1 ALL and TOOL Projects Case studies of creativity and innovation in a multilingual context Aisling O’Donovan, CNAI Iasi, June 2009.

Slides:



Advertisements
Similar presentations
Current Trends of the European Social Dialogue Ellen Durst, European Commission Caparica, 20 November 2008.
Advertisements

EU CHALLENGES IN LIFE LONG LEARNING Tiina Lautamo, principal lecturer Health and social studies.
Context Right to education (Universal Declaration of Human Rights, UN) Encouraging linguistic diversity (Universal Declaration on Cultural Diversity,
Promoting linguistic diversity? Local, National and Europe-wide Support for Community Languages The VALEUR Team Joanna McPake, Waldemar Martyniuk, Rian.
Multilingualism and Migration in the EU Teresa Condeço European Commission, Multilingualism Policy Unit Strasbourg, 24 June 2010.
A project implemented by the HTSPE consortium This project is funded by the European Union SECURITY AND CITIZENSHIP EMPLOYMENT AND SOCIAL INNOVATION PROGRAMME.
Innovation in TOOL Stefan Colibaba TOOL coordinator Creativity and Innovation to Promote Multilingualism and Intercultural Dialogue Iasi, June 25 – 26,
Ecdc.europa.eu By Tony Geudens SALTO Inclusion Resource Centre Based on DG EAC, Youth: Programmes Inclusion Strategy - of the Youth in Action programme.
1 Cultural considerations for global e-learning The relevance for modernising Europe and the inclusion of the new regions Dr Michelle Selinger Education.
Co-op Development Training Program Starting September, 2011 Information Session July 8, 2011.
Current Languages of Europe
European Language Learning for Life-Long Learning: Issues in Cyprus Victoria Kalogerou Cyprus Academic Research Institute 66, Metochiou str. Nicosia, Cyprus.
Equal Opportunities and Sport
The Programme is funded by Erasmus+ under
SOCRATES PROGRAMME OnLineMath&Sciences Project Results by 31 January 2007 and Planning October 2005 – September 2007.
REAL European federation of language teacher associations REAL 2 PROJECT This project has been funded with support from the European Commission. This communication.
The idea to launch a "European Year of Languages" was born at the Council of Europe during a Project's Final Conference in April 1997 organized by the.
SOCRATES II Community Action Programme in the Field of Education (2000 – 2006)
Aldona Kowalczyk-Rębiś Agnieszka Kowalska
LLP presentation 1 LLP 2008 Presentation.
Interregional Network Summit. House of the Regions. Brussels, 11th October 2006 Juan D Olabarri Networks and Co-operation Manager SPRI / Basque Country.
Lindsey Miller and Reid Scholz
© International Baccalaureate Organization 2006 The Diploma Programme At a Glance.
Multilateral Project for Development of Innovation Project Duration: 18 months Partners’ Meeting, 16 – 18 December 2007, Sofia Tanya Pancheva/University.
Directorate-General for Translation Bai Xue. Brief introduction for DG Translation DG Translation is the European Commission's in-house translation service,
Multilinguismo The Multilingualism policy of the European Commission Challenges and perspectives Teresa Condeço Berlin, 16 February 2008.
The Bridge Method Iasi, Romania 1-7 November 2009.
5.2 Why Do People Preserve Local Languages? Deaton APHG.
Some objectives of the European Day of Languages ( EDL ) To draw public attention to the importance of learning languages, in order to increase plurilingualism.
The linguistic integration of adult migrants: ways of evaluating policy and practice 24−25 June 2010 Summing up David Little.
EUNetPaS is a project supported by a grant from the EAHC. The sole responsibility for the content of this presentation lies with the author(s). The EAHC.
The European agenda on improving the efficiency of employment and social policies: Bratislava, December 2011 The example of social experimentation.
Summary of Local Seminars & Focus Groups 20/06/ Athens WP8 – TESTING II coordinated by IFI.
Unit 2: September 8, 2015 TURNER MS: THE BEST MIDDLE SCHOOL IN GA.
The term plurilinguism refers to the ability of the inhabitants of a geographical area to express themselves in different languages.
CORLEAP Development of the Local and Regional Dimension of the Eastern Partnership Dorin CHIRTOACĂ, Mayor of Chişinău, EaP Co-chair of CORLEAP Brussels.
Realising the European Union Lisbon Goal The Copenhagen process and the Maaastricht Communiqué: Martina Ní Cheallaigh DG Education and Culture.
Sustainable Urban Transport Planning General Presentation.
This project has been funded with support from the European Commission. This publication reflects the views only of the author, and the Commission cannot.
European language portfolio: promoting a lifetime of vocationally-oriented language learning Project BG/0/B/F/LA
Plurilingualism in Higher Education – Opportunities and Challenges Waldemar Martyniuk Language Policy Division Council of Europe Strasbourg, France.
A project implemented by the HTSPE consortium This project is funded by the European Union SECURITY AND CITIZENSHIP RIGHT AND CITIZENSHIP
ELL National Report: Ireland Nellip Project Meeting Florence ULS: Dr. Alan Bruce.
Department of Education and CultureOrganization of American States Inter-American Program on Education for Democratic Values and Practices Progress Report.
LEONARDO TRANSFER OF INNOVATION PROJECT MEDIA TECH: The future of media industry using innovative technologies No. LLP-LdV-ToI-11-CY Kick-off meeting:
This project has been funded with support from the European Commission. This publication reflects the views only of the author, and the Commission cannot.
Ecdc.europa.eu Ljubljana, 8 June 2007 Éva Birinyi – EAC Executive Agency Vocational education and training – Continuity and changes in the new Lifelong.
Learning to Learn This project has been funded with support from the European Commission. This [publication] communication reflects the views only of the.
European Cultures and Languages. The people of Europe are all considered European though their national cultures are all different Europe is a continent.
Inclusive By Design project Policy perspective Presentation of the first results.
MULTILINGUALISM POLICY Helsinki 1st September 2005.
European Disability Strategy Disability Strategy Adopted EC - November main areas key actions / each area to meet general objectives.
Different language, different world. Global Linguistic Diversity Globe: 6,000 Languages (in oral use) Unesco Language Vitality Index (2009): more than.
Promoting Canada’s Language Industry & Stakeholder Collaboration Promoting and Supporting Canada’s Linguistic Duality This project is funded by the Government.
This project has been funded with support from the European Commission. This courseware reflects the views only of the authors,
Rina Visser-Rotgans, INHOLLAND University of Applied Sciences, the Netherlands Anne Karin Larsen, Bergen University College, Norway 2010 Joint World Conference.
EWIL EUROPEAN WOMEN INTERACTIVE LEARNING Presentation of the project With the support of the Lifelong Learning programme of the European Union This document.
GUIDE TO HUMAN RIGHTS FOR INTERNET USERS Implementation Strategy Concept.
EU education and training policies (ET 2020) Date: 29 June 2011 Name: Pedro Chaves DG EAC, Unit A.1, European Commission.
Richard Escritt, Director – Coordination of Community Actions DG Research, European Commission “The development of the ERA: Experiences from FP6 and reflections.
European Commission Enterprise and Industry Communication on Tourism| July 12, 2010 | ‹#› Communication on Tourism Europe, the world’s no 1 tourist destination.
European Agency for Development in Special Needs Education Project updates Marcella Turner-Cmuchal.
French, German, Italian, Russian, and Spanish Bonjour, Hallo, Ciao Здравствулте, Hola.
European Day of Languages (September, 26 ). The European Day of Languages is 26 th September, as proclaimed by the Council of Europe on 6 th December.
Teacher’s Professional Development in EU Policy
NatRisk WP-6: Dissemination
Evaluating and Upscaling Telecollaborative Teacher Education (EVALUATE) Robert O’Dowd University of León
Free Movement of Persons & Education
European policy perspectives on social experimentation
MINORITY RIGHTS IN EDUCATION
Presentation transcript:

1 ALL and TOOL Projects Case studies of creativity and innovation in a multilingual context Aisling O’Donovan, CNAI Iasi, June 2009

The Multilingual Context Mandarin Chinese, English, Hindi and Spanish are the world’s most spoken languages. 90% of the world’s 6000 languages will disappear in the next 100 years.

Languages in Danger 516 languages are nearly extinct. Languages are in danger, dying and extinct all over the planet. One falls out of use every two weeks.

Some Geography Romance Germanic Celtic Slavic Baltic Albanian Greek Turkish Basque Finn-Ugric

Some Politics Article 22, Lisbon Treaty signed by 26 member states states that “the Union shall respect cultural, religious and linguistic diversity.”

Respect is an ambiguous term and it only affects legislation coming from the EU, not state legislation.

Charter for Regional and Minority Languages 1998 Eight fundamental principles and objectives for states to follow: Recognition of regional or minority languages as an expression of cultural wealth. Respect for the geographical area of each regional or minority language. The need for resolute action to promote such languages.

The facilitation and/or encouragement of the use of such languages, in speech and writing, in public and private life. The provision of appropriate forms and means for the teaching and study of such languages at all appropriate stages. The promotion of relevant transnational exchanges. The prohibition of all forms of unjustified distinction, exclusion, restriction or preference relating to the use of a regional or minority language and intended to discourage or endanger its maintenance or development. The promotion by states of mutual understanding between all the country’s linguistic groups.

Minority or not? While most of the languages of these projects, are in fact official state languages spoken by millions, their learners often form minority groups within other regions and countries.

Histories The languages of the partner countries have had histories both of being repressed and repressing. Partner countries have sometimes been isolated from other countries. This isolation has led, in some cases to difficulties in terms of socio-economic development.

Charters, treaties and agreements... Lofty and valid aims on a macro level, but multilingual context is politically complex. Proscriptive language legislation being overruled by the Supreme Court in Strasbourg. Elected MPs actively campaigning against the protection of minority languages.

A little Philosophy The project teams are all people with a passion for the learning and teaching of languages. “Those who know nothing of foreign languages know nothing of their own” Philosopher, Goethe

Multilingual Context Politics, History, Geography, Philosophy Projects like TOOL and ALL, are not just professional commitments, they are deeply personal ones

In 2006, the Executive Agency, the agency that supervises the putting into the effect of EU policies, in Brussels, accepted the applications of the TOOL and ALL projects, Socrates would finance the projects under the Lingua programme.

15 Joint kick off meeting

First Milestone With an only 30% acceptance rate of applications, this was the first achievement of the two projects But back to the Executive Agency…

Innovation The agency will only finance innovative projects A key brief of both projects is to be innovative in terms of methodology and technology

From macro to micro: the ALL Story THE ALL STORY

ALL project map

Български език 9-12 million speakers Indo-European, Slavic family Cyrillic alphabet

Limba român ă 28 million speakers Indo.European, Romance family Adapted Roman alphabet

Lietuvių kalba 3 million speakers Indo European, Baltic family Adapted Roman alphabet

Türkçe 63 million speakers Uralic-Altaic Adapted Roman alphabet

24 Innovative Approach: Blended Method Challenge Diverse languages and learning contexts Inflections, Cases, Genders, lexis,syntax, Agglutinating, Alphabets, Phonetics Would one project approach be possible, that would suit such diversity?

25 Tutor Guide: Blended Model

26 One Method? Diverse teaching philosophies and backgrounds. Grammar translation, functional notional, Berlitz method, task based learning, teacher- centered learning. Need to unify the terms and definitions in which language learning objectives would be stated across the project in the language syllabi. Wealth & Chaos!

27 Blended Approach

28 Transparent Learning Objectives

29 Student Guide: CEF

30 Tutor Guide: CEF

31 Innovative Method: Development of learner Autonomy Need to guide the learners through the blended learning field, to help them negotiate the different materials available on the courses Student and tutor guides Transparent learning objectives in every activity and in every unit Orientation tutorials and units Diary In some languages a need to develop learning materials from scratch.

32 project has been funded with support from the European Commission. This publication reflects the views only of the author, and the Commission cannot be held responsible for any use which may be made of the information contained therein. DotSub: Any Video Any Language

33 Innovative: Method Ever-changing potential of new technologies would need to be realized. Need not just for the motivational and gimmick factor that pictures, sound and movies have but to use them for communicative teaching Need to train editors in the use of platform to edit on platform, to visit new softwares, use new cameras, to upload images, sound files, video files. Conversations and differing perspectives in Brussels and in Sofia.

34 Videocast: Turkish course

35 Technology for Collaboration Need to fully exploit the collaborative and communicative possibilities of technology, when neither the communicative teaching philosophy nor the use of the technology was automatic to the target course users (teachers and students). Both in some cases, not just unfamiliar but alienating to target users Need to write this effective use of write boards, messages, Skype and Web 2.0 to achieve learning targets into course design

36 Innovation: Collaboration Online

37 Every ribbon is a thought

38 “Language shapes the way we think, and determines what we can think about.” Benjamin Lee Whorf, linguist of Hebrew

39 Summing up! Multilingual context The ALL Project Story Ways in which we have been innovative and creative in the project A multilingual anecdote in TOOL, the board and the map in 100 years? The TOOL story…