to our reo should be like our connections to our maunga and awa We need to believe in our reo and in our mātauranga Make your research and your teaching your heart The best teachers of te reo Māori are those that understand and live the culture

So, if we want to be exponents of mātauranga Māori, if we want to be champions for our reo, if we want to survive as a distinct culture and people forever......

WE NEED TO BELIEVE in mātauranga Māori and its power to inform us today in all of our endeavours

TŪROU HAWAIKI – May the ancient homeland of your forebears, Hawaiki, glimmer on in your mind’s eye for all eternity.