Michael Carlo C. Villas Leyte Normal University Tacloban City

Slides:



Advertisements
Similar presentations
MLE in the Philippines: History and Possibilities
Advertisements

Prepared by: for: Victor Ordonez Hong Kong Educational November 2000 Research Association.
Department of Arts and Culture Briefing on the Use of Official Languages Bill to the Select Committee on Education and Recreation Date:15 August 2012.
PLURILINGUAL EDUCATION IN EUROPE Promotion of plurilingual education as a value and competence. Plurilingualism: the ability to use several languages for.
Andrew Gonzales, F.S.C.. 1. We have too many people in college creating the educated un-employed. Cited Situations: a. In the United States, there are.
ADOPTING THE EXPANDED TERTIARY EDUCATION EQUIVALENCY AND ACCREDITATION PROGRAM AS AN INTEGRAL PART OF THE EDUCATIONAL SYSTEM AND DESIGNATING THE COMMISSION.
UNIT 3 THE BILINGUAL AND MULTILINGUAL EDUCATIONAL PROGRAMS. LEGAL FRAMEWORK. ORGANIZATIONAL AND PEDAGOGICAL MANAGEMENT DOCUMENTS.
Schedar D. Jocson University of the Philippines. The study aims to show that…  Language selection is a political assertion and domination  Language.
Rizal Elementary School
According to the Constitution of the Republic of Turkey, every citizen has the right to education which is free of charge for the compulsory primary education.
Language Assessment for Primary Grades (LAPG)
LEGAL BASIS OF BILINGUAL TEACHING IN POLAND. Bilingual teaching is conducted in Poland since the school year 1991/1992. Originally, bilingual classes.
Introductory Task 1. What term means a belief in the importance of traditional values and competition? 2. What term means the idea that human behaviour.
COURSE MATERIAL Different Context of Teaching English in the World today, and Reasons for Learning English.
1 Language-in-Education Policy Making in the Philippines Hon. Magtanggol T. Gunigundo I Congressman, 2 nd District of Valenzuela Reclaiming the Right to.
Head, Special Concerns and Research Department of Education
7,107 islands, 175 languages, 1 problem: The language planning dilemma of the Philippines Saadet Tıkaç.
STATUS OF MADRASAH EDUCATION IN THE PHILIPPINES AND ITS DEVELOPMENT AND INSTITUTIONALIZATION AS A COMPONENT OF THE PHILIPPINES SYSTEM OF EDUCATION (Seminar-Workshop.
HISTORICAL PERSPECTIVE of the PHILIPPINE EDUCATIONAL SYSTEM
Philippines Education System
K to12 BASIC EDUCATION PROGRAM
An Act Creating the Commission on Higher Education, Appropriating Funds and for Other Purposes Prepared by: JANVIE A. ALEGARBES FRITZIE G. RUAYA.
The Philippine Educational System
Legal Instruments to Promote and Protect Linguistic Rights.
National Languages and
Philippines Education System
JSP UNIT 3 THE BILINGUAL AND MULTILINGUAL EDUCATIONAL PROGRAMS. LEGAL FRAMEWORK. ORGANIZATIONAL AND PEDAGOGICAL MANAGEMENT DOCUMENTS.
 1987 I. Overview of the Department of Education Mandate   1987 Philippine Constitution   DECS is the principal government agency responsible for.
Success Stories of Mother-tongue based Multilingual Education in some selected areas in the Philippines Seminar on MTBMLE, Leyte Normal University Sept.
Norway – a case study Strasbourg, 16 October 2006.
Criminal Intent – Innate or Learned? Why We Do What We Do Ian Walton and Michelle Pilati.
VIET NAM EXPERIENCE: USING MOTHER TONGUES TO IMPROVE LEARNING OUTCOMES OF ETHNIC MINORITY CHILDREN Primary Education Department, Ministry of Education.
JSP UNIT 3 THE BILINGUAL AND MULTILINGUAL EDUCATIONAL PROGRAMS. LEGAL FRAMEWORK. ORGANIZATIONAL AND PEDAGOGICAL MANAGEMENT DOCUMENTS.
Education System of Latvia Ministry of Education and Science 2008 Republic of Latvia Ministry of Education and Science.
Major Aspect of Comparison Formal EducationALS  Elementary Program (grade 1 to 6)  Secondary Program (1 st yr to 4 th yr)  Basic Literacy Program.
Towards Achieving "Education for ASEANNESS"
The European SEA Directive Simon Marsden School of International Business, University of South Australia Module 1: Basics of SEA.
Introducing the Hong Kong Diploma of Secondary Education April / May 2010.
1935 CONSTITUTION Section 5. All educational institutions shall be under the supervision of and subject to regulation by the State. The Government shall.
Philippine English Language and Identity WTUC October 2007.
Bal Mukunda Bhandari Tribhuvan University Kathmandu, Nepal.
Multilingual education in Afghanistan: Achievements, challenges, and policy options Mohammad Javad Ahmadi November 2013.
Language and education policies that support MT-based MLE programs Seminar on Multilingual Education Kabul, March 2010 Susan Malone.
Rights and Duties of Parents in the Education of Children.
Education in the United Kingdom Prepared by Shafieva Elmira and Cherkesova Leila.
THE 1987 CONSTITUTION ARTICLE XIV. EDUCATION, SCIENCE AND TECHNOLOGY, ARTS, CULTURE AND SPORTS EDUCATION LANGUAGE SCIENCE AND TECHNOLOGY ARTS AND CULTURE.
K to 12 A Graduate of K to 12 is ready for the world of work or for higher education, and ready for the world. Basic Education Program.
L ANGUAGE A SSESSMENT FOR P RIMARY G RADES (LAPG) DepED Memo No. 127 s dated November 06, 2014.
U.S. Department of Education Office of Special Education Programs Building the Legacy: IDEA 2004 Highly Qualified Teachers (HQT)
INFORMATION ON THE EDUCATIONAL SYSTEM AND THE DAILY ACTIVITIES PROGRAM SEPTEMBER 2012.
KEYNOTE ADDRESS: TEACHER EDUCATION IN THE HIGHER EDUCATION REFORM AGENDA 7 KEYNOTE ADDRESS: TEACHER EDUCATION IN THE HIGHER EDUCATION REFORM AGENDA NAPOLEON.
Language education policy and practice in Finland Pirkko Nuolijärvi London Efnil, October 26th, 2011 Research Institute for the Languages of Finland.
Policy Statements and Progresses Zanzibar Education Policy Education lab at Zanzibar beach resort 8 July, 2016 By Othman O. Othman.
The Philippine Constitution -The Constitution seeks to build a just and humane society under a government that will promote the general welfare and preserve.
Andalusian Educational System
OFELIA H. EUSTAQUIO Education Program Specialist II
CIES Atlanta, March 9, 2017 Dessalegn Garsamo Gabbiso.
Group 6 Salido, May Viajedor, Jenny Fajarda, Dearrijen Mayor, Jillian
HISTORICAL FOUNDATIONS OF CURRICULUM.
Ministry of Education, Youth and Sport in Cambodia
Introductory Task What term means a belief in the importance of traditional values and competition? What term means the idea that human behaviour is governed.
Legal policies on smoke-free environment
Introductory Task What term means a belief in the importance of traditional values and competition? What term means the idea that human behaviour is governed.
Legal Bases of Education
Mother Tongue based multilingual Education in the Philippines
American Education.
Education.
why Filipino children learn better while using their Mother Tongue
why Filipino children learn better while using their Mother Tongue
Garrison Okinawa Incoming Soldiers and Civilians Records Management Brief Lawrence L. Brown.
Presentation transcript:

Michael Carlo C. Villas Leyte Normal University Tacloban City Legal Foundations of Mother Tongue-Based Multilingual Education: A Historical Review Michael Carlo C. Villas Leyte Normal University Tacloban City

Two issues on language in the Philippines What language or languages should be our national language/s? What language/s should we use as a medium of instruction?

Language Provisions in the Philippine Constitution, 1897-1987: A Brief Account

The Philippine Constitution, 1897-1987 1897 Provisional Constitution of Biak-na-Bato Article VIII: “El Tagalog sera la lengua official de la Republic.” (Tagalog shall be the official language of the Republic.)

The Philippine Constitution, 1897-1987 1898 Malolos Constitution Article XCIII: The use of the languages spoken in the Philippines is optional. It can only be regulated by law, and solely as regards acts of public authorities and judicial affairs. For these acts, the Spanish language shall be used for the present.

The Philippine Constitution, 1897-1987 1935 Constitution of the First Republic Article XIII Section 3: The National Assembly shall take steps toward the development and adoption of a common national language based on one of the existing languages. Until otherwise provided by law, English and Spanish shall continue as official languages.

The Philippine Constitution, 1897-1987 1943 Constitution, Japanese Occupation Article IX Section 2: The government should take steps toward the development and propagation of Tagalog as the national language.

The Philippine Constitution, 1897-1987 1973 Constitution Article XV Section 3: The National Assembly shall take steps toward the development and formal adoption of a common national language to be known as Filipino. Until otherwise provided by law, English and Pilipino shall be the official language.

The Philippine Constitution, 1897-1987 1987 Constitution Article XIV Sec.6. The national language of the Philippines is Filipino. As it evolves, it shall be further developed and enriched on the basis of existing Philippine and other languages. Subject to provisions of law and as the Congress may deem appropriate, the Government shall take steps to initiate and sustain the use of Filipino as a medium of official communication and as language of instruction in the educational system.

The Philippine Constitution, 1897-1987 Sec.7. For purposes of communication and instruction, the official languages of the Philippines are Filipino and, until otherwise provided by law, English. The regional languages are the auxiliary official languages in the region and shall serve as auxiliary media of instruction therein. Spanish and Arabic shall be promoted on a voluntary and optional basis. Sec.8. This Constitution shall be promulgated in Filipino and English and shall be translated into major regional languages, Arabic and Spanish.

The Philippine Constitution, 1897-1987 Sec. 9. The Congress shall establish a national language commission composed of representatives of various regions and disciplines which shall undertake, coordinate, and promote researches for the development, propagation, and preservation of the Filipino and other languages.

Point of Reflection From the 1897 to 1987 Constitution, one can observe an increasing awareness of and sensitivity towards the multilingual, multicultural milieu of the Philippines. What implications do this movement to recognizing multilingualism have to Philippine education?

The Medium of Instruction Debate within the Education Sector, 1863-2010

The Medium of Instruction Debate, 1863-2010 1863 Spain made free elementary education compulsory for all natives of the Philippines, with Spanish as the sole medium of instruction.

The Medium of Instruction Debate, 1863-2009 1901 The United States ordered the teaching of mother tongues in all public and private schools, though it was unclear if they were to be the primary languages of instruction.

The Medium of Instruction Debate, 1863-2010 1902 The United States changed its language policy and made English the sole language of instruction in all schools at all levels.

The Medium of Instruction Debate, 1863-2010 1943 Japan made Tagalog and English languages of instruction, with Japanese taught as a separate language.

The Medium of Instruction Debate, 1863-2010 1946 The Department of Education made English the sole language of instruction, with Tagalog as a compulsory subject.

The Medium of Instruction Debate, 1863-2010 1959 Education Secretary Jose Romero changed the name of Tagalog to Pilipino, in what turned out to be an unsuccessful attempt to make the regional language more acceptable to non- Tagalogs.

The Medium of Instruction Debate, 1863-2010 1970 The Department of Education ordered the use of Pilipino as the sole language of instruction starting Grade 1, progressing to the higher grades one level per year, until the end of college. It also ordered the immediate use of Pilipino as the language of instruction in the tertiary level subjects on Rizal and Philippine history. At the time, colleges and universities were still under the Department.

The Medium of Instruction Debate, 1863-2010 1973 The Department of Education ordered the use of three languages of instruction—the mother tongue for Grades 1 and 2, Pilipino for Grades 3 and 4, and Pilipino and English for secondary and tertiary levels.

The Medium of Instruction Debate, 1863-2010 1974 The Department of Education implemented a Bilingual Education Policy (BEP), making Pilipino the language of instruction for all subjects other than English, Mathematics, and Science.

The Medium of Instruction Debate, 1863-2010 1991 Complying with the Constitution, Congress adopted the recommendation by its Educational Commission (EDCOM) to make Filipino the language of instruction for all levels (including college), except for English language subjects. Congress mandated that Filipino should be the sole language of instruction by 2000, but that obviously did not happen.

The Medium of Instruction Debate, 1863-2010 1996 The Commission on Higher Education (CHED) issued CHED Memorandum Order 59 or the “New General Education Curriculum” (GEC). It provides that the two basic literature subjects may be taught in any language, including the mother tongue, and that all the humanities (except English) and social sciences subjects should preferably be taught in Filipino.

The Medium of Instruction Debate, 1863-2010 1999 Department of Education Secretary Andrew Gonzalez, FSC, started the Lingua Franca Education Program (LFEP), which mandated the use of Cebuano, Ilocano, and Tagalog as the sole language of instruction for the first three grades in pilot schools. These languages were used because they were and are the three most spoken languages (the three lingua francas) in the country.

The Medium of Instruction Debate, 1863-2010 2000 The Presidential Commission on Educational Reforms (PCER) recommended the use of the lingua franca or the mother tongue as the sole medium of instruction for first grade in all schools.

The Medium of Instruction Debate, 1863-2010 2001 Isagani Cruz, DepEd Senior Undersecretary for Programs and Projects, increased the number of mother tongues to be used in the first three grades of the LFEP. Bicolano, Hiligaynon, Waray, Capampangan, Pangasinan, Maranao, and Tausug were added as lingua francas and the number of pilot schools were also increased.

The Medium of Instruction Debate, 1863-2010 2007 DepEd ordered all public schools (not just pilot or selected) to use the mother tongue for the first three grades.

The Medium of Instruction Debate, 1863-2010 2008 The LFEP was expanded into a “Mother Tongue- Based Multilingual Education Project” (MTBMLE), with more schools identified as pilot schools.

The Medium of Instruction Debate, 1863-2010 2009 Education Secretary Jesli Lapus issued Department Order No. 74, s. 2009, otherwise known as “Institutionalizing Mother Tongue- Based Multilingual Education (MLE).”

References Cruz, I. (2010). Mother tongue education. In Nolasco, R.M.D., Datar, F.A., and Azurin, A.M. (Eds.). Starting where the children are: A collection of essays on Mother Tongue-Based Multilingual Education and language issues in the Philippines. (pp. 48-51). Quezon City, PH: 170+ Talaytayan MLE Inc. Dacudao, J.P. (2010). Constitutional provisions on language in the Philippines: Implications and recommendations. Paper presented in the 1st Philippine Conference-Workshop on Mother Tongue-Based Multilingual Education. Cagayan de Oro, PH: 170+ Talaytayan MLE Inc. and Defenders of the Indigenous Languages of the Archipelago. Faelnar, M.L.G. and Soriano, J.P. (2010). The impact of government policies on the indigenous languages of the Philippines. Paper presented in the 1st Philippine Conference-Workshop on Mother Tongue-Based Multilingual Education. Cagayan de Oro, PH: 170+ Talaytayan MLE Inc. and DILA Philippines Foundation, Inc.