April 2004 TM RASMAT 2004 – Uppsala Business Needs and Practices Pierre-Yves Foucou CTO - SYSTRAN
April 2004 TM Fast Facts Market leading Machine Translation (MT) technology developer – more than 500 person years of R&D Sells desktop translation software products Offers more scalable and open translation solutions for large corporations Founded in 1968 in San Diego, CA Located in Paris, France - San Diego, CA - LuxembourgLocated in Paris, France - San Diego, CA - Luxembourg
April 2004 TM History 1968 Company founded, US Air Force contracts SYSTRAN to develop a Russian into English system 1974 NASA uses SYSTRAN’s MT in the joint US-USSR Apollo-Soyuz Mission Mission 1975 European Commission hires SYSTRAN to develop several language pairs language pairs 1996 SYSTRAN introduces Windows desktop product 1997 AltaVista and SYSTRAN launch Babelfish 2002 OracleMobile.com selects SYSTRAN for wireless portal
April 2004 TM Customers Technology Licensing to Portals Google, AOL, AltaVista/Yahoo, Lycos, Apple,...Google, AOL, AltaVista/Yahoo, Lycos, Apple,... Corporations Ford Motor Company, PMI, PwC, MichelinFord Motor Company, PMI, PwC, Michelin Governments and Public Administrations US Intelligence Community, European CommissionUS Intelligence Community, European Commission OEM Integration Logitech, Electronic ArtsLogitech, Electronic Arts Channel for Desktop Products eDistributor (Digital River), VARs, ResellerseDistributor (Digital River), VARs, Resellers
April 2004 TM What is Machine Translation? Process that utilizes computer software to translate text from one natural language into another Accounts for grammatical structure of each language and uses rules and assumptions to transfer these from the source language (original text) into the target language (translated text)
April 2004 TM Why We Need MT English is Not the Dominant Language
April 2004 TM Needs Gisting Multilingual information scanningMultilingual information scanning Produces rough draft translationProduces rough draft translation For example: Web browsing For example: Web browsing Publishing Documentation requires high-quality translationDocumentation requires high-quality translation For example: technical support documents For example: technical support documents OEM, knowledge base applications
April 2004 TM Desktop Products Easy to install, use,... Translate DocumentsDocuments DOC, RTF, PPT, XLS, DOC, RTF, PPT, XLS, TXT, HTML, XML Outlook Outlook Web contentWeb content ChatChat
April 2004 TM Desktop Products – version 5 XML, extended control on MT process, automatic coding TM Introducing Swedish<>English
April 2004 TM MS Word File Translation
April 2004 TM Web Page Translation
April 2004 TM Quality Assessment (cf AMTA 2003)
April 2004 TM Quality Assessment Per language pair Per document Per sentence Review Manager (SLP)
April 2004 TM Maintenance or development Core engine, core dictionaries User specific resource tools GUI and APIs Additional language pairs More integration : CMS, CRM,...
April 2004 TM Benefits of MT Builds and manages knowledge assets Proven savings in overall budgets ROI – Reuse of texts already translated, terminology management
April 2004 TM Learning Points in Applying MT in Real Business Context Educate users and manage their expectations Use rapid prototyping for a phased implementation Set goals and metrics for final results Narrow the gap between human translators and MT
April 2004 TM The SYSTRAN Advantage 36 language pairs, with more in development Scalable, robust and open architecture Accumulation of million entry knowledge-bases Ability to customize linguistic resources Over 7 million translations per day Proven track record