Helsinki as a multilingual language community Helsinki as a multilingual language community Pirkko Nuolijärvi Barcelona, September 30th, 2010 Research.

Slides:



Advertisements
Similar presentations
Research in linguistic situation, Estonia Keit Kiissel Tallinn University of Technology Estonia.
Advertisements

VET IN FINLAND: EQF, NQF and ECVET
Early childhood teacher education focused on multilingual and multicultural issues Gunilla Holm Professor of Education University of Helsinki.
Sami people – the indigenous people of the north
Learning foreign languages
Politics of small languages in Europe Pirkko Nuolijärvi Helsinki, November 23, 2007 Research Institute for the Languages of Finland.
Karolis Žibas Centre of Ethnic Studies
BILINGUAL PROGRAMS IN EXTREMADURA An experience for improving linguistic skills in primary and lower secondary school.
„Multicultural“ classroom interaction PhDr. Marie Hádková, Ph.D. PhDr. Jaromíra Šindelářová, CSc.
FINLAND Ladies and Gentlemen, I am most grateful and honored to make a presentation about Finland for such a great and professional audience. Thank you.
New Mexico Phi Delta Kappa Dr. Kathy Andreson What Can You Learn Through International Travel? Opportunities with PDK.
Jsp UNIT 2. EDUCATION IN A MULTILINGUAL SOCIETY POLICY FOR DEVELOPING SECOND AND THIRD LANGUAGES AS MEDIA FOR LEARNING.
THE FINNISH NATIONAL BOARD OF EDUCATION Councellor of Education
Teaching illiterate adults – a new challenge in Finland Taina Tammelin-Laine LESLLA, Cologne
Diversity and Urban Schools Professor Kirsi Tirri University of Helsinki FINLAND.
Handbook of Language and Ethnic Identity Ch 22: Western Europe By Andree Tabouret-Keller.
Minority Language Conference Hanasaari-The Swedish- Finnish Cultural Centre November 27th and 28th 2008.
UNIVERSITY OF JYVÄSKYLÄ Theory and practice of language education today Insights from teaching Finnish and beyond PhD, Adjunct Prof. Petteri Laihonen The.
Languages of schooling and the right to plurilingual and intercultural education Council of Europe, 8 – 10 June 2009 Curriculum for Norwegian as a second.
Gisella Langé Strasbourg, June 8, 2009 Languages of schooling and the Language Education Policy Profile: the case of Lombardy Gisella Langé
Local Government in Finland.
IN-SERVICE TEACHER TRAINING CENTER IN TOMELLOSO. SPAIN RIGA (LATVIA) MAY 2005 SPANISH EDUCATIVE SYSTEM IN SERVICE TEACHER TRAINING CENTER IN TOMELLOSO.
Kristina Kaihari-Salminen Senior adviser
EQUAL City of Helsinki Hearing on ”Immigration and integration:cooperation between regional and local governments and civil society organisations”
PUTTING POLICIES INTO PRACTICE Heidi Rontu D. Phil. Director Language Centre.
Education of language and culture groups in Espoo
Welcome to Turku Teacher Training School. WELCOME TO TURUN NORMAALIKOULU Teacher Training School in Turku  The school of the Faculty of Education, University.
Two national languages In Finland two languages at least 900 years For 700 years Finland was an integral part of the Swedish kingdom From 1809 a self-governing.
Immigration and immigration policy in Finland
Legal Instruments to Promote and Protect Linguistic Rights.
Espoo as a place to study. Highest quality education The City of Espoo offers quality services and versatile recreational opportunities for its residents.
Fryslân, Mercator and multilingualism in Europe Visit prof. Honda and Japanese students 17 October, 2012 Cor van der Meer Mercator European Research Centre.
Study Finland!.
FINNISH LIBRARY NETWORK Division for Cultural Policy.
Language teaching and the integration of immigrants and refugees in the Nordic countries Sally Boyd Prof of general linguistics University of.
Local Authority in Belgium. Identity card of Belgium  Surface : km2  Population : 10,7 Million inhabitants  F ederal Capital : Brussels  National.
III Mercator International Symposium November 2004 "Linguistic diversity and education: Challenges and opportunities" Mercator-Legislation “The right.
The Education System of Finland Historical Overview Finland was incorporated into Sweden during the Crusades of the 12th century. Social and.
Bilingual education in TURKEY. Bilingualism in Anatolia before Turks The constitution of three continents: ANATOLIA- the cradle of many civilizations.
The Future in Our Hands: Creating European Entrepreneurs Nummenpakka School Turku Finland.
VIET NAM EXPERIENCE: USING MOTHER TONGUES TO IMPROVE LEARNING OUTCOMES OF ETHNIC MINORITY CHILDREN Primary Education Department, Ministry of Education.
Education System of Latvia Ministry of Education and Science 2008 Republic of Latvia Ministry of Education and Science.
Language and the Mind Prof. R. Hickey SS 06 The Bilingual Speech Community Kai Sauer (LN, GS)
ÅLAND. 6,757 islands – of which 60 are inhabited ÅLAND.
Korsholm Korsholm inhabitants -13 Swedish schools 1- 6 : 1152 pupils -Class 7-9 : 490 pupils -2 Finnish schools -1 gymnasium : 247 students.
Equal Education in Practice!. 2 Kunnskapsdepartementet Aims for this introduction: Background information on immigrant children in Norway, integration.
HATSALA CLASSICAL SCHOOL, KUOPIO, FINLAND
Canada is an immense country. It is very diverse in its people, its landscape, its climate, and its way of life. However, Canadians do share the same.
European models of communication between governments and minorities ECMI seminar Dr. Reetta Toivanen, Erik Castren Institute of International.
The role of teacher in implementing inclusive education and the initial and continuing teacher education for supporting it. Pirjo Koivula Counselor of.
Guidance and counselling of immigrants – Advice centre and websites in City of Helsinki Networking experiences in response to legal immigrants’
The demographic development of the Swedish-speaking population of Finland Fjalar Finnäs Åbo Akademi University
Immigrant Families, Well-Being and Social Justice: the Finnish Integration Act as example Kristina Stenman, Migration Director Integration Group, Employment.
Students’ and parents’ views towards Language Awareness activities in the Nordic and Baltic countries Samúel Lefever Heidi Layne University of Iceland.
From monitoring migrant health to developing mental health services in Finland Päivikki Koponen Conference on Migrants and Health.
The International Library A Multilingual Library in Sweden – for a multi- lingual population.
Gender Equality in Finland and how we did it! Anne LAMMILA Ambassador-at-Large for Global Women's Issues and Gender Equality Ministry for Foreign Affairs.
TURKEY – ISTANBUL Eyup Gırls Anatolian Religious High School.
1 Testuinguru eleanitzak eta kulturartekotasuna hezkuntzan Multilingual contexts & intercultural education Mª Luisa García Gurrutxaga Euskadiko Eskola.
Welcome to Lingual Institute English Language Improvement, Spanish, Portuguese Language Class, Learn to Speak Spanish Lingual Institute, a locally owned.
Language education policy and practice in Finland Pirkko Nuolijärvi London Efnil, October 26th, 2011 Research Institute for the Languages of Finland.
Languages of Europe Romance, Germanic, and Slavic.
ECML – INNOVE.
Rights based approach to migrant workers in trade unions
CeLCS Developing language studies for students in all
What is the opinion of the cartoonist?
EU and multilingualism
MINORITY RIGHTS IN EDUCATION
Korean teachers April, 2019 Helsinki Business College and Finnish Education System Ms. Kaisa Nuutamo Education Manager, International.
Multilingualism in Belgium: a Clash Between Politics and Cognition
Presentation transcript:

Helsinki as a multilingual language community Helsinki as a multilingual language community Pirkko Nuolijärvi Barcelona, September 30th, 2010 Research Institute for the Languages of Finland

Contents demographic situation in Finland and language rights immigration and the linguistic repertoire of Helsinki the multilingual image of the city multilingual public services languages at school and language use in universities Helsinki from the sociolinguistic point of view similarities and differences with other urban areas concluding remarks

Four main stages of Finland’s political history a period of Scandinavian hegemony and union with Sweden from the Middle Ages down to 1809 a period as an autonomous grand duchy of Russia 1809–1917 a period as an independent republic 1917– a period as a member state of the European Union 1995–

Finnish and Swedish today the official languages in the European Union the national languages in Finland Finnish as the majority language in Finland used by 4.8 million people Swedish as the second language in Finland used by people as a mother tongue Swedish the majority language and Finnish the minority language in Sweden (in northern and centre municipalities

Finnish and Swedish in Finland Finnish ,5 % of the population Swedish ,5 % Source: Statistics Finland

Constitution 2000 Constitution 2000 Section 17. Right to one’s language and culture. The national languages of Finland are Finnish and Swedish. The right of everyone to use his own language, either Finnish or Swedish, before court of laws and other authority, and to receive documents in that language, shall be guaranteed by an Act. The public authorities shall provide for the educational, cultural and societal needs of the Finnish-speaking and Swedish-speaking populations of the country on an equal basis.

Language Act 2004 Unilingual or bilingual state authorities in Finnish and Swedish Unilingual municipalities in Finnish (292) or Swedish (19) or bilingual municipalities in Finnish and Swedish (18,13) (Totally, 1,5 million inhabitants live in bilingual municipalities.) The right of the individual to use his or her own language in authorities Flexible service in both languages Information in both Finnish and Swedish Authorities to ensure language rights

Monolingual and bilingual municipalities

Population in Helsinki Total population ( ) (in the Helsinki region 1.3 million people) Men 46.9 % Women 53.1 % Finnish-speaking 83.7 % Swedish-speaking 6.1 % Other languages 10.2 % Foreign citizens 7.2 %

Table 2. The whole population by mother tongue in Helsinki at the turn of year 2008/2009 (Statistics Finland 2009). Mother tonguePersons % Whole population Finnish ,3 Swedish ,1 Other languages total ,6 Russian ,2 Estonian ,1 Somali ,0 English ,7 Arabic ,4 Chinese ,3 Kurdish ,3 Spanish ,3 German ,2 French ,2 Turkish ,2 Vietnamese ,2 Other language ,7

The image of Helsinki highly educated people state administration and public sphere visible cultural national institutions activities and hobbies names of buildings and gates

Signs and information MannerheimintieKaupunginteatteri MannerheimvägenStadsteatern Helsingin rautatieasema Helsingfors järnvägsstation

Languages at school (1) Languages at school (1) Separate Finnish and Swedish schools in every bilingual environment and also in many unilingual towns Instruction of native language (other than Finnish, Swedish or Sámi): 2 h / week

Languages at school (2) Helsinki comprehensive school: Instruction in 40 mother tongues (Russian, Somali, Estonian, Arabic, Vietnamese etc.) 12 % of pupils learn Finnish as a second language Bilingual education in some schools: in Russian and in Finnish in Estonian and in Finnish in Somali and in Finnish in Arabic and in Finnish in Chinese and in Finnish Language immersion in Swedish for Finnish-speaking pupils

Languages at school (3) A-languages of the secondary school graduates in 2006: 99,3 %English as an A-language 8,9 %German 7,7 %Swedish 6,3 %Finnish 2,3%French 0,7 %Russian

Integration Services in Helsinki include guidance and advice in everyday routines and social functions with information about language courses and other training. acquiring information about social security, assessing the client’s economic situation and when necessary granting a living/integration allowance appeals integration-related discussions and meetings on a personal or family level with social workers and guides a possibility for refugee families to get psychological services to support children’s integration acquiring information about matters concerning family reunion Services are applied at the Immigration Unit by making an appointment personally or by phone. The service is produced by the Immigration Unit in cooperation with other authorities if necessary. The services are free of charge.

Language strategies: University of Helsinki “The University of Helsinki maintains, encourages and supports an active bilingual environment. Because the University is the academic flagship of an officially bilingual society, bilingualism within the university community must be both omnipresent and functional. Teaching and learning should meet the requirements set by Finland’s bilingual society and by legislation. The internationalisation of teaching and research requires ongoing activity in foreign languages. Arranging teaching in English supports the educational targets set by the University without undermining the position of Finland’s national languages.”

Concluding remarks It is needed language strategies and good practical solutions to maintain and develope Finnish and Swedish in universities and in scientific work special support for the minority language Swedish in Helsinki more support for the minority languages in the comprehensive school more support for courses of Finnish and Swedish as a second language more social and health service in minority languages (e.g. Russian- speaking doctors, interpreters in various languages)