Multilingual thesaurus Controlled vocabularies Taina Jääskeläinen CESSDA Expert Seminar 9-10 November 2009.

Slides:



Advertisements
Similar presentations
COUNTER: improving usage statistics Peter Shepherd Director COUNTER December 2006.
Advertisements

Atle Alvheim Luxembourg October 2006 Assistant Director Norwegian Social Science Data Services Assessing the feasibility of micro-data access.
Data Documentation Initiative (DDI) Workshop Carol Perry Ernie Boyko April 2005 Kingston Ontario.
WG 2 (data exchange) During the transitional period and till the Single Authorisation electronic information and communication system is implemented,
ITU WORKSHOP ON STANDARDS AND INTELLECTUAL PROPERTY RIGHTS (IPR) ISSUES Session 5: Software copyright issues Dirk Weiler, Chairman of ETSI General Assembly.
New Services for Data Creators and Providers Louise Corti, Head ESDS Qualidata/ Outreach & Training Alasdair Crockett, ESDS Data Services Manager.
Metadata and the UK Data Archive CESSDA Expert Seminar Odense September 2008 Margaret Ward Lenin Ageer.
Developing Best Practices for the DDI The Business Best Practices A. Michelle Edwards, Ph.D.
OpenAIRE & OA in H2020 Open Access Infrastructure for Research In Europe Inge Van Nieuwerburgh Gwen Franck.
Why, what were the idea ? 1.Create a data infrastructure, 2.Data + the knowledge products that are produced on the basis of data a) Efficiant access to.
CHARMCATS: Harmonisation demands for source metadata and output management CESSDA Expert Seminar: Towards the CESSDA- ERIC common Metadata Model and DDI3.
Group & Resource Package - Potentials to re-use metadata with DDI 3 - Uwe Jensen, GESIS – cessda Expert Seminar Nov Ljubljana, Slovenia Group &
Discove r Humanities and Social Science Electronic Thesaurus - HASSET Faceted search HASSET is the subject thesaurus that the UK Data Service uses to index.
Entering A New ERA : The European Research Area Ken Miller UK Data Archive University Of Essex June 11-15, 2002.
The Subject Librarian's Role in Building Digital Collections: Where Information Management and Subject Expertise Meet Ruth Vondracek Oregon State University.
Software Documentation Written By: Ian Sommerville Presentation By: Stephen Lopez-Couto.
DataCite: Making Data Citable Jan Brase (DataCite/TIB Hannover) Brigitte Hausstein (GESIS) Wolfgang Zenk-Möltgen (GESIS)
The Project AH Computing. Functional Requirements  What the product must do!  Examples attractive welcome screen all options available as clickable.
WP4 PROPOSALS Translation of key DDI elements of CESSDA catalogue records to English Obligations of cessda-ERIC members Obligations of cessda-ERIC members.
The importance of being ERIC Developments in cross-European data sharing.
2nd Annual European DDI Users Group Meeting Utrecht, 8-9 December 2010 (DDI-CVG)
NORWEGIAN SOCIAL SCIENCE DATA SERVICES MADIERA Project Management.
Development of metadata in the National Statistical Institute of Spain Work Session on Statistical Metadata Genève, 6-8 May-2013 Ana Isabel Sánchez-Luengo.
Configuration Management (CM)
C ross-European data sharing made easy EDAF Luxembourg.
Relationships July 9, Producers and Consumers SERI - Relationships Session 1.
CASE STUDY: STATISTICS NORWAY (SSB) Jenny Linnerud and Anne Gro Hustoft Joint UNECE/Eurostat/OECD work session on statistical metadata (METIS) Luxembourg.
SIXTH FRAMEWORK PROGRAMME FP INCO-MPC-1 MEditerranean Development of Innovative Technologies for integrAted waTer managEment.
Metadata and Geographical Information Systems Adrian Moss KINDS project, Manchester Metropolitan University, UK
1 Sharing Advisory Board Report year 2009/2010 Taskforce MSIS 2010.
A Web for the Social Sciences Building on a distributed model where data and resources are stored and maintained locally For the end user the system will.
Creating Pathways for Education, Career and Life Success Webinar: Developing a Pathways Plan January 18, 2013 Facilitated by Jeff Fantine, Consultant.
Do We Need to Preserve Research Data? Taina Jääskeläinen FSD Forskning – Arkiv – Forskning 31 May 2007.
TIPEIL LLP-LDV/TOI/07/IT/019 First Transnational Workshop Athens, 7-8 February 2008 Venue: IEKEP - 34A Averof str. in Nea Ionia 1 st floor DISSEMINATION/VALORISATION.
Volker Busch-Geertsema (GISS) Barbara Illsley (University of Dundee UK) European Commission MPHASIS Mutual Progress on Homelessness through Advancing and.
MADIERA – WP7 – DISSEMINATION. Objectives ”Disseminate the results of the project to the wider research community to both raise awareness and use and.
Work package 2: User analysis and usability testing Responsible partner: Danish Data Archives WP leader: Anne Sofie Fink, DDA.
RIA: Communication – building credibility Aleš Pecka Department of Regulatory Reform and Public Administration Quality Ministry of Interior, Czech Republic.
PDLN Connect Outline for IFRRO Brussels June 2010.
The UNESCO Thesaurus Meeting for Managers of UNESCO Documentation Networks Meron Ewketu UNESCO Library June
1 Understanding Cataloging with DLESE Metadata Karon Kelly Katy Ginger Holly Devaul
DDI AND EXPERIENCES AT ICPSR Prepared for Expert Seminar Finnish Social Science Data Archive Tampere, Finland September 1-2, 2000.
DICOM to ISO-DICOM Report to joint ISO TC215/WG2 – DICOM WG10 meeting January 24, 2004, San Diego.
CISB113 Fundamentals of Information Systems IS Development.
Metadata Working Group Jean HELLER EUROSTAT Directorate A: Statistical Information System Unit A-3: Reference data bases.
NEFIS (WP5) Evaluation Meeting, November 2004 Evaluation Metadata Aljoscha Requardt, University of Hamburg Response rate: 93% (14 of 15 partners.
Status and role of International Department (Slovak experience) MGSC Meeting Luxembourg 23 – 24 March 2012 SOSR.
NFP/Eionet meeting, October 2014, EEA PAN NFP/Eionet coordination European Environment Agency (EEA) Key points and actions Bratislava, Slovakia,
NORWEGIAN SOCIAL SCIENCE DATA SERVICES WP4 Metadata and standards development Duration: 27 months, main part in months 0-18 ”In the first.
Guidelines Recommandations. Role Ideal mediator for bridging between research findings and actual clinical practice Ideal tool for professionals, managers,
1 / Marja Oksa-Pallasvuo 6/2003 Finnish National Thesaurus YSA Used by libraries, archives, museums, virtual libraries On the web with good search interface.
II Course on GBIF Node Management Arusha, Tanzania 31 st October and 1 st November 2008 GBIF Training Materials and Future Plans Alberto GONZÁLEZ-TALAVÁN.
TIC Updates EDDI 2010 Wendy Thomas – 6 Dec Schedule and Process Changes Production schedule is moving to: – Summer / Winter release schedule January.
Eurostat Sharing data validation services Item 5.1 of the agenda.
Open Science and Research – Services for Research Data Management © 2014 OKM ATT 2014–2017 initiative Licenced under.
A2 Agreement Trial ICT November Key Points from Moderation  Majority of centres applied the assessment criteria successfully  Tasks selected and.
MICHAEL Culture Association WP4 Integration of existing data structure into Europeana ATHENA, WP4 Working group technical meeting Konstanz, 7th of May.
WP3 Task 3.2 Adaptation of the Training Material.
Multilingual Web Services Possibilities and Pitfalls
RIA: Communication – building credibility
5th Session of the Task Team on WIGOS Metadata
Configuration Management and Prince2
Software Documentation
Introducing the CESSDA Metadata Management Project
The Strategic Content Alliance
EDDI12 – Bergen, Norway Toni Sissala
Update on progress since last WG meeting (13-14 June 2002)
Market Access Database (MADB)
The role of metadata in census data dissemination
LAMAS Working Group 7-8 December 2015
Presentation transcript:

Multilingual thesaurus Controlled vocabularies Taina Jääskeläinen CESSDA Expert Seminar 9-10 November 2009

Role of multilingual thesaurus ELSST Main aim is to function as a search tool Aids data retrieval in the CESSDA portal, also in free text search Overcomes language barriers Works both with DDI2 and DDI3 Use of thesaurus for study description is part of metadata standardisation Question in DDI3: thesaurus terms in which element, particularly at variable level?

Thesaurus: Annual maintenance cycle Months 1-3: Management Team reviews suggestions for candidate terms and changes, creating drafts. Month 4: Management Team drafts will be disseminated to CESSDA members for comments. Months 5-6: Management Team review comments and make final decisions, changes implemented in source thesaurus Months 7-9: CESSDA member organisations translate changes and new concepts. Months 10-11: Documentation and IT tasks, made centrally by UKDA. 30th November: Official release of new version.

Obligations of cessda-ERIC members regarding thesaurus For each language version, one member responsible Translation recommendation: Full Members within 9 months of entering full membership, Designate Members within 5 yrs max Organisations responsible ensure: –translation of the changes annually within Months 7-9 –also changes made during Madiera and CESSDA PPP –copyright is assigned to CESSDA –translation follows guidelines Representative to Management Team if requested If language spoken in more than one country, negotiation which organisation will be responsible.

Multilingual thesaurus: WP4 recommendation for solving the IPR issue within cessda-ERIC Cessda-ERIC will hold the copyright of all language versions Only cessda-ERIC issues licences Only one product is licenced, containing all language versions CESSDA members can freely use for indexing and as a search tool in their local systems Available for browsing for general public within the Data Portal Licence drafts for non-CESSDA users (for non-commercial and commercial separately) Licencees can use ELSST it but are not allowed to copy it to third parties. So far, uncleared IPR has preventing licencing the multilingual ELSST to libraries etc.

Progress towards clearing the IPR Problematic because initially so few members will be part of cessda-ERIC. Same strategy regarding IPR for the present CESSDA and cessda-ERIC? Otherwise licencing impossible. Each CESSDA member who has already translated the thesaurus to find out about the IP legislation in their country regarding translations If ELSST translated, and the translator(s), not the data archive, have the copyright – transfer of the copyright to the archive by separate agreement with translator(s). Information about the clearance sent to WP4 (=taina.jaaskelainen at uta.fi).

WP4 recommendations for cessda-ERIC regarding thesaurus Members use ELSST for indexing data published in the CESSDA portal (Part of standards development) Members change keywords in data descriptions according to each new thesaurus version ELSST translators attend a workshop before starting Members responsible for a language spoken in more than one country: collaboration and peer reviews of translations from the other country/ies Resource implications for management & maintenance Management Board has made no decisions yet regarding these recommendations.

Thesaurus software Ready to go live, has been tested over the autumn. CESSDA members and outside users can suggest candidate terms for the thesaurus via the thesaurus database. Software used for: –1) suggesting new terms to the thesaurus –2) accepting or rejecting candidate terms (Management Team) –3) maintaining the English source thesaurus (UKDA) –4) maintaining other language versions –5) maintaining local extensions

DDI Alliance Controlled Vocabularies Group Multinational working group Videoconference every 2 weeks DDI is an international standard Challenges of work: –lack of deep DDI3 knowledge, as not yet widely used –what the DDI3 element used for, documentation not always clear –what is covered by other elements –heterogeneity of DDI users –finding definitions for CV terms

Members of DDI CVG Atle Alvheim NSD Sanda Ionescu, ICPSR Taina Jääskeläinen FSD, chair Chryssa Kappi EKKE Fredy Kuhn FORS Meinhard Moschner GESIS New members are welcome! Contact taina.jaaskelainen at uta.fi

Why use CVs within CESSDA? Precision Consistency Temporal, spatial and topical comparability Semantic and technical interoperability Multilingual access and documentation Efficiency Harmonisation Authentication and authorisation procedures may also require CVs Experience of CV group: members often found their own archive-specific CVs lacking

Recommendations for cessda-ERIC Members translate DDI3 controlled vocabularies into their local language Translation within six months of the start of cessda-ERIC Members use controlled vocabularies for agreed DDI elements for data published in the portal; at least for all new data from the start of the ERIC. (This is in the future, since at the moment, there is no agreement yet on DDI3 elements to use). CVs are used as much as possible also for other DDI elements. To be discussed within each archive: whether to move towards DDI3 by starting to use the proposed CVs, once these have been reviewed (as most proposed CVs can be used with DDI2).

Review plan of draft CVs for CESSDA Systematic review – to see whether function function in practice for describing own data holdings. One person named responsable from each archive for the review, name sent to Taina, who will then send instructions Recording of what seems to be missing from CVs Provisional translation probably helps – to see if more definitions are needed etc. Deadline: 30 December 2009 Motivation: use of CVs may become obligatory within cessda-ERIC, and their use is recommended for standardisation and harmonisation. CVs will be part of the DDI3 standard.

Future plans for maintenance of CVs in DDI3 Most CVs have ”Other”, so recommendation to use ”OtherValue” element to specify ”Other”. Maybe CESSDA portal can capture what is in ”OtherValue” for DDI CVG to consider?? At present, many DDI3 elements for which CVs planned are xs:string type, TIC will review whether change their type to better allow CVs (to CodedType) Genericode for easy maintenance and translation DDI3 and qualitative data: CV group expects this work to produce more terms for the CVs, and maybe new CVs.

Many open issues for CESSDA/cessda-ERIC Metadata model/template to be planned –to what extent use DDI3? –will indexing of variables needed (for QDB) etc? –combining requirements from different sections Cessda-ERIC: Statutes say members are to publish all their data in the portal but what about cross-national survey series? To avoid doublettes?