中國電影與全球化 古 緯 詩 2008 年 4 月 25 日
電影與全球化 經濟: 大集團壟斷 製作、發行、上映 全球分工 市場全球化 文化: 同質化 文化融合
入 手 點入 手 點入 手 點入 手 點
文化全球化/文化同質化 荷里活化=美國化? 正: 荷里活電影帶來美國的價 值觀及生活方式 反: 為要推廣至世界各地,需要 強調世界各地共通的理念和 價值 外國人愈來愈多機會參與荷 李活電影,包括演員、導演 、幕後人員
文化全球化/文化同質化 ( 續 ) 類型化 要達致協同效應 (Synergy) 當作是品牌建立 如推出一系列相關產品如影碟、電視、漫畫、動畫、 電子遊戲等
類型片 Film Genre Action & Adventure Animation Comedy Documentary Drama Family & Kids Foreign Horror Music & Performing Arts Mystery & Suspense Romance Sci-Fi & Fantasy Special Interest Sports & Fitness War Western Blockbuster.
個案及活動 電影市場的全球化 個案一:少林足球/集結號/長江七號 荷里活化/本土化 個案二: Bollywood 類型化/麥當勞化 活動三:拍電影
個案一:少林足球 (2001)
少林足球上映國家/地區及日期 國家或地區上映日期 匈牙利 西班牙 阿根廷 英國 奧地利 德國 土耳其 荷蘭 意大利 科威特 埃及 菲律賓 挪威 * 國家或地區上映日期 美國 冰島 瑞士 比利時 加拿大 法國 俄羅斯 日本 韓國 澳大利亞 新加坡 馬來西亞 香港
預告片:少林足球 美國版 (* 註 1) 日本版 (* 註 2)
預告片:長江七號 (2008) 中國版 美國版 (* 註 3) 另一個例子:集結號 (2007) 中國版 (* 註 4) 中國版 國際版 (* 註 5) 國際版
長江七號各地上映情況
個案二: Bollywood 以 2006 年作為例子, Bollywood 每年產的電影超 過 1000 部,而荷里活約 500 部 但是利潤計算,荷里活佔全球電影收益的 75% , Bollywood 只佔 20% 全球最賣座的五十部電影出自荷里活的製作 Bollywood 的收益為 $1.75 Billion ,只是荷里活 的其中一個製片 Walt Disney 的一半
Bollywood (續) 具有一定的印度地方特色 類型:歌唱和舞蹈、三角戀愛、喜劇再加上驚 險場面 情節:通俗鬧劇,很多些公式化的成分,比如 命運不佳的情侶,憤怒的父母親,腐敗的官員 ,綁匪,心懷陰謀的惡人,淪落風塵的善良女 子,失散已久的親人和被命運分開的兄弟姐妹 ,戲劇性的命運轉折,還有方便的巧合
Bollywood (續) 以國家來劃分製作電影數目 (2003) #1 India:946 #2 UnitedStates:611 #3 Japan:310 #4 China:212 #5 France:203 #6 Italy:134 #7 Spain:133 #8 United Kingdom:132 #9 Germany:121 #10 Russia:120 ….. #16 Hong Kong:64
Bollywood 的本地元素與荷里活元素 Kabhi Khushi Kabhie Gham (2001)(* 註 6) Kabhi Khushi Kabhie Gham (2001) Guru (2007)(* 註 7) Guru (2007) Krazzy4 (2008) (* 註 8) Krazzy4 (2008) Race (2008) (* 註 9) Race (2008)
活動三:拍電影 有關類型片的活動 麥當勞化 (McDonaldization) 1. 效率 (efficiency) 2. 預計性 (calculability) 3. 預測性 (predictability) 4. 操控 (control)
活動三:拍電影 步驟: 請參與者分組在以下的三個類別中抽出一張,組合來拍 一部電影 導演 女主角 男主角 請參與者報告片種、特色、情節等 請參與者投票哪一組勝出 教師請參與者指出這些影片有甚麼特色,從而介紹類型 片、荷里活電影在市場上的全球化、文化同質化等問題