Using language services to enrich the LOs' descriptions Dr. Vassilis Protonotarios University of Alcala, Spain 10 th Strategic Seminar / Conference 6-7.

Slides:



Advertisements
Similar presentations
Dr. Leo Obrst MITRE Information Semantics Information Discovery & Understanding Command & Control Center February 6, 2014February 6, 2014February 6, 2014.
Advertisements

The Application of Machine Translation in CADAL Huang Chen, Chen Haiying Zhejiang University Libraries, Hangzhou, China
HelpDesk OSP Presentation HelpDesk OSP converts s into SharePoint list items HelpDesk OSP works with Office SharePoint V2 and higher
Cloud platforms Lead to Open and Universal access for people with Disabilities and for All WP Federating repositories of Solutions.
SEVENPRO – STREP KEG seminar, Prague, 8/November/2007 © SEVENPRO Consortium SEVENPRO – Semantic Virtual Engineering Environment for Product.
PIM Platform Free text search. When you type in the search field a suggestion tool helps you to find a concept from the ontology.
 Identity  Introduction  The Organic.Edunet Web portal  Objectives  Technology  Content  Consortium  Workplan  Contact details.
Multilingual eLearning in LANGuage Engineering. Project Overview  Project span: Oct 2004 – Oct 2007  Kick-off meeting Oct  Project goals:
 Identity  Introduction  The Organic.Edunet Web portal  Objectives  Technology  Content  Consortium  Workplan  Contact details.
IAEA International Atomic Energy Agency INIS Collection Search: Introduction and main features INIS Training Seminar 7-11 October 2013, Vienna Domenico.
CerOrganic European Conference – Athens, 6/12/2011 Giannis Stoitsis, Alexios Dimitropoulos Agro-Know Technologies.
Are repositories holding back OER?
FAO and UNESCO-IOC/IODE Combine Efforts in their Support of Open Access Written by Marc Goovaerts, U. Hasselt, BE.
© InLoox GmbH InLoox Web App product presentation The web client for project management on the Internet.
Alberto Abián AgLT 2009 (Budapest - November 2009) Organic.Edunet Case Study: Harvesting Federated Organic AgLRs in a Portal.
Introducing Symposia : “ The digital repository that thinks like a librarian”
The Vision Document 1. Importance of a Vision Document  It describes the application in general terms, including descriptions of the target market, the.
Knowledge Science & Engineering Institute, Beijing Normal University, Analyzing Transcripts of Online Asynchronous.
Magdi Latif Regional Knowledge and Information Management Officer FAO Partnership, Advocacy and Capacity Development Division FAORNE Jordan Plant Genetic.
Databases & Data Warehouses Chapter 3 Database Processing.
Section 13.1 Add a hit counter to a Web page Identify the limitations of hit counters Describe the information gathered by tracking systems Create a guest.
1 LOMGen: A Learning Object Metadata Generator Applied to Computer Science Terminology A. Singh, H. Boley, V.C. Bhavsar National Research Council and University.
EdReNe Workshop London, 8th – 9th January 2008 Enhancing the LOM application profiles using the DOI AIE – Italian Publishers Association.
Networking Session: Global Information Structures for Science & Cultural Heritage - The Interoperability Challenge «INTEROPERABILITY FROM THE CULTURAL.
Intute and Organic.Edunet Jackie Wickham ALLCU, Oxford, July 2008.
Data Exchange Tools (DExT) DExT PROJECTAN OPEN EXCHANGE FORMAT FOR DATA enables long-term preservation and re-use of metadata,
INFOBALT, October 22, 2004, Vinius IST4Balt project information dissemination using web-based knowledge systems Zigmas Bigelis EU projects consultant Asociation.
OCLC Online Computer Library Center CONTENTdm ® Digital Collection Management Software Ron Gardner, OCLC Digital Services Consultant ICOLC Meeting April.
OFC304 Excel 2003 Overview: XML Support Joseph Chirilov Program Manager.
DEVELOPMENT QA REPORTS A Series of Reports to Enforce Compliance with Your PeopleSoft Development Standards Leandro Baca.
JISCrte Meeting, May 25,2011 Dr. Yu Qian School of Engineering Information Sciences, Middlesex University
Support for MAGE-TAB in caArray 2.0 Overview and feedback MAGE-TAB Workshop January 24, 2008.
D EVELOPING A NETWORK OF CONTENT PROVIDERS : T HE CASE OF O RGANIC.E DUNET Vassilis Protonotarios Agricultural Biotechnologist, PhD Agro-Know Technologies,
GOLD: a ten-year database of school best practices Agenzia Nazionale per lo Sviluppo dell’Autonomia Scolastica (former INDIRE) Antonella.
TERRA KRIDLER SENIOR LIBRARIAN & ASSISTANT UNIVERSITY ARCHIVIST AMERICAN UNIVERSITY IN CAIRO MIDDLE EAST AND NORTH AFRICA INNOVATIVE USERS GROUP CONFERENCE.
5-7 November 2014 DR Workflow Practical Digital Content Management from Digital Libraries & Archives Perspective.
VOA3R Virtual Open Access Agriculture & Aquaculture Repository: sharing scientific and scholarly research related to agriculture, food, and environment.
E-Learning standards and meta-data: Case study ดร. น้ำทิพย์ วิภาวิน Sripatum University Library.
Nobody’s Unpredictable Ipsos Portals. © 2009 Ipsos Agenda 2 Knowledge Manager Archway Summary Portal Definition & Benefits.
Chapter 3 – Part 1 Word Processing Writer for Linux CMPF 112 : COMPUTING SKILLS.
Supported by EU projects 12/12/2013 Athens, Greece Open Data in Agriculture Hands-on with data infrastructures that can power your agricultural data products.
Title BEAT FOR RESINT PROJECT RESINT - Project General Meeting Bologna/Forlì 20th-21st May 2015 Silvio Olivastri
Exercise Your your Library ® RefWorks: The Basics October 10, 2006.
ESCMID phone ESCMID/ESGAP Open Virtual Learning Community (OVLC) Draft Concept of Future Development and Costs November.
GEMET GEneral Multilingual Environmental Thesaurus leading the way to federated terminologies Stefan Jensen, Head of information services group with input.
The Mint Mapping tool The MoRe aggregator Vassilis Tzouvaras, Dimitris Gavrilis National Technical University of Athens Digital Curation Unit - IMIS, Athena.
Metadata and Meta tag. What is metadata? What does metadata do? Metadata schemes What is meta tag? Meta tag example Table of Content.
Title THE CREATION AND SHARING OF LEARNING OBJECTS THROUGH OPEN SOURCE PLATFORMS BEAT FOR RESINT PROJECT Olivastri Silvio
Writing Metadata Working Towards Best Practices for SEFSC.
1 Open Ontology Repository initiative - Planning Meeting - Thu Co-conveners: PeterYim, LeoObrst & MikeDean ref.:
Copyright All right reserved 1 i - LIKE Linked Data enrichment for an e-learning system Networked interactions to create, learn and share knowledge.
DANIELA KOLAROVA INSTITUTE OF INFORMATION TECHNOLOGIES, BAS Multimedia Semantics and the Semantic Web.
Joomla! open-source content management system Becca Stroebel Deidra Townsend Gail Yerbic Jennifer Adams.
OpenGrey – a new environment for OpenSIGLE and European Grey Literature Christiane Stock (INIST-CNRS)
Sharing OERs via Jorum Siobhán Burke and Sarah Currier 12 th December 2012.
LoCloud Conference - Sharing local cultural heritage online with LoCloud services Microservices in LoCloud Walter Koch Gerda Koch
Best Practice – Localization TT Knowledge Force Software December 5, 2012.
SAP BI – The Solution at a Glance : SAP Business Intelligence is an enterprise-class, complete, open and integrated solution.
Breeda Herlihy, IR Manager, UCC Library. UCC selected DSpace in 2008 Software selection group Staff from Library IT, Computer Centre, Special Collections,
How to Apply PDF in Flipbook on Website. Description If you are finding solution for applying PDF in flipbook mode on website, and adding multimedia items.
The Palantir Platform… …Changes in 2.3
Simple and intuitive fare conditions
The Re3gistry software and the INSPIRE Registry
Part of the Multilingual Web-LT Program
ITS 2.0 Enriched Terminology Annotation Showcase
ICT Word Processing Lesson 5: Revising and Collaborating on Documents
Metadata The metadata contains
The INTERACT Website: Important source of information for the ETC Community Karen Vandeweghe, Communications Manager, IS Bratislava 27 January 2010.
OER World Map, proposal for phase IV Highlights
APE EAD3 introduction - DARIAH - Brussels
Presentation transcript:

Using language services to enrich the LOs' descriptions Dr. Vassilis Protonotarios University of Alcala, Spain 10 th Strategic Seminar / Conference 6-7 November 2013, Brussels, Belgium

What is the AgLR tool? AgLR: An enhanced repository tool that supports the multilingual and semantic annotation of content resources. It is periodically improved and re-deployed, as the users are testing and evaluating the software Built on the OMEKA platform but highly customized

About the AgLR tool Developed in the context of the Organic.Lingua ICT-PSP project Current version available at:

The user interface

General features of AgLR

The AgLR features Multilingual user interface – already available in 10 languages – New translations easily added through Transifex Integrates the revised Organic.Edunet IEEE LOM AP (v3.0) and Organic.Edunet ontology Integrates the XEROX MATRAX statistical machine translation component

Exporting individual XML files

Exporting metadata AgLR is OAI-PMH compliant Exports Organic.Edunet IEEE LOM AP metadata – Through an OAI-PMH target Each collection in AgLR has a unique target – Collections treated as sets

Importing metadata AgLR supports Organic.Edunet IEEE LOM AP metadata Other metadata formats can be ingested – Transformation to Organic.Edunet AP needed Online documentation of Organic.Edunet AP: lingua.eu/Organic.Edunet_Metadata_Application_Profile

Using the AgLR tool

Adding a new item

Create/Enrich/Edit metadata Annotator goes through all metadata categories / metadata elements Mandatory fields marked with asterisk (*) should always be completed

Automatic translation in AgLR

Automatic translation (1/2) Microsoft Translator XEROX Matrax

Automatic translation (2/2) User is presented with automatic translations of existing text Suggestions are highlighted and need to be confirmed by the user User can revise the suggested translations before the validates them

Manual translation Applies to – Title – Description – Keywords Selection from a pull-down menu

Analytics service Service integrated in AgLR – Keeps track of the accepted translations – Keeps track of revisions performed by the user in the suggested translations – Used for the “training” of the automatic translation tools

Additional multilinguality features

Multilingual metadata AP Organic.Edunet IEEE LOM AP based on the IEEE LOM standard The Organic.Edunet IEEE LOM AP is currently available in sixteen (16) languages Some of the translations are ongoing Ongoing work towards its publication as linked data

Multilingual ontology The Organic.Edunet Ontology is currently available in eighteen (18) languages Some of the translations are ongoing Ontology managed in an online collaborative tool (MoKi)

Organic.Edunet ontology in MoKi Provides user-friendly interface Supports additional translations of the concepts in any language AgLR is connected to MoKi through an API – All revisions in MoKi are automatically available in AgLR

Automatic metadata extraction We want to create a metadata record out this resource: We install the User Generated Content (UGC) widget as a bookmark We visit the page and click the bookmark

agriMoodle A custom version of Moodle for serving the needs of green courses – provides great green/agri- templates and themes – is linked to interesting sources of green/agri- educational material – trainers can use tools to import resources from relevant agricultural repositories – trainers can easily create and export metadata for their courses and resources – learners can benefit from (automatic) references to useful material, through various widgets

agriMoodle multilingual features Supports annotation of courses/resources with IEEE LOM (multilingual) metadata – Facilitate indexing and retrieval of courses from Hubs Automatic translation tools are being integrated in agriMoodle – Users provided with automatic translations to be revised/validated

Automatic translation of title Automatic translation of description Automatic translation of keywords

Thank you for your attention & Contact me at The Organic.Lingua project is partially funded under the ICT Policy Support Programme (ICT PSP) as part of the Competitiveness and Innovation Framework Programme by the European Community