Loanword Typology: Verbal Borrowings Jan W OHLGEMUTH Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology, Leipzig.

Slides:



Advertisements
Similar presentations
CODE/ CODE SWITCHING.
Advertisements

Contrastive Analysis, Error Analysis, Interlanguage
MGT-491 QUANTITATIVE ANALYSIS AND RESEARCH FOR MANAGEMENT
The Study Of Language Unit 7 Presentation By: Elham Niakan Zahra Ghana’at Pisheh.
323 Morphology The Structure of Words 1.1 What is Morphology? Morphology is the internal structure of words. V: walk, walk+s, walk+ed, walk+ing N: dog,
A cross-linguistic comparison of the coordination between hand gestures and phonological prominence Giorgos Tserdanelis.
ETHNOGRAPHY OF COMMUNICATION
Lexicon Language & Mind Summer Nature of the lexicon Much more structured than dictionaries Links between phonological forms and meanings – E.g.
Morphology I. Basic concepts and terms Derivational processes
Language Contact Topics and Themes in Linguistics WS 2005/6, Campus Essen Raymond Hickey, English Linguistics.
Communication, Language and Culture: The Form of the Message In order for social scientists to understand how people organize their lives, carry out work,
09:10 Mikko Kurimo: "Unsupervised Morpheme Analysis -- Morpho Challenge Workshop 2007" 09:30 Mikko Kurimo: "Evaluation by a Comparison to a Linguistic.
The Loanword Typology Project Measuring the Borrowability of Word Meanings Uri Tadmor and Martin Haspelmath Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology.
The aim of this part of the curriculum design process is to find the situational factors that will strongly affect the course.
Corpus Linguistics Lexicography. Questions for lexicography in corpus linguistics How common are different words? How common are the different senese.
Scaling and Attitude Measurement in Travel and Hospitality Research Research Methodologies CHAPTER 11.
Chapter 9 Flashcards. measurement method that uses uniform procedures to collect, score, interpret, and report numerical results; usually has norms and.
Lexical Borrowing Lectures 4 (The Process & the Product)
Lexical Borrowing Lectures 3
Test Validity S-005. Validity of measurement Reliability refers to consistency –Are we getting something stable over time? –Internally consistent? Validity.
323 Morphology The Structure of Words 1.1 What is Morphology? Morphology is the internal structure of words. V: walk, walk+s, walk+ed, walk+ing N: dog,
Using the SILL to Record the Language Learning Strategy Use: Suggestions for the Greek EFL Population Dr. Vassilia Kazamia-Christou Aristotle University.
Chapter 6 Language.
TYPOLOGY AND UNIVERSALS. TYPOLOGY borrowed from the field of biology and means something like ‘taxonomy’ or ‘classification’ the study of linguistic systems.
LANGUAGE AND CULTURE. Culture – the concept more or less synonymous with civilization (opposed to “barbarism”); classical conception of culture (art,
Introducing English Linguistics Charles F. Meyer Chapter 1: the study of language Language Change.
October 2006Advanced Topics in NLP1 CSA3050: NLP Algorithms Finite State Transducers for Morphological Parsing.
3.000 years ago years ago Few knowings about the languages spoken Celts  Celtic languages were spoken al over Europe.  There were many tribes.
Historical linguistics Historical linguistics (also called diachronic linguistics) is the study of language change. Diachronic: The study of linguistic.
FishBase Summary Page about Salmo salar in the standard Language of FishBase (English) ENBI-WP-11: Multilingual Access to European Biodiversity Sites through.
Research on Macrofamilies: The States of the Art Bernard Comrie Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology and University of California Santa Barbara.
Developing Communicative Dr. Michael Rost Language Teaching.
Chapter 2 The development of the English vocabulary.
Ferenc Havas Tallinn, Introduction to the project: Uralic Typology Database Project website:
English lexicology Lecture # 1 English lexicology Lecture # 1 Григорьева М.Б., 2011.
Ellis 2003, chapter 1 pp By Aida W. Wardhananti
Chapter 2 Words & Paradigms Morphology Lane 333. What is a word? It’s used in more than one way There is a major ambiguity in the term The same vocabulary.
English as a global language. English as a universal language It is becoming the world`s first truly universal language. It is the native language of.
Morphology A Closer Look at Words By: Shaswar Kamal Mahmud.
Sources (I). Sources for antiquity How do we know what happened in the Greek and Roman world? How do we know when it happened? How do we know what events.
Factors Related to Students’ Interest in Science Learning Kostas Dimopoulos, Assistant Professor, Dept of Social and Educational Policy, University of.
The Cairo Refugee Language Project: Documenting Endangered Languages in a Refugee Population Robert S. Williams The American University in Cairo
European Conference on Quality in Official Statistics 8-11 July 2008 Mr. Hing-Wang Fung Census and Statistics Department Hong Kong, China (
Basic Implementation and Evaluations Aj. Khuanlux MitsophonsiriCS.426 INFORMATION RETRIEVAL.
Chapter 4 Macrosociology: Studying Larger Groups and Societies Key Terms.
Morphological typology
Tone, Accent and Quantity October 19, 2015 Thanks to Chilin Shih for making some of these lecture materials available.
CHAPTER 1 Description and Explaining L2 Acquisition Source: Rod Ellis 2003 Second Language Acquisition Name: Sekar Katon Wijayanti NIM :
PATRICIA DIAZ PERALTA LEXICAL ANALYSIS Unit 1: The English Language.
English Morphology Introduction Talib M. Sharif Omer Asst. Lecturer, English Department November22,
Slang. Informal verbal communication that is generally unacceptable for formal writing.
LI 2023 NATHALIE F. MARTIN (H UMAN ) C OMMUNICATION & L ANGUAGE.
Variations in grammar.  In chapter 6 we look at variation in English and examine the function of variation and its characteristics in relation to Standard.
Textbook: Влавацкая М.В. ‘English Lexicology in Theory and Practice’ Новосибирск: НГТУ, ББК В 57.
Chapter 3 Word Formation I This chapter aims to analyze the morphological structures of words and gain a working knowledge of the different word forming.
Morphology 1 : the Morpheme
35. How vocabulary grows 24조 이연재 이예은.
Pidgins and Creoles. What is it? PidginPidgin – A pidgin is way for people who do not share a common language to communicate. limited vocabulary, reduced.
英语词汇学课程课件 课件名称:英语词汇的发展 制作人:寻阳、孙红梅 单位:曲阜师范大学外国语学院.
Typological Aspects of Loan Verbs J AN W OHLGEMUTH (Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology, Leipzig) C AROLINE C ORDERO-D’ A UBUISSON (University.
MORPHOLOGY The study of word forms.
Chapter 6, Language.
Grammar Module 1: Grammar: what and why? (GM1)
Second Language Acquisition
ENGLISH MORPHOLOGY Week 11.
Professional Rhetoric and Intercultural Communication
Test Validity.
Slow rate of lexical replacement and deeper genetic relationships
The Structure of Words 1.1 What is Morphology?
Style The study of dialects is further complicated by the fact that speakers can adopt different styles of speaking. You can speak very formally or very.
Presentation transcript:

Loanword Typology: Verbal Borrowings Jan W OHLGEMUTH Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology, Leipzig

The Leipzig Loanword Typology Project Basic goal: contribute to improving the methodology for testing hypotheses about historical relatedness between languages

The Leipzig Loanword Typology Project Basic goal: contribute to improving the methodology for testing hypotheses about historical relatedness between languages Means: systematic studies of attested diachronic changes in languages worldwide:  typology of language change

The Leipzig Loanword Typology Project Basic goal: contribute to improving the methodology for testing hypotheses about historical relatedness between languages Means: systematic studies of attested diachronic changes in languages worldwide:  typology of language change – Paths of change – Rates of change – Degree of stability of grammatical and lexical items – Effects of language contact

The Leipzig Loanword Typology Project Two projects in Leipzig:

The Leipzig Loanword Typology Project Two projects in Leipzig: – Handbook of Sound Change (Juliette Blevins)

The Leipzig Loanword Typology Project Two projects in Leipzig: – Handbook of Sound Change (Juliette Blevins) – Handbook of Lexical Borrowing (Martin Haspelmath & Uri Tadmor)

The Leipzig Loanword Typology Project Handbook of Lexical Borrowing (Martin Haspelmath & Uri Tadmor) Basic questions: – What kinds of borrowings are common, what kinds are unusual? Under what circumstances? – What is the direction of borrowing?

The Leipzig Loanword Typology Project Degree of lexical borrowability – Which word meanings are likely to be borrowed, and which are likely to resist borrowing?

The Leipzig Loanword Typology Project Degree of lexical borrowability – Which word meanings are likely to be borrowed, and which are likely to resist borrowing? – Thomason & Kaufman (1988: 77): “With a minimum of cultural pressure we expect only lexical borrowing, and then only nonbasic vocabulary.”

The Leipzig Loanword Typology Project Degree of lexical borrowability – Which word meanings are likely to be borrowed, and which are likely to resist borrowing? – Thomason & Kaufman (1988: 77): “With a minimum of cultural pressure we expect only lexical borrowing, and then only nonbasic vocabulary.” Borrowing of basic vocabulary starts with (3) on the borrowing scale:

The Leipzig Loanword Typology Project Degree of lexical borrowability – Which word meanings are likely to be borrowed, and which are likely to resist borrowing? – Thomason & Kaufman (1988: 77): “With a minimum of cultural pressure we expect only lexical borrowing, and then only nonbasic vocabulary.” Borrowing of basic vocabulary starts with (3) on the borrowing scale: (1) Casual contact; (2) slightly more intensive contact: (3) more intense contact; (4) strong cultural pressure: (5) very strong cultural pressure

The Leipzig Loanword Typology Project Degree of lexical borrowability “basic vocabulary” intentionally left undefined by Thomason & Kaufman.

The Leipzig Loanword Typology Project Degree of lexical borrowability “basic vocabulary” intentionally left undefined by Thomason & Kaufman. Often defined as the list of “basic” words by Swadesh.

The Leipzig Loanword Typology Project Degree of lexical borrowability “basic vocabulary” intentionally left undefined by Thomason & Kaufman. Often defined as the list of “basic” words by Swadesh. Swadesh’s list is based on intuitions, not on any systematic research.

The Leipzig Loanword Typology Project Degree of lexical borrowability “basic vocabulary” intentionally left undefined by Thomason & Kaufman. Often defined as the list of “basic” words by Swadesh. Swadesh’s list is based on intuitions, not on any systematic research.  Lexical borrowability needs to be studied empirically in a systematic fashion using a world- wide sample of languages,

The Leipzig Loanword Typology Project Implementation – Study based on a fixed list of lexical meanings.

The Leipzig Loanword Typology Project Implementation – Study based on a fixed list of lexical meanings. An adapted version of the 1300-word list of the Intercontinental Dictionaries Series (IDS), based on Buck 1949.

The Leipzig Loanword Typology Project Implementation – Study based on a fixed list of lexical meanings. An adapted version of the 1300-word list of the Intercontinental Dictionaries Series (IDS), based on Buck – Comparison across a wide range of languages. Over 30 languages from all continents, each covered by one contributor, who will create a data set and a discussion chapter

The Leipzig Loanword Typology Project Implementation – Study based on a fixed list of lexical meanings. An adapted version of the 1300-word list of the Intercontinental Dictionaries Series (IDS), based on Buck – Comparison across a wide range of languages. Over 30 languages from all continents, each covered by one contributor, who will create a data set and a discussion chapter; e.g. Christopher Schmidt: Japanese

The Leipzig Loanword Typology Project Implementation – Study based on a fixed list of lexical meanings. An adapted version of the 1300-word list of the Intercontinental Dictionaries Series (IDS), based on Buck – Comparison across a wide range of languages. Over 30 languages from all continents, each covered by one contributor, who will create a data set and a discussion chapter; e.g. Christopher Schmidt: Japanese Each data set will identify each word as borrowed or not borrowed, giving the source language if applicable.

The Leipzig Loanword Typology Project Planned results – For each lexical meaning, the cross-linguistic percentage of loanwords will be established. The ranking yields a list from the most resistant to the most borrowable of the ca meanings.

The Leipzig Loanword Typology Project Planned results – For each lexical meaning, the cross-linguistic percentage of loanwords will be established. The ranking yields a list from the most resistant to the most borrowable of the ca meanings. – If the sample is representative, this ranking may indicate a structural universal of borrowing.

The Leipzig Loanword Typology Project Planned results – For each lexical meaning, the cross-linguistic percentage of loanwords will be established. The ranking yields a list from the most resistant to the most borrowable of the ca meanings. – If the sample is representative, this ranking may indicate a structural universal of borrowing. – Influence of degree of contact as well as structural properties of the recipient languages on the types of word borrowed can be tested for.

The Leipzig Loanword Typology Project Planned results (cont’d) – Further generalizations from the literature can be tested, e.g.:

The Leipzig Loanword Typology Project Planned results (cont’d) – Further generalizations from the literature can be tested, e.g.: “The most frequent lexical items are more resistant to [being replaced by a] borrowing than the rarer items.”

The Leipzig Loanword Typology Project Planned results (cont’d) – Further generalizations from the literature can be tested, e.g.: “The most frequent lexical items are more resistant to [being replaced by a] borrowing than the rarer items.” “Content words are more easily borrowed than function words.”

The Leipzig Loanword Typology Project Planned results (cont’d) – Further generalizations from the literature can be tested, e.g.: “The most frequent lexical items are more resistant to [being replaced by a] borrowing than the rarer items.” “Content words are more easily borrowed than function words.” “Different parts of speech show different susceptibility to borrowing (e.g. verbs are more resistant to b.)”

The Leipzig Loanword Typology Project Planned results (cont’d) – Further generalizations from the literature can be tested, e.g.: “The most frequent lexical items are more resistant to [being replaced by a] borrowing than the rarer items.” “Content words are more easily borrowed than function words.” “Different parts of speech show different susceptibility to borrowing (e.g. verbs are more resistant to b.)”... to what extent?

Verbal borrowings Objective:

Verbal borrowings Objective: – A typology of verbal borrowing patterns

Verbal borrowings Objective: – A typology of verbal borrowing patterns – A typology of social, grammatical and lexical parameters affecting the borrowability of verbs

Verbal borrowings The database:

Verbal borrowings The database: – Filemaker™Pro 7 database

Verbal borrowings The database: – Filemaker™Pro 7 database – Currently > 120 examples from > 50 language pairs; goal: at least 200 different language pairs from all continents

Verbal borrowings The database: – Filemaker™Pro 7 database – Currently > 120 examples from > 50 language pairs; goal: at least 200 different language pairs from all continents – Incorporating typological and other meta- information for all languages involved

Verbal borrowings The database: – Filemaker™Pro 7 database – Currently > 120 examples from > 50 language pairs; goal: at least 200 different language pairs from all continents – Incorporating typological and other meta- information for all languages involved – Including information on the productivity of borrowing patterns

Verbal borrowings The database: – Filemaker™Pro 7 database – Currently > 120 examples from > 50 language pairs; goal: at least 200 different language pairs from all continents – Incorporating typological and other meta- information for all languages involved – Including information on the productivity of borrowing patterns – Including information on contact situations

Verbal borrowings Metadata collected: – Contact situation and estimated date of borrowing

Verbal borrowings Metadata collected: – Contact situation and estimated date of borrowing – Attitude of recipient language speakers towards borrowings

Verbal borrowings Metadata collected: – Contact situation and estimated date of borrowing – Attitude of recipient language speakers towards borrowings – Productivity and frequency of loan verb adaptation pattern(s) in the recipient language

Verbal borrowings Metadata collected: – Contact situation and estimated date of borrowing – Attitude of recipient language speakers towards borrowings – Productivity and frequency of loan verb adaptation pattern(s) in the recipient language – Lexical status of the borrowing (insertion, replacement, synonym)

Verbal borrowings Metadata collected: – Contact situation and estimated date of borrowing – Attitude of recipient language speakers towards borrowings – Productivity and frequency of loan verb adaptation pattern(s) in the recipient language – Lexical status of the borrowing (insertion, replacement, synonym) – Reliability / accuracy of the information

Verbal borrowings Metadata collected (cont’d): – Typological information on both languages (data from the WALS database)

Verbal borrowings Metadata collected (cont’d): – Typological information on both languages (data from the WALS database) – Geographical location of donor and recipient language (from the WALS database)

Verbal borrowings Loan verb embedding patterns

Verbal borrowings Loan verb embedding patterns 1. Direct insertion (no morphological adaptation)

Verbal borrowings Loan verb embedding patterns 1. Direct insertion (no morphological adaptation) 2. Indirect insertion (adaptation by affixation etc.)

Verbal borrowings Loan verb embedding patterns 1. Direct insertion (no morphological adaptation) 2. Indirect insertion (adaptation by affixation etc.) 3. Light verb strategy

Verbal borrowings Loan verb embedding patterns 1. Direct insertion (no morphological adaptation) 2. Indirect insertion (adaptation by affixation etc.) 3. Light verb strategy 4. Paradigm insertion (borrowing of verb + inflection)

Verbal borrowings Loan verb embedding patterns 1. Direct insertion (no morphological adaptation) 2. Indirect insertion (adaptation by affixation etc.) 3. Light verb strategy 4. Paradigm insertion (borrowing of verb + inflection) 5. Other (e.g. calques)

Verbal borrowings Loan verb embedding patterns 1.1: Direct insertion of root or infinitive-like stem Ket < Russian dasitaruɣavɛt da-sitat-u-k-a-bet 3SG.F.S-read-3.N.O-ABL-DUR-ACT ‘she reads it’ < читать ‘to read’ (Vajda; Werner)

Verbal borrowings Loan verb embedding patterns 1.2: Direct insertion of inflected form Tasawaq < Touareg (Air) gháy yílmàq I swim.PFT ‘I swam’ < i-lmäq 3m.PFT of ëlmëq ‘to swim’ (Wichmann 2004 a,b)

Verbal borrowings Loan verb embedding patterns 1.3: Direct insertion across word-class Tasawaq < Touareg (Air) ghá b-tásrìg I IPF-sneeze ‘I am sneezing’ < tusrak ‘sneezing’ (Wichmann 2004 a,b)

Verbal borrowings Loan verb embedding patterns 2.1: Affixation with a verbalizer Yakut < Russian Армияҕа сулууспалыы диэн, уонна кэлбэтэҕэ. Armiya-GA sulu:spa-LA:-A die-An, uonna kel-BAtAχ-(t)A. army-DAT/LOC service-VR-CVB say-CVB and come- PSTPTCP.NEG-POSS.3SG ‘He (went off) to serve in the army and didn't return.’ < служба ‘service’ (Brigitte Pakendorf, p.c.)

Verbal borrowings Loan verb embedding patterns 2.2: Affixation with a causative/factitive English < Jakarta Indonesian downloadin download-in download-FACT ‘to download’ < download (elicited data)

Verbal borrowings Loan verb embedding patterns 2.3 Affixation with a special borrowing affix Meyah < Indonesian diebebelajar di-ebe-belajar 1SG-LW-learn ‘I'm learning’ < belajar ‘to learn’ (Gravelle)

Verbal borrowings Loan verb embedding patterns 3.1 Light verb “do”, “make” Modern Greek* < English (USA) κάνει retire kani retire do.3SG retire ‘(s)he retires’ < retire (Moravcsik 2003) *of migrants in the USA

Verbal borrowings Loan verb embedding patterns 3.x Other light verb Carib < Guianese French Creole pentiré poko man paint busy.with 3SG.cop ‘he is painting’ < pentiré ‘to paint’ (Renault-Lescure)

Verbal borrowings Loan verb embedding patterns 4.1 Borrowing of verb plus inflectional paradigm Romani < Turkish and o sxoljo ka siklos te okursun ta te jazarsun and o sxoljo ka sikl-os te okur-sun ta te jazar-sun in ART school FUT learn-2 COMP read-2 and COMP write-2 ‘in the school you will learn how to read and write’ < okurmak ‘to read’; yazmak ‘to write’ (Bakker)

Verbal borrowings Loan verb embedding patterns 5.1 Loan translation Ket < Russian díriŋúɣavɛt d-iriŋ-u-k-a-bet 3SG.M.S-sign-3.N.O-ABL-DUR-ACT ‘he signs it’ < Ket iriŋ ‘pattern, design, writing’ (Vajda; Werner)

Verbal borrowings Findings so far:

Verbal borrowings Findings so far: – Most languages have more than one loan verb adaptation pattern

Verbal borrowings Findings so far: – Most languages have more than one loan verb adaptation pattern. – Different patterns used for the same pair of languages can be an indicator for the date of the particular borrowings. (e.g. in Finnish < Swedish or Nahuatl < Spanish).

Verbal borrowings Findings so far: – Most languages have more than one loan verb adaptation pattern. – Different patterns used for the same pair of languages can be an indicator for the date of the particular borrowings. (e.g. in Finnish < Swedish or Nahuatl < Spanish). – In these language pairs, the adaptation patterns seem to become less complex over long times of contact.

Verbal borrowings Findings so far: – Most languages have more than one loan verb adaptation pattern. – Different patterns used for the same pair of languages can be an indicator for the date of the particular borrowings. (e.g. in Finnish < Swedish or Nahuatl < Spanish). – In these language pairs, the adaptation patterns seem to become less complex over long times of contact.  If this is a general pattern, it can be a useful key to a language’s contact history.

Verbal borrowings Findings so far (2): Some languages (e.g. Hup) where speakers claim they keep their language “pure” did not borrow anything apart from a few verbs that usually get heavily affixed with native morphemes.

Verbal borrowings Findings so far (2): Some languages (e.g. Hup) where speakers claim they keep their language “pure” did not borrow anything apart from a few verbs that usually get heavily affixed with native morphemes. This contradicts the generalization that verbs are less likely to be borrowed than other parts of speech; it also challenges the explanation that verbs are less easily to be borrowed because of the morphology involved.

Verbal borrowings Example contribution form — If you have examples of verbal borrowings in whatever pair of languages, please share them with me!!

Acknowledgements Examples and findings used here were partly contributed by Edward Vajda (Western Washington U) Brigitte Pakendorf (MPI EVA) Patience Epps (U Virginia / MPI EVA) Søren Wichmann (MPI EVA) Funding: Max-Planck-Gesellschaft zur Förderung der Wissenschaften e.V. via Max-Planck-Institute für evolutionäre Anthropologie, Leipzig

Keep on verbing… Further Information Contact: