The Peculiarities of Emotive and Expressional Lexis Using in Ukrainian Political Discourse and the Problems of its Translation into English Kseniia Zharykova.

Slides:



Advertisements
Similar presentations
Cultural focus in multimedia localization for Russia, Ukraine and other CIS countries Anatoly Murzintsev, Head of Multimedia Dept., Janus WWI.
Advertisements

Authors Purpose and Perspective. An author has a purpose for writing. An author may write to entertain. An author may write to inform. An author may write.
Essential Questions for English 12: Literature of Justice 1. How does an author convey the truth within the context of his or her fiction? How do you.
What is MLA and why do we use it?
YUANITA DAMAYANTI, MICRO AND MACRO SKILLS OF WRITING FOUND IN THE WRITING EXERCISES OF THE BRIDGE ENGLISH COMPETENCE FOR SMP GRADE VIII PUBLISHED.
Suzanne Webb Lansing Community College WRIT122 January 21, 2010.
Kateryna Mudriian ПР-09-4м.  Introduction  Definition  Classifications of odorative lexis  Problems and Ways of translation  Conclusion.
What is Plagiarism? The practice of taking someone else's work or ideas and passing them off as one's own. Do you know Quiz? A Quick Guide to Plagiarism.
Parts of Speech: VERB TENSES
Olena Marchenko ПР-09-зс. CURRENT RELEVANCE OF THE TOPIC Various realia are observed, not only proper names; The interdependence between realia meanings.
Getting Started with Research. Summer CTAP6  “Historical thinking is to get students and teachers to think about cause and effect relationships.
Writing a Thesis Statement. What is a Thesis? a one sentence statement that: Outlines specifically the argument of your essay tells the reader what your.
DNIPROPETROVSK ALFRED NOBEL UNIVERSITY ENGLISH PHILOLOGY AND TRANSLATION DEPARTMENT Lexico-semantic Pecularities of the International Economic Discourse.
The lexis of movie and television in English publicistic discourse and the problem of their conveying into Ukrainian Ann Garkusha ПР-09-4м.
Cinema, radio, television, magazines are a school of inattention: people look without seeing, listen in without hearing. Robert Bresson Robert Bresson.
1 MANAGING RISK OF NUCLEAR KNOWLEDGE LOSS L. PIRONKOV TRAINING CENTER, KOZLODUY NPP L. PIRONKOV TRAINING CENTER, KOZLODUY NPP.
Learning goals.
ENGLISH POLITENESS CATEGORY SPECIFICITY AND PROBLEMS OF ITS TRANSLATION Dobritsa Daria ПР-09-4м.
З англійської мови “Порівняльна характеристика лексики американського і британського варіантів сучасної англійської мови ” Виконавець: учениця 10-3 класу.
Make ‘em want to read it.  Make your reader want to read the paper: Use – A Statistic A Quotation An Anecdote.
ROMA MATRIX Bulgaria: National Network of Health Mediators Tackling health inequalities through health mediators and champions and understanding models.
Master’s diploma paper
 Writing that comes from a writers imagination.
MUSIC - the Art, which wrings one’s Heart Strings Prepared by Explorers of Modern Music Prepared by Explorers of Modern Music.
What is C++, Features, IDEs
Modal Verbs 1. Ought toWe use ought to show it is a duty to do something (варто, варто було б) Needn’tWe use needn’t to show that we think it is not necessary.
LET’S SEE HOW MUCH DO YOU KNOW ABOUT WHOM YOU CHOOSE…! Developed by student teacher.
group ПР-09-4 м Shevchenko Lilia
English Language Examination /екзамен з англійської мови/ Class 11 For Grand Lyceum Pupils School Year.
Micro-project No.9: “Cross-border Ukrainian-Polish Youth Volunteer Program "Military Forts - Tracks of Memory” Lead Partner: “European Dialogue”, non-profit.
Impact of EU Enlargement in 2004 on Ukraine’s Foreign Trade Tetyana SHCHERBAKOVA Economist International Centre for Policy Studies Budapest, 6 February.
Oxymoron functions in Ukrainian publicistic style and means of its translation into English. By Taras Golovko Scientific supervisor Ganna Stepanova.
GCSE English Language and English Literature. The English Department follows the WJEC GCSE course.
Reformation Reformers of the Reformation and Their Problems with the Church.
National University of Life and Environmental Sciences of Ukraine Faculty of Ecology and Sustainable Development Comparison of environmental educational.
Using Public Policy Tools to Create Public Support for Harm Reduction Initiatives International Center for Policy Studies Istanbul
Read 4 Your Life! AA o C-notes: definitions + lists, pp Story time + Post-view: Chapter 1 test 2.Quick Write! 3.LMG Huddle / Group Practice Quiz:
Process and Writing Styles Tina Stancheva Doroteya Agayna Telerik Software Academy academy.telerik.com Writing Documentation.
Програма eTwinning Plus Сергій Теплов, Керівник проекту eTwinning Plus PSA в Україні.
Genres of Fiction. Fiction Writing that comes from an author’s imagination.
UNIT 4: The American Dream and The Color of Water
Prepared by Khoruzhenko L.. It’s more than a game. It’s an institution. ( Thomas Hughes) Play, play, for your locks will grow grey. ( Ch. S. Calverley)
Make the right choice 1. London is the… of Great Britain 2. Buckingham Palace is… of Britain’s Monarch 3. Buckingham Palace is a) capital ✔ b) centre ✖
Інтерактивний плакат « Food » За підручником Steven J. Molinsky «Word by Picture Dictionary»
Is to get new information about mass media to learn new words and expressions to discuss the problem in the class to express your own opinion to read the.
1 Mass Media in Ukraine. 2 The Aims and Expected Results: By the end of the lesson you should be able: to read and understand the gist and details of.
С H R I S T M A S Сенкан _________________________.
Тести « Food » За підручником Steven J. Molinsky «Word by Picture Dictionary»
Political Cartoons Political Cartoons are a visual way to express an opinion. Political Cartoons are a visual way to express an opinion. A cartoonist uses.
LITERARY ANALYSIS PAPER ENGLISH I. WHAT IS A LITERARY ANALYSIS PAPER…? A literary analysis is not merely a summary of a literary work. Examines the literary.
Тема семінару : « Професійна компетентність учителя при підготовці до ЗНО – 2016 з англійської мови ».
The principal parts of the sentence are the subject and the predicate.
Main Idea 8.5h, 8.6g. Content Objective(s): I can keep verbs the same in sentences and paragraphs using the past, present, and future tense.
Methods of Characterization. Characterization – the way an author reveals the special qualities and personalities of a character in a story, making the.
NOTION OF THE PASSIVE VOICE THE PASSIVE VOICE IS FORMED BY MEANS OF THE AUXILIARY VERB TO BE IN THE REQUIRED FORM AND PARTICIPLE II OF THE NOTIONAL VERB.
Final thoughts and notes
Quontation of our lesson “ The more we study, the more we know”
Семенчук Любов Мар’янівна вчитель англійської мови Борщівської ЗОШ I-III ст. №1 Тернопільської області.
Binary, Decimal and Hexadecimal Numbers Telerik Software Academy C# Fundamentals – Part 2.
Today is the 19 th of September What form are you in? the 1 st form (класс) I am in the 2nd form the 5 th form Where do you study? I study at school №82.
COUNTRIES: NATIONALITIES: Half a century ago English was just one of the international languages, accepted in the world. As the time passed, the.
Java Programming: JDBC Vyacheslav Grebenyuk CTDE, AI dept., KhNURE.
Theme 1. Cross-cultural psychology as an interdisciplinary branch of scientific know Purpose: to introduce undergraduates to the basic theoretical and.
Специальность: «Банковское дело», II курс Студентка: Литвиненко Алина Сергеевна Руководитель проекта: Волк Анастасия Александровна ГОСУДАРСТВЕННОЕ.
Title of Your Research Heading 3 Heading 6 Heading 4 Heading 1
Warm-Up Correct these sentences:
Presenter’s Name (if case)
How to Avoid Plagiarism
HOW TO GET AND HOLD ONTO A MOON
Presentation transcript:

The Peculiarities of Emotive and Expressional Lexis Using in Ukrainian Political Discourse and the Problems of its Translation into English Kseniia Zharykova PR – 09 – 2

The object The object of the research is the emotional lexis of Ukrainian political discourse. The subject The subject is the peculiarities and the role of emotive and expressive lexis in the Ukrainian political discourse and the problem of its translation into English.

The purpose of this study - The purpose of this study - to find out the principles and features of the emotionally expressive vocabulary use in Ukrainian political discourse and to identify the most effective ways of its translation into English. The practical significance The practical significance of the work lies in the possibility of using the results of research by students and the future translators.

The modern Ukrainian political discourse is a sort of testing ground, which gives the author wide opportunities to express his / her own world view, position on the assessment of social and political events.

The emotive vocabulary is analyzed according to the classifications of: M.Blokh and N.Reznikova D.Hanych and I.Oliynyk (endearing, affection, tenderness or negative evaluation – familiarity, ignoration) E.Galkina-Fedoruk (the words that express speaker’s feelings or feelings of another person, the words that define thing, object, phenomenon, its positive or the negative side, the words with emotional attitude that is expressed not lexically but grammatically – special suffixes and prefixes) The emotive vocabulary is analyzed according to the classifications of: M.Blokh and N.Reznikova (emotive nominative, emotive asotsiative, emotive expressive, occasional emotives and neutral emotives)D.Hanych and I.Oliynyk (endearing, affection, tenderness or negative evaluation – familiarity, ignoration)E.Galkina-Fedoruk (the words that express speaker’s feelings or feelings of another person, the words that define thing, object, phenomenon, its positive or the negative side, the words with emotional attitude that is expressed not lexically but grammatically – special suffixes and prefixes)

Emotionally expressive lexemes in the political discourse texts play different roles, including: -- expressive nominative function -“Очевидний намір глави держави не підписувати, проте й не відхиляти новий нормативний акт, передусім не сподобався “регіоналам”; -- nominative informative function За тринадцять кравчуко-кучмівських років каралася тільки кримінальна дрібнота, якою нині вщент забиті українські в’язниці”; -“ За тринадцять кравчуко-кучмівських років каралася тільки кримінальна дрібнота, якою нині вщент забиті українські в’язниці”; -- expressive-evaluative function -“ під час передвиборних президентських перегонів деякі грошенята на ремонт знайшли”;

Methods of emotive lexis translation in political discourse: - calque - descriptive translation - method of transcoding

The frequency of using the different translation methods

Calque Calque – a direct translation – reproduces widely known political intertext, cultural and historical allusions. Direct translation is dominant in translation of metaphors and phraseology that exist in both languages. парламентським «піаністам», які оперативно пройшовшись між рядами, натиснуть кнопки «за» to the parliamentary “pianists," who will pass along the rows and push the buttons labeled “for...

descriptive translation Translation of innovative occasional metaphorical aksiolohems are carried out mainly by means of descriptive translation: винесли за дужки...бюджетне питання в СП винесли за дужки... ignored... the Presidential Secretariat ignored the budget question...

transcoding Method of transcoding is used when we need to translate concepts and phenomena that don’t exist in English ethnical culture (mostly proper names and derivatives): есдеків Про парламент голова об’єднаних есдеків говорив майже поетично. esdeks The head of united esdeks spoke about Parliament almost poetically.

Conclusion The dominant feature of political discourse is the concept of cultural values we want to apply in the translated text. The dominant feature of political discourse is the concept of cultural values we want to apply in the translated text. Purpose of the translation - to convey to the reader or listener who does not know the source language, the essence of the original idea the best way possible. Purpose of the translation - to convey to the reader or listener who does not know the source language, the essence of the original idea the best way possible. The findings of the given diploma paper will contribute to the further investigation of the peculiarities of emotive and expressional lexis using in Ukrainian political discourse. The findings of the given diploma paper will contribute to the further investigation of the peculiarities of emotive and expressional lexis using in Ukrainian political discourse.

Thank you for your attention !