The Myth of Inkhorns…. “The art of borrowing or adapting words from one language to another” In Opposing Borrowing Page : 215 – 217 Subtopic : 162 Noor.

Slides:



Advertisements
Similar presentations
Inkhorn Controversy.
Advertisements

In the late 1400’s changes in people’s values, beliefs, and behavior mark the beginning of the English Renaissance. THE Renaissance had begun earlier.
Need more controversy? How about Shakespeare as Plagiarist?
Who's afraid of... speaking English in class?. Does this sound familiar to you? Teacher: "Speak in English, please" Students all nod their heads Student.
The State University of Zanzibar
‘The Ink-Horn Controversy’ By Alice Pugh. ‘The man that hadde an enk-horn in his rigge (belt)’ This is from Wycliffe's translation of the bible, it is.
Political Philosophers
An Introduction to English Lexicology Lectured by Huang xue e
291 ENL Seminar 3 What was the influence of French and Latin in developing new domains of expression and stylistic levels? By Jonelle Bradley.
1Smirnova M.V./Why do you study English?. W h y d o y o u s t u d y E n g l i s h ? Nowadays it’s especially important to know foreign language 2Smirnova.
5 EVENTS THAT SHAPED THE HISTORY OF ENGLISH According to Philip Durkin, Principal Etymologist at the Oxford English Dictionary.
SHRI.S.SELVARAJ DIRECTOR KVS ZIET MYSORE PRESENTATION FOR PRTs OF THE THREE DAY WORKSHOP IN HINDI THE CHILD’S PROCESS OF LANGUAGE- LEARNING.
Made by: Kirill Tsoi Form 6 “a’’ Teacher: R. S. Mirosnichenko.
Spanish in the 21 st century. Why Learn Spanish?
Five Events that Shaped the History of English
Latin Loan Words in Early Modern English Emily Hassett History of the English Language March 17, 2006.
of English The Importance Prepared by: Dipak Parikh
Criticism: How to Approach Shakespeare’s plays. What it’s all about: "All the world's a stage, and all the men and women merely players: they have their.
William Shakespeare’s Macbeth Renaissance Drama. William Shakespeare ( ) He is considered to be the greatest writer in English, because of: 
Where did our language come from? Latin was the language spoken by the ancient Romans Romans conquered most of Europe, and Latin language spread throughout.
NGfL CYMRU GCaD Information End PowerPoint Previous slide Next slide Information about image – click twice to remove Reveal question.
ENGL Prepared by: Ms. Sahar Deknash. The Death of Chaucer at the close of the 15 th century marked the beginning of a new era in the English language.
Scholars and Philosophers of the Ideas of Humanism Petrarch ( ) Erasmus ( ) Guillaume Bude ( ) Michel de Montaigne ( )
Grammar Translation Method
Foreign Languages in Our Life
G ENDER D IFFERENCES. Maria Matsangidou.. The way that women and men notice and understand things in business change from culture to culture. A few years.
New Math Symbols + - Positive numbers, Negative numbers Square root.
By Payton Crouch. A wide range of people from different backgrounds have shaped the culture of Texas. Texas has a very divers and rich culture.
Languages. What is a (foreign) language? What languages are mainly taught in Czech schools? What languages do you study? Is it important to study foreign.
The English Language: An International Medium of Communication Patrick Hanks (Oxford Dictionaries) Now at: Faculty of Informatics, Masaryk University,
Grammar Translation Method
Thomas More By Hengleap NOU & Anthony DUPRE. Thomas More Born: February 1478 Died: July 1535.
Keynote: Vicky Papageorgiou Vicky Papageorgiou is a foreign language teacher (English, Italian, Greek) with approximately 20 years of experience with mainly.
Languages Mgr. Jana Bálková What is a (foreign) language? What languages are mainly taught in Czech schools? What languages do you study?
Chapter 2 The development of the English vocabulary.
A Brief and Simplified Overview
Portfolio Language Arts & Writing March 26, 2012 By: Kellie Ball.
GCaD CYMRU NGfL WHY WAS THE TRANSLATION OF THE BIBLE INTO WELSH IN 1588 SO IMPORTANT? In 1588, the Bible was translated into the.
Учитель английского языка школы №129 школы №129 Приволжского района города Казани Скилевая Н.А.
Grammar Translation Method
The Bible to English translation Rita Elly Maggie Gary
Кандыбальский Иван МБОУ ” Лудонская основная общеобразовательная школа ” Класс 8 Учитель : Игнатова Ксения Эдуардовна.
Примерный проект ученика Learning English МОУ СОШ №46, Видутова А.С.
THE NATIONAL ANTHEM. Greece’s National Anthem Was written by Dionysios Solomos in May 1823 (Zakynthos). Was written by Dionysios Solomos in May 1823 (Zakynthos).
Chapter 3 The Humanist Approach.
Renaissance: Humanism The big question….. Are you a Humanist???
BBI 3101 INTRODUCTION TO THE HISTORY OF ENGLISH ‘A HISTORY OF ENGLISH LANGUAGE,8: By: Noorhakimah Che Su (171856) ‘A HISTORY OF ENGLISH LANGUAGE,8:
1 MODERNITY AND ENGLISH AS A NATIONAL LANGUAGE Chapter 4.
ORIENTALISM Edward Said.  Edward Said surveys the history and nature of Western attitudes towards the East, considering Orientalism as a powerful European.
The Gospel of John … The 1 st Epistle of John … 1 John 5:6-13 Assurance of Eternal Life.
Rome and the Roots of Western Civilization Chapter 6 section 5 Pages
 Sir William Jones, a British Judge in India in 1786, observed that Sanskrit was more perfect than the Greek, and more copious than the Latin, and more.
Chapter 2 The Renaissance and Shakespeare Bilde inn.
Current Trends in ELT around the Globe Sajan Kumar Karn.
PORTFOLIO ASSIGNMENT By: Hope Bledsoe March 26, 2012 ELED 3151: Teaching of Language Arts and Writing.
The Holy Spirit Part 4 – The Gifts of the Holy Spirit.
HISTORICAL EVENTS Middle English (1100-circa 1500 AD):
The Renaissance Moves North Which artists brought the Renaissance to northern Europe? What themes did humanist thinkers and other writers explore? What.
MAOU Gymnasium №32 Borrowings in English language Researching was done by Kira Naumova that studies at 8 «A» class in MAOU Gymnasium №32 Scientific adviser:
 English is the de facto national language of the United States, with 82% of the population claiming it as a mother tongue, and some 96% claiming to.
Most Professional Translation Services provider in USA.
The history of the Spanish language
Philology, Dictionaries, Linguistic Attitudes, and Usage
The Problem of Enrichment (Renaissance)
Latin Roots.
Style: 10 Lessons in Clarity and Grace: Joseph Williams
Latin Language.
Greek and Latin Roots Vocabulary Book Project Guidelines
Presentation transcript:

The Myth of Inkhorns…. “The art of borrowing or adapting words from one language to another” In Opposing Borrowing Page : 215 – 217 Subtopic : 162 Noor Shazrina Jahabar (175928)

What is Inkhorn Terms? An Inkhorn Term is any foreign borrowing (or a word created from existing word roots by an English speaker) Inkhorn is also called as (Ynkehorne) in the16th Century A loanword is a word borrowed from a donor language and incorporated into a recipient language directly, without translation.

Status of inkhorn in writings The borrowing of “inkhorn words” done especially wholesale did not meet with universal flavour = (rich) Most of these words sounded strange to the people who objected the use. The borrowing of “inkhorn words” done especially wholesale did not meet with universal flavour = (rich) Most of these words sounded strange to the people who objected the use.

Edward Philip’s View… Edward Phillips in his books “New World of Words” classified Inkhorn as Hobgoblin (Mythical or Fairytales) Hence, some people felt amazed because of these mythical and fairytales words. However some readers viewed the inkhorn as a general practice in language and they accept the usage

Elyot’s View… Elyots, ofter the publication of the book “The Governour”, stated that some people felt offended with these inkhorn terms because these words are not original of the native tongue. He classified these people as the “diver men” which could, perhaps, mean – “those who keep away from using these terms” Elyots, ofter the publication of the book “The Governour”, stated that some people felt offended with these inkhorn terms because these words are not original of the native tongue. He classified these people as the “diver men” which could, perhaps, mean – “those who keep away from using these terms”

John Cheke View… Sir John Cheke supported the use of inkhorn because he, himself used inkhorn in his classical writings. Therefore, he did not see any strangeness in borrowing and adapting words from other languages Sir John Cheke supported the use of inkhorn because he, himself used inkhorn in his classical writings. Therefore, he did not see any strangeness in borrowing and adapting words from other languages

Thomas Wilson View… Thomas Wilson (1553) in his “Arte of Rhetorique” severely attacked inkhorn words. According to his writing : the users of inkhorn tend to be outlanders and neglected the use of mother tongue Thomas Willson cited examples : The French used French English and The Italian used Italian English These are inkhorn to the mother tongue of the French and the Italians Thomas Wilson (1553) in his “Arte of Rhetorique” severely attacked inkhorn words. According to his writing : the users of inkhorn tend to be outlanders and neglected the use of mother tongue Thomas Willson cited examples : The French used French English and The Italian used Italian English These are inkhorn to the mother tongue of the French and the Italians

Some examples of words which never made it into the modern language : anacephalize: to recapitulate adnichilate: reduce to nothing, annihilate exolete: disused, obsolete; effete, insipid; faded fatigate: to fatigue illecebrous: alluring, enticing, attractive. ingent: immense, very great. obtestate: to bear witness, call upon as witness anacephalize: to recapitulate adnichilate: reduce to nothing, annihilate exolete: disused, obsolete; effete, insipid; faded fatigate: to fatigue illecebrous: alluring, enticing, attractive. ingent: immense, very great. obtestate: to bear witness, call upon as witness

In the Defense of Borrowing Page : 218 – 219 Subtopic : 163

Enrichment of words….. Dryden is with the view that importation of words from another language is a form of enrichment for the native tongue Even Latin and Greek languages have borrowed words to enriched themselves Hence, some people are with the attitude that borrowing is a natural process in the development of languages Dryden is with the view that importation of words from another language is a form of enrichment for the native tongue Even Latin and Greek languages have borrowed words to enriched themselves Hence, some people are with the attitude that borrowing is a natural process in the development of languages

View by Mulcaster Mulcaster noted that : an imported word maybe strange in earlier usage but as time of usage moves on and on they become familiar. Familiarisation of new words slowly becomes the adopted child-like words to the language community that had adopted the words Mulcaster noted that : an imported word maybe strange in earlier usage but as time of usage moves on and on they become familiar. Familiarisation of new words slowly becomes the adopted child-like words to the language community that had adopted the words

George Pettie… Pettie also defended Inkhorn Terms. He stated that : he sees no reasons not to use inkhorn terms as long as these word are used in minimal manner and they play the role of enriching the native tongue. Pettie also defended Inkhorn Terms. He stated that : he sees no reasons not to use inkhorn terms as long as these word are used in minimal manner and they play the role of enriching the native tongue.

View by Bullokar Bullokar 1616 said : one should not be afraid to use inkhorn words because strange words bring out the best in a writer. To understand Bullokars view better – when the writer uses strange words, the readers feel a surge of interest to read and understand the term more and more Bullokar 1616 said : one should not be afraid to use inkhorn words because strange words bring out the best in a writer. To understand Bullokars view better – when the writer uses strange words, the readers feel a surge of interest to read and understand the term more and more

Conclusion…. It is interesting to know that immaterial of writers supporting or apposing the use of inkhorn terms, many of these terms are still in use until today. This is applicable not only to English words but also very noticeably in the Malay words, Indian dialects and Filipino languages, which use words borrowed from English and Spanish. It is interesting to know that immaterial of writers supporting or apposing the use of inkhorn terms, many of these terms are still in use until today. This is applicable not only to English words but also very noticeably in the Malay words, Indian dialects and Filipino languages, which use words borrowed from English and Spanish.

Thank you….