Category 3 - 05 This group of slides has been designed to assist students endeavoring to memorize the scripture passages chosen by The National Bible Bee.

Slides:



Advertisements
Similar presentations
Our vision for the next generation
Advertisements

Category This group of slides has been designed to assist students endeavoring to memorize the scripture passages chosen by The National Bible Bee.
TRUSTING THE LORD. Proverbs 3:5-6 (NKJV) 5 Trust in the L ORD with all your heart, And lean not on your own understanding; 6 In all your ways acknowledge.
Category This group of slides has been designed to assist students endeavoring to memorize the scripture passages chosen by The National Bible Bee.
THE VANITY OF WORLDLY THINGS; ONLY GOD SAVES FROM DEATH.
Security of the One Who Trusts in the LORD. 1 He who dwells in the shelter of the Most High will rest in the shadow of the Almighty. [a] 2 I will say.
THE SPIRIT FRUIT OF PEACE The world says that peace is like an elusive butterfly that we have to catch. The Bible says that peace is a gift of God that.
“For the Joy of the Lord is your Strength” Nehemiah 8:10.
The one whose dwelling is with God Most High in the Almighty’s shadow safe will rest. “He is my refuge,” I say of the L ORD, “my fortress and my God; in.
Category This group of slides has been designed to assist students endeavoring to memorize the scripture passages chosen by The National Bible Bee.
Mike Mazzalongo What Money Can’t Buy. 1 Hear this, all peoples; Give ear, all inhabitants of the world, 2 Both low and high, Rich and poor together. -
Category This group of slides has been designed to assist students endeavoring to memorize the scripture passages chosen by The National Bible Bee.
Psalm 78:1-16. Listen for:  What should we do?  Why?
Category This group of slides has been designed to assist students endeavoring to memorize the scripture passages chosen by The National Bible Bee.
1 Passing The Baton: The Future of Worship. 2 The Future of Worship  What is the Future of Worship? 1.What are the values we are passing on to the next.
Under The Wings of God As an eagle stirs up its nest,
Textbox center. textbox center textbox center textbox center.
Passages from the Psalms dealing with the heart..
Happy Father’s Day Father to Father Joshua 24:14-15 Joshua 24:14-15.
Nourishment for the Soul. Protection for the Soul.
Psalm 91 Thoughts of a Dweller.
Daniel Chapter 1 CBS Lesson 2. Psalm 91 He who dwells in the shelter of the Most High will abide in the shadow of the Almighty. 2 I will say [a] to the.
Category This group of slides has been designed to assist students endeavoring to memorize the scripture passages chosen by The National Bible Bee.
Category This group of slides has been designed to assist students endeavoring to memorize the scripture passages chosen by The National Bible Bee.
Category This group of slides has been designed to assist students endeavoring to memorize the scripture passages chosen by The National Bible Bee.
“This Day” This is the day that the Lord has made
JACOB: LESSONS IN PARENTING GENESIS Bad Parenting Compromise with sin (33:18-20)
Category This group of slides has been designed to assist students endeavoring to memorize the scripture passages chosen by The National Bible Bee.
Category This group of slides has been designed to assist students endeavoring to memorize the scripture passages chosen by The National Bible Bee.
Category This group of slides has been designed to assist students endeavoring to memorize the scripture passages chosen by The National Bible Bee.
Category This group of slides has been designed to assist students endeavoring to memorize the scripture passages chosen by The National Bible Bee.
Bless Your Name We have come to worship a mighty God We have come to lift up a joyful song.
Category This group of slides has been designed to assist students endeavoring to memorize the scripture passages chosen by The National Bible Bee.
Category This group of slides has been designed to assist students endeavoring to memorize the scripture passages chosen by The National Bible Bee.
PSALM 91 (SHORTER VERSION) I Will Say of the Lord.
Category This group of slides has been designed to assist students endeavoring to memorize the scripture passages chosen by The National Bible Bee.
NIV. Psalm 78:1 O my people, hear my teaching; listen to the words of my mouth.
September 24, 2014 Barry L. Gray WAIT!!!!!
Category This group of slides has been designed to assist students endeavoring to memorize the scripture passages chosen by The National Bible Bee.
Category 2 - D This group of slides has been designed to assist students endeavoring to memorize the scripture passages chosen by The National Bible Bee.
Category This group of slides has been designed to assist students endeavoring to memorize the scripture passages chosen by The National Bible Bee.
Category This group of slides has been designed to assist students endeavoring to memorize the scripture passages chosen by The National Bible Bee.
The seven ages of man 6 weeks--all systems go
Category 2 - E This group of slides has been designed to assist students endeavoring to memorize the scripture passages chosen by The National Bible Bee.
Trust Psalms Trust in Humility LIVING TRUST ESTATE TRUST.
Category This group of slides has been designed to assist students endeavoring to memorize the scripture passages chosen by The National Bible Bee.
Remembering 9/11. Last night in Dodger Stadium-LA.
Category 2 - C This group of slides has been designed to assist students endeavoring to memorize the scripture passages chosen by The National Bible Bee.
NKJV. Psalm 78:1 Give ear, O my people, to my law; incline your ears to the words of my mouth.
Category 2 - G This group of slides has been designed to assist students endeavoring to memorize the scripture passages chosen by The National Bible Bee.
Living on the Inside of Things Sunday, January 4, 2009.
Psalm 91 KJV Responsive singing. One phrase one group sings and the second group sings the next verse. G1 sings, then G2 the next verse)
Passing on the Baton of Faith. Never forget these commands that I am giving you today. Teach them to your children. Repeat them when you are at home.
Category This group of slides has been designed to assist students endeavoring to memorize the scripture passages chosen by The National Bible Bee.
Great is Our Faithfulness Galatians 5:22; Psalm 78:3-8.
Hymn 53 O God, Forsake Me Not. Verse 1 Eternal God, my hope and refuge, Thou art my Rock and fortress;
1- It overcomes environmental obstacle 2- It overcomes spiritual disconnection 3- It overcomes cultural disconnection 4- It overcomes generational disconnection.
Hope For A New Year Trusting In The Lord. Psalm 33:18-22 Behold, the eye of the Lord is on those who fear Him, on those who hope for His lovingkindness,
“NO FEAR” Hiram Orama Jr.. “After Earth” We Gain Nothing By Being Afraid Proverbs 12:25 An anxious heart weighs a man down, but a kind word cheers him.
Psalm 78: 1-7 Reader: Graham Lee. Why we’re here... 1 My people, hear my teaching; listen to the words of my mouth. 2 I will open my mouth with a parable;
PSALM 1 PSALM 91 MY REFUGE AND MY FORTRESS. “In the whole collection there is not a more cheering psalm; its tone is elevated and sustained throughout,
3 Wisdom Psalms.
4 Parenting 101 Part 1.
Baby Dedication or Parental Transformation
KJV.
Acts 1:8 But you shall receive power when the Holy Spirit has come upon you; and you shall be witnesses to Me in Jerusalem, and in all Judea and Samaria,
TODAY'S READING PSALM 71:9-11
In you, O Lord, I put my trust; shamed let me never be; O save me in your righteousness, give ear and rescue me. O be my rock, my dwelling place, where.
Psalm 91 (NKJV) 1 He who dwells in the secret place of the Most High Shall abide under the shadow of the Almighty. 2 I will say of the Lord, “He.
The Headwaters God’s revelation of Himself
Presentation transcript:

Category This group of slides has been designed to assist students endeavoring to memorize the scripture passages chosen by The National Bible Bee. These 4 passages, the fifth group of 4 from Category 3, are presented in the NASB version. (Note: These passages are longer than in Categories 1 and 2, so they are presented on two slides. For each passage, the complete reference is at the top of slide 1. The intermediate verse is indicated at the top of slide 2.) Scripture taken from the New American Standard Bible ®, Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation Used by permission. ( Slide Sequence and Design - August 2009 Steve Mugglin

Psalm 49:7–13

No man can by any means redeem his

Psalm 49:7–13 No man can by any means redeem his brother or give to God a

Psalm 49:7–13 No man can by any means redeem his brother or give to God a ransom for him — for the redemption of his

Psalm 49:7–13 No man can by any means redeem his brother or give to God a ransom for him — for the redemption of his soul is costly, and he should cease

Psalm 49:7–13 No man can by any means redeem his brother or give to God a ransom for him — for the redemption of his soul is costly, and he should cease trying forever — that he should live on

Psalm 49:7–13 No man can by any means redeem his brother or give to God a ransom for him — for the redemption of his soul is costly, and he should cease trying forever — that he should live on eternally, that he should not undergo

Psalm 49:7–13 No man can by any means redeem his brother or give to God a ransom for him — for the redemption of his soul is costly, and he should cease trying forever — that he should live on eternally, that he should not undergo decay. For he sees that even wise men

Psalm 49:7–13 No man can by any means redeem his brother or give to God a ransom for him — for the redemption of his soul is costly, and he should cease trying forever — that he should live on eternally, that he should not undergo decay. For he sees that even wise men die; the stupid and the senseless alike

Psalm 49:7–13 No man can by any means redeem his brother or give to God a ransom for him — for the redemption of his soul is costly, and he should cease trying forever — that he should live on eternally, that he should not undergo decay. For he sees that even wise men die; the stupid and the senseless alike perish and leave their wealth to others.

(v. 11)

Their inner thought is that their houses are

(v. 11) Their inner thought is that their houses are forever and their dwelling places to all

(v. 11) Their inner thought is that their houses are forever and their dwelling places to all generations; they have called their

(v. 11) Their inner thought is that their houses are forever and their dwelling places to all generations; they have called their lands after their own

(v. 11) Their inner thought is that their houses are forever and their dwelling places to all generations; they have called their lands after their own names. But man in his pomp will not

(v. 11) Their inner thought is that their houses are forever and their dwelling places to all generations; they have called their lands after their own names. But man in his pomp will not endure; he is like the beasts that

(v. 11) Their inner thought is that their houses are forever and their dwelling places to all generations; they have called their lands after their own names. But man in his pomp will not endure; he is like the beasts that perish. This is the way of those who are

(v. 11) Their inner thought is that their houses are forever and their dwelling places to all generations; they have called their lands after their own names. But man in his pomp will not endure; he is like the beasts that perish. This is the way of those who are foolish, and of those after them who

(v. 11) Their inner thought is that their houses are forever and their dwelling places to all generations; they have called their lands after their own names. But man in his pomp will not endure; he is like the beasts that perish. This is the way of those who are foolish, and of those after them who approve their words. Selah.

Psalm 71:14–24

But as for me, I will hope continually, and will

Psalm 71:14–24 But as for me, I will hope continually, and will praise You yet more and

Psalm 71:14–24 But as for me, I will hope continually, and will praise You yet more and more. My mouth shall tell of Your

Psalm 71:14–24 But as for me, I will hope continually, and will praise You yet more and more. My mouth shall tell of Your righteousness and of Your salvation all day

Psalm 71:14–24 But as for me, I will hope continually, and will praise You yet more and more. My mouth shall tell of Your righteousness and of Your salvation all day long; for I do not know the

Psalm 71:14–24 But as for me, I will hope continually, and will praise You yet more and more. My mouth shall tell of Your righteousness and of Your salvation all day long; for I do not know the sum of them. I will come with the mighty deeds of

Psalm 71:14–24 But as for me, I will hope continually, and will praise You yet more and more. My mouth shall tell of Your righteousness and of Your salvation all day long; for I do not know the sum of them. I will come with the mighty deeds of the Lord God; I will make mention of

Psalm 71:14–24 But as for me, I will hope continually, and will praise You yet more and more. My mouth shall tell of Your righteousness and of Your salvation all day long; for I do not know the sum of them. I will come with the mighty deeds of the Lord God; I will make mention of Your righteousness, Yours alone. O God, You have

Psalm 71:14–24 But as for me, I will hope continually, and will praise You yet more and more. My mouth shall tell of Your righteousness and of Your salvation all day long; for I do not know the sum of them. I will come with the mighty deeds of the Lord God; I will make mention of Your righteousness, Yours alone. O God, You have taught me from my youth, and I still declare

Psalm 71:14–24 But as for me, I will hope continually, and will praise You yet more and more. My mouth shall tell of Your righteousness and of Your salvation all day long; for I do not know the sum of them. I will come with the mighty deeds of the Lord God; I will make mention of Your righteousness, Yours alone. O God, You have taught me from my youth, and I still declare Your wondrous deeds. And even when I am old and

Psalm 71:14–24 But as for me, I will hope continually, and will praise You yet more and more. My mouth shall tell of Your righteousness and of Your salvation all day long; for I do not know the sum of them. I will come with the mighty deeds of the Lord God; I will make mention of Your righteousness, Yours alone. O God, You have taught me from my youth, and I still declare Your wondrous deeds. And even when I am old and gray, O God, do not forsake me, until I

Psalm 71:14–24 But as for me, I will hope continually, and will praise You yet more and more. My mouth shall tell of Your righteousness and of Your salvation all day long; for I do not know the sum of them. I will come with the mighty deeds of the Lord God; I will make mention of Your righteousness, Yours alone. O God, You have taught me from my youth, and I still declare Your wondrous deeds. And even when I am old and gray, O God, do not forsake me, until I declare Your strength to this generation, Your power to

Psalm 71:14–24 But as for me, I will hope continually, and will praise You yet more and more. My mouth shall tell of Your righteousness and of Your salvation all day long; for I do not know the sum of them. I will come with the mighty deeds of the Lord God; I will make mention of Your righteousness, Yours alone. O God, You have taught me from my youth, and I still declare Your wondrous deeds. And even when I am old and gray, O God, do not forsake me, until I declare Your strength to this generation, Your power to all who are to come.

(v. 19)

For Your righteousness, O God, reaches

(v. 19) For Your righteousness, O God, reaches to the heavens, You who have done

(v. 19) For Your righteousness, O God, reaches to the heavens, You who have done great things; O God, who is like

(v. 19) For Your righteousness, O God, reaches to the heavens, You who have done great things; O God, who is like You? You who have shown me many

(v. 19) For Your righteousness, O God, reaches to the heavens, You who have done great things; O God, who is like You? You who have shown me many troubles and distresses will

(v. 19) For Your righteousness, O God, reaches to the heavens, You who have done great things; O God, who is like You? You who have shown me many troubles and distresses will revive me again, and will bring me

(v. 19) For Your righteousness, O God, reaches to the heavens, You who have done great things; O God, who is like You? You who have shown me many troubles and distresses will revive me again, and will bring me up again from the depths of the

(v. 19) For Your righteousness, O God, reaches to the heavens, You who have done great things; O God, who is like You? You who have shown me many troubles and distresses will revive me again, and will bring me up again from the depths of the earth. May You increase my

(v. 19) For Your righteousness, O God, reaches to the heavens, You who have done great things; O God, who is like You? You who have shown me many troubles and distresses will revive me again, and will bring me up again from the depths of the earth. May You increase my greatness and turn to

(v. 19) For Your righteousness, O God, reaches to the heavens, You who have done great things; O God, who is like You? You who have shown me many troubles and distresses will revive me again, and will bring me up again from the depths of the earth. May You increase my greatness and turn to comfort me. I will also praise You with a

(v. 19) For Your righteousness, O God, reaches to the heavens, You who have done great things; O God, who is like You? You who have shown me many troubles and distresses will revive me again, and will bring me up again from the depths of the earth. May You increase my greatness and turn to comfort me. I will also praise You with a harp, even Your truth, O my

(v. 19) For Your righteousness, O God, reaches to the heavens, You who have done great things; O God, who is like You? You who have shown me many troubles and distresses will revive me again, and will bring me up again from the depths of the earth. May You increase my greatness and turn to comfort me. I will also praise You with a harp, even Your truth, O my God; to You I will sing praises with the

(v. 19) For Your righteousness, O God, reaches to the heavens, You who have done great things; O God, who is like You? You who have shown me many troubles and distresses will revive me again, and will bring me up again from the depths of the earth. May You increase my greatness and turn to comfort me. I will also praise You with a harp, even Your truth, O my God; to You I will sing praises with the lyre, O Holy One of

(v. 19) For Your righteousness, O God, reaches to the heavens, You who have done great things; O God, who is like You? You who have shown me many troubles and distresses will revive me again, and will bring me up again from the depths of the earth. May You increase my greatness and turn to comfort me. I will also praise You with a harp, even Your truth, O my God; to You I will sing praises with the lyre, O Holy One of Israel. My lips will shout for joy when I

(v. 19) For Your righteousness, O God, reaches to the heavens, You who have done great things; O God, who is like You? You who have shown me many troubles and distresses will revive me again, and will bring me up again from the depths of the earth. May You increase my greatness and turn to comfort me. I will also praise You with a harp, even Your truth, O my God; to You I will sing praises with the lyre, O Holy One of Israel. My lips will shout for joy when I sing praises to You; and my soul, which You have

(v. 19) For Your righteousness, O God, reaches to the heavens, You who have done great things; O God, who is like You? You who have shown me many troubles and distresses will revive me again, and will bring me up again from the depths of the earth. May You increase my greatness and turn to comfort me. I will also praise You with a harp, even Your truth, O my God; to You I will sing praises with the lyre, O Holy One of Israel. My lips will shout for joy when I sing praises to You; and my soul, which You have redeemed. My tongue also will utter Your

(v. 19) For Your righteousness, O God, reaches to the heavens, You who have done great things; O God, who is like You? You who have shown me many troubles and distresses will revive me again, and will bring me up again from the depths of the earth. May You increase my greatness and turn to comfort me. I will also praise You with a harp, even Your truth, O my God; to You I will sing praises with the lyre, O Holy One of Israel. My lips will shout for joy when I sing praises to You; and my soul, which You have redeemed. My tongue also will utter Your righteousness all day long; for they are

(v. 19) For Your righteousness, O God, reaches to the heavens, You who have done great things; O God, who is like You? You who have shown me many troubles and distresses will revive me again, and will bring me up again from the depths of the earth. May You increase my greatness and turn to comfort me. I will also praise You with a harp, even Your truth, O my God; to You I will sing praises with the lyre, O Holy One of Israel. My lips will shout for joy when I sing praises to You; and my soul, which You have redeemed. My tongue also will utter Your righteousness all day long; for they are ashamed, for they are

(v. 19) For Your righteousness, O God, reaches to the heavens, You who have done great things; O God, who is like You? You who have shown me many troubles and distresses will revive me again, and will bring me up again from the depths of the earth. May You increase my greatness and turn to comfort me. I will also praise You with a harp, even Your truth, O my God; to You I will sing praises with the lyre, O Holy One of Israel. My lips will shout for joy when I sing praises to You; and my soul, which You have redeemed. My tongue also will utter Your righteousness all day long; for they are ashamed, for they are humiliated who seek my hurt.

Psalm 78:2–8

I will open my mouth in a parable; I will utter

Psalm 78:2–8 I will open my mouth in a parable; I will utter dark sayings of old, which we have heard and

Psalm 78:2–8 I will open my mouth in a parable; I will utter dark sayings of old, which we have heard and known, and our fathers have told us. We will not

Psalm 78:2–8 I will open my mouth in a parable; I will utter dark sayings of old, which we have heard and known, and our fathers have told us. We will not conceal them from their children, but tell to the

Psalm 78:2–8 I will open my mouth in a parable; I will utter dark sayings of old, which we have heard and known, and our fathers have told us. We will not conceal them from their children, but tell to the generation to come the praises of

Psalm 78:2–8 I will open my mouth in a parable; I will utter dark sayings of old, which we have heard and known, and our fathers have told us. We will not conceal them from their children, but tell to the generation to come the praises of the Lord, and His strength and His

Psalm 78:2–8 I will open my mouth in a parable; I will utter dark sayings of old, which we have heard and known, and our fathers have told us. We will not conceal them from their children, but tell to the generation to come the praises of the Lord, and His strength and His wondrous works that He has done.

(v. 5)

For He established a testimony in

(v. 5) For He established a testimony in Jacob and appointed a law in

(v. 5) For He established a testimony in Jacob and appointed a law in Israel, which He commanded our

(v. 5) For He established a testimony in Jacob and appointed a law in Israel, which He commanded our fathers that they should teach them to their

(v. 5) For He established a testimony in Jacob and appointed a law in Israel, which He commanded our fathers that they should teach them to their children, that the generation to come might

(v. 5) For He established a testimony in Jacob and appointed a law in Israel, which He commanded our fathers that they should teach them to their children, that the generation to come might know, even the children yet to be

(v. 5) For He established a testimony in Jacob and appointed a law in Israel, which He commanded our fathers that they should teach them to their children, that the generation to come might know, even the children yet to be born, that they may arise and tell them to their

(v. 5) For He established a testimony in Jacob and appointed a law in Israel, which He commanded our fathers that they should teach them to their children, that the generation to come might know, even the children yet to be born, that they may arise and tell them to their children, that they should put their

(v. 5) For He established a testimony in Jacob and appointed a law in Israel, which He commanded our fathers that they should teach them to their children, that the generation to come might know, even the children yet to be born, that they may arise and tell them to their children, that they should put their confidence in God and not forget the

(v. 5) For He established a testimony in Jacob and appointed a law in Israel, which He commanded our fathers that they should teach them to their children, that the generation to come might know, even the children yet to be born, that they may arise and tell them to their children, that they should put their confidence in God and not forget the works of God, but keep His

(v. 5) For He established a testimony in Jacob and appointed a law in Israel, which He commanded our fathers that they should teach them to their children, that the generation to come might know, even the children yet to be born, that they may arise and tell them to their children, that they should put their confidence in God and not forget the works of God, but keep His commandments, and not be like their

(v. 5) For He established a testimony in Jacob and appointed a law in Israel, which He commanded our fathers that they should teach them to their children, that the generation to come might know, even the children yet to be born, that they may arise and tell them to their children, that they should put their confidence in God and not forget the works of God, but keep His commandments, and not be like their fathers, a stubborn and rebellious

(v. 5) For He established a testimony in Jacob and appointed a law in Israel, which He commanded our fathers that they should teach them to their children, that the generation to come might know, even the children yet to be born, that they may arise and tell them to their children, that they should put their confidence in God and not forget the works of God, but keep His commandments, and not be like their fathers, a stubborn and rebellious generation, a generation that did not

(v. 5) For He established a testimony in Jacob and appointed a law in Israel, which He commanded our fathers that they should teach them to their children, that the generation to come might know, even the children yet to be born, that they may arise and tell them to their children, that they should put their confidence in God and not forget the works of God, but keep His commandments, and not be like their fathers, a stubborn and rebellious generation, a generation that did not prepare its heart and whose spirit was not

(v. 5) For He established a testimony in Jacob and appointed a law in Israel, which He commanded our fathers that they should teach them to their children, that the generation to come might know, even the children yet to be born, that they may arise and tell them to their children, that they should put their confidence in God and not forget the works of God, but keep His commandments, and not be like their fathers, a stubborn and rebellious generation, a generation that did not prepare its heart and whose spirit was not faithful to God.

Psalm 91:1–8

He who dwells in the shelter of

Psalm 91:1–8 He who dwells in the shelter of the Most High will abide in the

Psalm 91:1–8 He who dwells in the shelter of the Most High will abide in the shadow of the Almighty. I will say to

Psalm 91:1–8 He who dwells in the shelter of the Most High will abide in the shadow of the Almighty. I will say to the Lord, "My refuge and my

Psalm 91:1–8 He who dwells in the shelter of the Most High will abide in the shadow of the Almighty. I will say to the Lord, "My refuge and my fortress, my God, in whom I

Psalm 91:1–8 He who dwells in the shelter of the Most High will abide in the shadow of the Almighty. I will say to the Lord, "My refuge and my fortress, my God, in whom I trust!" For it is He who delivers you from

Psalm 91:1–8 He who dwells in the shelter of the Most High will abide in the shadow of the Almighty. I will say to the Lord, "My refuge and my fortress, my God, in whom I trust!" For it is He who delivers you from the snare of the trapper and from

Psalm 91:1–8 He who dwells in the shelter of the Most High will abide in the shadow of the Almighty. I will say to the Lord, "My refuge and my fortress, my God, in whom I trust!" For it is He who delivers you from the snare of the trapper and from the deadly pestilence. He will cover you with

Psalm 91:1–8 He who dwells in the shelter of the Most High will abide in the shadow of the Almighty. I will say to the Lord, "My refuge and my fortress, my God, in whom I trust!" For it is He who delivers you from the snare of the trapper and from the deadly pestilence. He will cover you with His pinions, and under His wings you may seek

Psalm 91:1–8 He who dwells in the shelter of the Most High will abide in the shadow of the Almighty. I will say to the Lord, "My refuge and my fortress, my God, in whom I trust!" For it is He who delivers you from the snare of the trapper and from the deadly pestilence. He will cover you with His pinions, and under His wings you may seek refuge; His faithfulness is

Psalm 91:1–8 He who dwells in the shelter of the Most High will abide in the shadow of the Almighty. I will say to the Lord, "My refuge and my fortress, my God, in whom I trust!" For it is He who delivers you from the snare of the trapper and from the deadly pestilence. He will cover you with His pinions, and under His wings you may seek refuge; His faithfulness is a shield and bulwark.

(v. 5)

You will not be afraid of the terror by

(v. 5) You will not be afraid of the terror by night, or of the arrow that flies by

(v. 5) You will not be afraid of the terror by night, or of the arrow that flies by day; of the pestilence that stalks in

(v. 5) You will not be afraid of the terror by night, or of the arrow that flies by day; of the pestilence that stalks in darkness, or of the destruction that lays waste at

(v. 5) You will not be afraid of the terror by night, or of the arrow that flies by day; of the pestilence that stalks in darkness, or of the destruction that lays waste at noon. A thousand may fall at your

(v. 5) You will not be afraid of the terror by night, or of the arrow that flies by day; of the pestilence that stalks in darkness, or of the destruction that lays waste at noon. A thousand may fall at your side and ten thousand at your right

(v. 5) You will not be afraid of the terror by night, or of the arrow that flies by day; of the pestilence that stalks in darkness, or of the destruction that lays waste at noon. A thousand may fall at your side and ten thousand at your right hand, but it shall not

(v. 5) You will not be afraid of the terror by night, or of the arrow that flies by day; of the pestilence that stalks in darkness, or of the destruction that lays waste at noon. A thousand may fall at your side and ten thousand at your right hand, but it shall not approach you. You will only look on with

(v. 5) You will not be afraid of the terror by night, or of the arrow that flies by day; of the pestilence that stalks in darkness, or of the destruction that lays waste at noon. A thousand may fall at your side and ten thousand at your right hand, but it shall not approach you. You will only look on with your eyes and see the

(v. 5) You will not be afraid of the terror by night, or of the arrow that flies by day; of the pestilence that stalks in darkness, or of the destruction that lays waste at noon. A thousand may fall at your side and ten thousand at your right hand, but it shall not approach you. You will only look on with your eyes and see the recompense of the wicked.