FIDIC CONDITIONS OF CONTRACT

Slides:



Advertisements
Similar presentations
Overview and Short Comparison between FIDIC’s Red Book & New Red Book
Advertisements

ISTISNA’.
© 2006 TDA Development Draft and subject to amendments from consultation Performance Management Challenge for Schools PM workshops 23 October 2006.
VISION & MISSION OF KeNHA VISION : Quality, safe and adequate National Road Network. MISSION : Provide quality National Road Network for sustainable social.
Assignment and Delegation The Freedom to Assign a Creditor’s Right and its Limitation The Delegation for Contractual Duty and Security Interest.
Article XXXVI – Signature, ratification, acceptance, approval or accession 1. – This Protocol shall be open for signature in Berlin on 9 March 2012 by.
© 2013 Sri U-Thong Limited. All rights reserved. This presentation has been prepared by Sri U-Thong Limited and its holding company (collectively, “Sri.
Translation in the Legal Fields Session 2
Security of Payment workshop Andrew Robertson Important Disclaimer: The material contained in this publication is comment of a general nature only and.
LECTURE 7 CLAIMS RELATED TO SUB-CONTRACTORS
Subcontractors بسم الله الرحمن الرحيم Islamic university in Gaza Collage of Engineering Postgraduate program Construction Management Prepared by: Eng.
Thomson/South-Western©2008 Chapter 20 The Principal-Broker Relationship: Agency _______________________________________.
Dr. Lic. Herfried Wöss, LL.M. (Exeter), MCIArb. © The relationship between Arbitration and the Dispute Adjudication Board under the FIDIC Silver Book (EPCT)
Completion Outstanding work and Remedying Defects In order that the Works and Contractor's Documents, and each Section, shall be in the condition required.
PROSPECTUS AND COMMENCEMENT OF BUSINESS
1 NSW Work Health & Safety Act Session 3 WHS Act.
INTERNATIONAL FEDERATION OF CONSULTING ENGINEERS. FIDIC MEASUREMENT AND EVALUATION CHAPTER 20 SECTIONS 20.5 TO 20.8.
1 Construction Contract Administration Submitted to : Dr. Kamalain K. Shaat By : Engineer Fayez M. El-Massri Engineer Yonis Shoman Submitted to : Dr. Kamalain.
CONSTRUCTION LAW: FIDIC (6) STAFF & LABOR
Construction Contract Administration (ENGC 6363) ( FIDIC Chapter 15) EMPLOYER BY TERMINATION Presented by: Mustafa Al tayeb.
ISLAMIC UNIVERSITY OF GAZA FACULTY OF ENGINEERING CIVIL ENGINEERING DEPARTMENT 20. Claim, Disputes and Arbitration [Construction Contract Administration]
CONSTRUCTION LAW: FIDIC Measurement and Evaluation To: Dr. Kamalain Shaat By: Ghada H. EL Abed.
ISLAMIC UNIVERSITY OF GAZA FACULTY OF ENGINEERING CIVIL ENGINEERING DEPARTMENT Defects Liability [Construction Contract Administration] Chapter 11.
LOGO October The Employer FIDIC 1999 dasdas Supervisor: Dr.Kamalain shaath Done by: Mahmoud Abu Kmail Construction Contract Administration ENGC.
© 2012 Cengage Learning. The Principal–Broker Relationship: Agency Chapter 20.
Contract price & payment
Mikael Wahlgren NCC Construction Sverige AB ESCL Conference August 25th 2006 – Risk in Construction and how to deal with them. Duty for the contractor.
©OnCourse Learning. All Rights Reserved.. The Principal–Broker Relationship: Agency ©OnCourse Learning. All Rights Reserved. Chapter 11.
About ACE Purpose of ACE ACE exists to represent its members’ interests to clients, both government and private sector, and stakeholder organisations,
1 I. General Rules and Definition Article 1 Application of UCP Article 2 Definitions Article 3 Interpretations Article 4 Credits v. Contracts Article 5.
FIDIC Conditions of Contract for Construction
Section 54’s 54.Inspector’s power to deal with dangerous conditions – (1) if an inspector has reason to believe that any occurrence, practice or condition.
Compensation events and claims Presented by Prof. Khem Dallakoti.
1 A decade of revisions at UNCITRAL Special Course 6 – James Castello Lecture 2 Arbitration Academy PA R I S SUMMER COURSES
Lecture 4. OUTCOMES What must the equity plan include?. What must affirmative action measures include? Which factors are taken into account in determining.
General Condition THE EMPLOYER Construction Law Supervised By : Dr. Kamalain Shaath Prepared By : Eng. Fawzy El.farra.
ARC 807: Professional Practice and Procedure Department of Architecture, Federal University of Technology, Akure, Nigeria ARC 807: Professional Practice.
7 Plant, Materials and Workmanship. 7.1Manner of Execution The Contractor shall carry out the manufacture of Plant, the production and manufacture of.
1 A decade of revisions at UNCITRAL Special Course 6 – James Castello Lecture 3 Arbitration Academy PA R I S SUMMER COURSES
1 DISPUTE SETTLEMENT THROUGH ADJUDICATION N D Sharma.
1 A decade of revisions at UNCITRAL Special Course 6 – James Castello Lecture 5 Arbitration Academy PA R I S SUMMER COURSES
Minimum Wages Act 1948.
1 中央大學營管所學分班 工程契約與文件管理 CHAPTER 16 TEST AFTER COMPLETION Silver Book, 2002 Clause 12. 授課教授 : 謝定亞 博士 學員 : 陳忠正 ( 研發中心管線組 )
Conditions Of Contract For Construction Conditions Of Contract For Construction Presented BY : Arch. INA’AM J. El TAWIL FIDIC 1999Conditions of Contract.
ENGINEER Engineer Duties: Carry out the duties assigned in the contract.Carry out the duties assigned in the contract. Engineer's staff shall include qualified.
DATA PROTECTION ACT INTRODUCTION The Data Protection Act 1998 came into force on the 1 st March It is more far reaching than its predecessor,
Change Orders, Extras and Claims Presented by Geoffrey Cantello, City of Ottawa.
By Khalil T. Hasan Construction Solutions ( Joint Operation/Administration of multiple FIDIC Forms – A Case Study.
Building Capacity of SMEs for Participation in Public Procurement Draft Presentation for Training of Trainers June 2014.
HIPAA Training Workshop #3 Individual Rights Kaye L. Rankin Rankin Healthcare Consultants, Inc.
DEALING WITH VARIATIONS E.M.M.B. EKANAYAKE BSc(Hons)QS, MRICS, MCIArb, MAACEI (Chartered Quantity Surveyor & Claims/Contracts Specialist) by Under FIDIC.
Administration of a FIDIC Contract - Project Control
Administration of a FIDIC Contract - Commencement Date to + 28 Days -
Particular Conditions of Contract & Appendix to Tender
Administration of a FIDIC Contract - Pre-Contract Phase -
Administration of a FIDIC Contract - Financial Management
Administration of a FIDIC Contract - Award to Commencement -
Particular Conditions of Contract & Appendix to Tender
SIMAD UNIVERSITY Keyd abdirahman salaad.
تابع :تطبيع البيانات.
بسم الله الرحمن الرحيم Tests on Completion Dr. Kamaleen Sha’ath
الجامعة الإسلامية –غزة برنامج الدراسات العليا إدارة المشروعات الهندسية
Role and Responsibility for Quality Assurance Vishnu P. Shrestha
Function of the International Court of Justice (ICJ):
Construction Contract Administration Presentation of chapter four at FIDIC ( The Contractor ) Prepared By : Jomah M. AL-Najjar Instructor : Dr. Kamalain.
Construction Contract Administration
About ACE Purpose of ACE Values
Approaches to Witness Evidence in International Arbitration
Export Controls – Export Provisions in Research Agreements
Role and Responsibility for Quality Assurance Vishnu P. Shrestha
Presentation transcript:

FIDIC CONDITIONS OF CONTRACT

3 -The Engineer 3.1 Engineer’s Duties and Authority 3.2 Delegation by the Engineer 3.3 Instructions of the Engineer 3.4 Replacement of the Engineer 3.5 Determinations

3.1 Engineer’s Duties and Authority The Employer shall appoint the Engineer who shall carry out the duties assigned to him in the Contract. The Engineer’s staff shall include suitably qualified engineers and other professionals who are competent to carry out these duties. The Engineer shall have no authority to amend the Contract. يقوم صاحب العمل بتعيين "المهندس" للقيام بالواجبات المحددة له في العقد. ويجب أن يكون مستخدمو المهندس من مهندسين ومهنيين متمتعين بالكفاءة اللائقة ومؤهلين لأداء مثل هذه الواجبات. ليس للمهندس صلاحية في تعديل احكام العقد.

3.1 Engineer’s Duties and Authority The Engineer may exercise the authority attributable to the Engineer as specified in or necessarily to be implied from the Contract. If the Engineer is required to obtain the approval of the Employer before exercising a specified authority, the requirements shall be as stated in the Particular Conditions. The Employer undertakes not to impose further constraints on the Engineer’s authority, except as agreed with the Contractor. للمهندس ممارسة الصلاحيات المنوطة به تحديدا في العقد، أو تلك المفهومة من العقد ضمنيا بحكم الضرورة. وإذا كان مطلوباً من المهندس ان يحصل على موافقة صاحب العمل قبل ممارسته لصلاحية ما، فإن مثل هذه المتطلبات يجب النص عليها في الشروط الخاصة. ويتعهد صاحب العمل بأن لا يفرض على المهندس أية قيود اضافية بخصوص ممارسته لصلاحيته، إلا إذا تم ذلك بموافقة من المقاول.

3.1 Engineer’s Duties and Authority However, whenever the Engineer exercises a specified authority for which the Employer’s approval is required, then (for the purposes of the Contract) the Employer shall be deemed to have given approval. وفي كل الاحوال، فعندما يقوم المهندس بممارسة صلاحية ما تتطلب الحصول على موافقة صاحب العمل، فانه (لغايات هذا العقد) تعتبر وكأنها موافق عليها من قبل صاحب العمل .

3.1 Engineer’s Duties and Authority Except as otherwise stated in these Conditions: whenever carrying out duties or exercising authority, specified in or implied by the Contract, the Engineer shall be deemed to act for the Employer; أ-عندما يقوم المهندس بأداء واجباته أو ممارسة صلاحيته، سواء نص عليها صراحة في العقد، أو كانت مفهومة ضمنيا منه، فإنه يقوم بها بالنيابة عن صاحب العمل, (b) the Engineer has no authority to relieve either Party of any duties, obligations or responsibilities under the Contract; and ب- ليس للمهندس صلاحية في اعفاء أي من الفريقين من أي من الواجبات أو الالتزامات أو المسؤوليات المحددة في العقد؛

3.1 Engineer’s Duties and Authority (c) any approval, check, certificate, consent, examination, inspection, instruction, notice, proposal, request, test, or similar act by the Engineer (including absence of disapproval) shall not relieve the Contractor from any responsibility he has under the Contract, including responsibility for errors, omissions, discrepancies and non-compliances. ج- ان أي مصادقة أو تدقيق أو شهادة أو قبول أو فحص أو تفتيش أو اصدار أي تعليمات أو اشعار، أو اقتراح, أو طلب اختبار، أو أي تصرف مماثل من قبل المهندس (بما في ذلك اغفال عدم الموافقة) لا تعفي المقاول من أية مسؤولية يتحملها بموجب احكام العقد، بما في ذلك مسؤوليته عن الاخطاء أو الإغفالات أو التناقضات أو حالات عدم التقيد بالشروط.

3.2 Delegation by the Engineer The Engineer may from time to time assign duties and delegate authority to assistants, and may also revoke such assignment or delegation. These assistants may include a resident engineer, and/or independent inspectors appointed to inspect and/or test items of Plant and/or Materials. للمهندس -من وقت لآخر- أن يسند الى أي من مساعديه القيام بأي من الواجبات أو يفوضه بأي من الصلاحيات المنوطة به، كما يجوز له أن يلغي مثل هذا الاسناد أو التفويض. ويشمل هؤلاء المساعدون المهندس المقيم و/أو أي مفتشين مستقلين يعينون للتفتيش على بنود التجهيزات الآلية أو المواد أو اختبارها.

3.2 Delegation by the Engineer The assignment, delegation or revocation shall be in writing and shall not take effect until copies have been received by both Parties. However, unless otherwise agreed by both Parties, the Engineer shall not delegate the authority to determine any matter in accordance with Sub-Clause 3.5 [Determinations]. يجب أن يكون التعيين أو التفويض أو الالغاء خطياً، ولا يعتبر مثل هذا الاجراء نافذا إلا بعد تسلم الفريقين اشعارات بذلك. إلا أنه لا يحق للمهندس تفويض صلاحيته بإعداد التقديرات إعمالا للمادة (3/5)، إلا اذا وافق الفريقان على مثل هذا التفويض.

3.2 Delegation by the Engineer Assistants shall be suitably qualified persons, who are competent to carry out these duties and exercise this authority, and who are fluent in the language for communications defined in Sub-Clause 1.4 [Law and Language]. يشترط في هؤلاء المساعدين أن يكونوا من ذوي الكفاية اللائقة، ومؤهلين لأداء واجباتهم والقيام بالصلاحية المنوطة بهم، وأن يكونوا متمرسين باستعمال لغة الاتصال المحددة في المادة (1/4) من العقد.

3.2 Delegation by the Engineer Each assistant, to whom duties have been assigned or authority has been delegated, shall only be authorized to issue instructions to the Contractor to the extent defined by the delegation. Any approval, check, certificate, consent, examination, inspection, instruction, notice, proposal, request, test, or similar act by an assistant, in accordance with the delegation, shall have the same effect as though the act had been an act of the Engineer. على كل من مساعدي المهندس، الذين تم اسناد واجبات اليهم أو تفويضهم بصلاحية ما، أن يصدروا التعليمات الى المقاول، وأن يتصرفوا ضمن حدود الصلاحية المحددة لهم بالتفويض. وتعتبر أية مصادقة أو تدقيق أو شهادة أو موافقة أو فحص أو تفتيش أو اصدار تعليمات, أو اشعار، أو اقتراح, أو طلب أو اختبار، أو القيام بأي اجراء مماثل يقوم به أي منهم -ضمن حدود تفويضه- وكأنها صادرة عن المهندس

3.2 Delegation by the Engineer However: any failure to disapprove any work, Plant or Materials shall not constitute approval, and shall therefore not prejudice the right of the Engineer to reject the work, Plant or Materials; أ - فإن أي اخفاق من جانب مساعد المهندس في رفض أي عمل أو تجهيزات آلية أو مواد لا يعني المصادقة عليها، وبالتالي فانه لا يحول دون ممارسة المهندس لحقه في رفض تلك الأعمال أو التجهيزات الآلية أو المواد,

3.2 Delegation by the Engineer (b) if the Contractor questions any determination or instruction of an assistant, the Contractor may refer the matter to the Engineer, who shall promptly confirm, reverse or vary the determination or instruction. ب - اذا اعترض المقاول على أي تقديرات أو تعليمات أصدرها مساعد المهندس، فإنه يجوز للمقاول أن يحيل الموضوع الى المهندس، الذي ينبغي عليه، دون توانٍ، إما تأييدها أو نقضها أو تعديل مضمونها.

3.3 Instructions of the Engineer The Engineer may issue to the Contractor (at any time) instructions which may be necessary for the execution of the Works and the remedying of any defects, all in accordance with the Contract. The Contractor shall only take instructions from the Engineer, or from an assistant to whom the appropriate authority has been delegated under this Clause. If an instruction constitutes a Variation, Clause 13 [Variations and Adjustments] shall apply. للمهندس أن يصدر الى المقاول في أي وقت، تعليمات و مخططات إضافية أو معدلة، اذا كانت لازمة لتنفيذ الاشغال أو اصلاح أية عيوب فيها، عملا بأحكام العقد. لا يتلقى المقاول التعليمات إلا من المهندس، أو من أي من مساعديه المفوضين رسميا بموجب احكام هذا "الفصل". أما اذا كانت أي من هذه التعليمات تشكل تغييرا ]أمراً تغييرياً[ فإنه يتم تطبيق احكام "الفصل الثالث عشر" عليها.

3.3 Instructions of the Engineer The Contractor shall comply with the instructions given by the Engineer or delegated assistant, on any matter related to the Contract. These instructions shall be given in writing. يتعين على المقاول أن يتقيد بالتعليمات التي تصدر إليه من المهندس أو مساعده المفوض حول أي أمر يتعلق بالعقد. و يجب أن يكون إصدار هذه التعليمات خطيا.

3.3 Instructions of the Engineer If the engineer or a delegated assistant: Gives an oral instruction, Receives a written confirmation of the instruction, from (or on behalf of) the Contractor within two working days after giving the instruction, and اما اذا قام المهندس أو مساعده المفوض: أ- بإصدار أمر شفوي، ب- وتسلم تثبيتاً خطياً من المقاول (أو من ينوب عنه) بخصوص الامر الشفوي خلال يومي عمل من تاريخ صدورها،

3.3 Instructions of the Engineer 3. Does not reply by issuing a written rejection and/or instruction within two working days after receiving the confirmation, Then the confirmation shall constitute the written instruction of the Engineer or delegated assistant (as the case my be). ج- ولم يقم بالرد عليه خطيا بالرفض و/أو اصدار تعليمات بشأنه خلال يومي عمل من تاريخ تسلمه اشعار المقاول، عندئذ يعتبر تثبيت المقاول لمثل هذا الامر الشفوي وكأنه أمر خطي صادر عن المهندس أو مساعده المفوض، حسب واقع الحال.

3.4 Replacement of the Engineer If the Employer intends to replace the Engineer, the Employer shall, not less than 42 days before the intended date of replacement, give notice to the Contractor of the name, address and relevant experience of the intended replacement Engineer. Employer shall not replace the Engineer with a person against whom the Contractor raises reasonable objection by notice to the Employer, with supporting particulars. اذا اعتزم صاحب العمل استبدال المهندس، فإنه يتعين عليه قبل مهلة لا تقل عن (42) يوما من تاريخ الاستبدال أن يشعر المقاول بذلك، وأن يحدد في اشعاره اسم وعنوان وتفاصيل خبرة المهندس البديل. وليس لصاحب العمل أن يقوم بتعيين المهندس البديل اذا كان للمقاول اعتراض معقول عليه، على أن يقوم المقاول بإشعار صاحب العمل باعتراضه، مع بيان التفاصيل المؤيدة لذلك.

3.5 Determinations Whenever these Conditions provide that the Engineer shall proceed in accordance with this Sub-Clause 3.5 to agree or determine any matter, the Engineer shall consult with each Party in an Endeavour to reach agreement. If agreement is not achieved, the Engineer shall make a fair determination in accordance with the Contract, taking due regard of all relevant circumstances. حيثما تقتضي هذه الشروط أن يقوم المهندس بإعمال هذه "المادة" لأغراض الاتفاق أو اعداد التقديرات لأي أمر، فإنه يتعين على المهندس أن يتشاور مع كل من الفريقين في مسعى جدّي للتوصل الى اتفاق. اما اذا لم يتم التوصل الى اتفاق، فإنه يتعين على المهندس أن يعد تقديراته بصورة منصفة بموجب احكام العقد، آخذا في الاعتبار كل الظروف ذات العلاقة.

3.5 Determinations The Engineer shall give notice to both Parties of each agreement or determination, with supporting particulars. Each Party shall give effect to each agreement or determination unless and until revised under Clause 20 [Claims, Disputes and Arbitration]. ثم يقوم المهندس بإشعار كل من الفريقين عن أي اتفاق أو تقديرات يتوصل اليها، مع التفصيلات المؤيدة. ويتعين على كل من الفريقين أن يلتزم بالاتفاق أو التقديرات الواردة في الاشعار، إلا اذا تمت (أو الى أن تتم) اعادة النظر فيها، بموجب احكام "الفصل العشرين".

Edited by: Eng. Leena Ahmed Masri