The quest for meaning in language documentation Felix Ameka.

Slides:



Advertisements
Similar presentations
CODE/ CODE SWITCHING.
Advertisements

Unit A4 Translation shifts
Psycholinguistic what is psycholinguistic? 1-pyscholinguistic is the study of the cognitive process of language acquisition and use. 2-The scope of psycholinguistic.
The Meaning of Language
SEMANTICS.
Language and Cognition Colombo, June 2011 Day 8 Aphasia: disorders of comprehension.
Semantics Semantics is the branch of linguistics that deals with the study of meaning, changes in meaning, and the principles that govern the relationship.
Albert Gatt LIN1180/LIN5082 Semantics Lecture 2. Goals of this lecture Semantics -- LIN 1180 To introduce some of the central concepts that semanticists.
Lexicography ( Dictionary Skills) Lecture 2
A summary of Compensation
The Dimensions of Meaning
Introduction to Linguistics and Basic Terms
Christian Metz ( ) “A film is difficult to explain because it is easy to understand . . .”
INTRODUCTION TO TRANSLATION STUDIES
Topic: Theoretical Bases for Cognitive Method Objectives Trainees will be able to give reasons for the design and procedures of the Cognitive Method.
PSY 369: Psycholinguistics Some basic linguistic theory part3.
Semantics: the study of meaning Semantics studies the meaning of words and other parts of language, it is the systematic study of meaning. The study of.
1. Introduction Which rules to describe Form and Function Type versus Token 2 Discourse Grammar Appreciation.
Lecture (2-1) Interpreting
Sociolinguistics.
Semantics. Semantics-concerned with the investigation of meaning in a language without any reference to the context of situation The study of linguistic.
Weakness of Structural linguistics Functionalism
Unit Two: Interpersonal Communication Characteristics of Oral Language.
Foreign language UNIVERSIDAD AUTÓMA DE QUERÉTARO FACULTAD DE LENGUAS Y LETRAS Profesional Asociado Universitario en Enseñanza de Lenguas (PAEL) Maestro.
Cultural mistakes in English language Feofanova Varvara Grade 9 School 852 Moscow, Zelenograd.
The Grammar – Translation Method
Teaching Vocabulary.
State Testing Updates. 5 th and 8 th Grade Writing Assessments Will be given sometime in April Will be passage-based Will involve two tests per grade.
Assessment of Semantics
Units 1 & 2.
Linguistics and Language
Various Definitions of Pragmatics. Morristhe study of the relations of signs to interpreters (1938) deals with the origin, uses, and effects of signs.
Unit A1 What is Translation?
© 2012 Board of Regents of the University of Wisconsin System, on behalf of the WIDA Consortium Introduction to the WIDA English Language Development.
Lecture 2 What Is Linguistics.
Teaching language means teaching the components of language Content (also called semantics) refers to the ideas or concepts being communicated. Form refers.
1 Literacy through Languages LOTE HOD/Coordinator Cluster Meeting 13 August 2004.
Practice Examples 1-4. Def: Semantics is the study of Meaning in Language  Definite conclusions Can be arrived at concerning meaning.  Careful thinking.
SARA ARMANDA PIZÁ H. LUZ COLEGIO LA SALLE ACAPULCO.
TRANSLATION THEORY Dr. Mashadi Said
ASSESSING STUDENT ACHIEVEMENT Using Multiple Measures Prepared by Dean Gilbert, Science Consultant Los Angeles County Office of Education.
II. LANGUAGE AND COMMUNICATION DOMAIN I can answer questions and talk with my teacher and friends. I can follow directions. Listening Comprehension Skill.
I. INTRODUCTION.
Dr. Francisco Perlas Dumanig
Chapter 7-Verbal The Study of Language: Thinking Dialectically
HYMES (1964) He developed the concept that culture, language and social context are clearly interrelated and strongly rejected the idea of viewing language.
INTRODUCTION TO PRAGMATICS the study of language use the study of linguistic phenomena from the point of view of their usage properties and processes (Verschueren,
The importance of talking and listening for second language learners
Lecture 1 Lec. Maha Alwasidi. Branches of Linguistics There are two main branches: Theoretical linguistics and applied linguistics Theoretical linguistics.
It is the study of the meaning of words, phrases, and sentences in a language system. What is semantics?
1 Branches of Linguistics. 2 Branches of linguistics Linguists are engaged in a multiplicity of studies, some of which bear little direct relationship.
Hullo Folks! How are you going? Let’s continue our adventure to the World of Language in Use With the Pragmatics Ranger E. Aminudin Aziz.
Levels of Linguistic Analysis
Second-language acquisition. Acquisition is the subconscious assimilation of the language without any awareness of knowing rules. Learning is a conscious.
Pragmatics. Definitions of pragmatics Pragmatics is a branch of general linguistics like other branches that include: Phonetics, Phonology, Morphology,
Semantics Lecture 5. Semantics Language uses a system of linguistic signs, each of which is a combination of meaning and phonological and/or orthographic.
INTRODUCTION TO THE WIDA FRAMEWORK Presenter Affiliation Date.
Objectives of session By the end of today’s session you should be able to: Define and explain pragmatics and prosody Draw links between teaching strategies.
Semantics-Pragmatics
Welcome to All S. Course Code: EL 120 Course Name English Phonetics and Linguistics Lecture 1 Introducing the Course (p.2-8) Unit 1: Introducing Phonetics.
INTRODUCTION TO APPLIED LINGUISTICS
HIGH SCHOOL TEACHER TRAINING WORKSHOP
1 Chapter 2 English in the Repertoire By Barbara Mayor Presentation: Dr. Faisal AL-Qahtani.
Language and Linguistics An Introduction. Brief Introduction  Language  A human speech;  The ability to communicate;  A system of vocal sounds; 
The translation shift approach
What is Linguistics? The scientific study of human language
Introduction to Linguistics
Levels of Linguistic Analysis
Denotative meaning and translation issues
Discourse Analysis.
Presentation transcript:

The quest for meaning in language documentation Felix Ameka

Quest for meaning The essence of linguistics is the quest for meaning (Whorf 1956) A central task in documenting any spoken language is to map the structures and processes-grammatical, lexical, prosodic and pragmatic-by which speakers infer meaning from sound, and produce sound to express meaning. (Evans and Sasse 2007: 59)

Bolinger on meaning Meaning is an extremely ill-assorted fellow, you can hardly invite him to your home without inviting one or more of his drunken friends (Bolinger in Aspects of Language 1965)

Some “drunken friends” Literal meanings Idioms Metaphor Metonymy Flexible meanings Polysemy, heterosemy, homonymy Scientific vs. folk knowledge Translation equivalents etc.

Semantics in field situations Translations and glosses are equated with meaning The contributions of other elements in the context such as the semantics of grammatical constructions are not taken into consideration On-line interpretations in context are taken to be senses

Semantics in field situations (2) Dimmendaal (1995:19): For any fieldwork situation, there is a fundamental problem in getting at the meaning of utterances or lexical items in a language …

Translations, Meanings (1) Approaches to lexical semantics e.g. in dictionary work often rely on denotational overlap with English words (or any other language into which terms are translated) to establish the meanings of lexemes.

Translations, Meanings (2) Glosses often reflect an informant’s satisfaction that the investigator has learned an approximate meaning, but this may still be different from a correct definition of what a particular term actually refers to in the language under investigation.

Translations, Meanings (3) Minimally in linguistic documentation, one should provide translations of words and sentences of the language being documented into a language of wider communication backed up by definitions of individual words and morphemes in some sort of bilingual dictionary. In the West African multilingual context, we should not shy away from providing glosses in local lingua franca as well as the official languages of English and French.

Translations When we work on a language through the filter of a language of elicitation, many semantic categories may be reshaped Some semantic distinctions made in a language can also be lost. In multilingual context where speakers have knowledge of both the language of elicitation and the endangered language, various processes of calquing, replacing of categories may occur

Translations Literal vs culturally appropriate translations is another matter

How to minimise these effects Reduce the reliance on translation Though inevitable, beware of glosses and do not assume that glosses translations etc represent the meanings of the signs in the language Adopt methods that do not prompt for translations

Folk definitions (1) Work with folk definitions in the language which will generate different kinds of texts as well as analytic clues Ask in the language for the consultant to explain a term or describe the object a word stands for to a child, giving as much information as possible Eg. A fish name or term

Folk definitions (2) Such definitions are structured in some way and which give you clues about the knbowledge structures of words and can in turn give you clues about how to structure your definitions in a dictionary: Category X is a (type of) Y Physical properties / appearance (using different ‘adjective-like’ or property denoting terms SIZE, COLOUR, TEXTURE,

Folk definitions (3) They give you the relations between the term and other terms it is similar to Z, it is not like Q It has the same meaning as G etc. Such folk definitions also provide culturally rich information, e.g. taboos, rituals associated with the term (fish)

Non-verbal stimuli Use non-verbal stimuli Pictures Drawings Video clips Staged demonstrations etc etc.