The Sigurd project Grethe Haugøy Project co-ordinator.

Slides:



Advertisements
Similar presentations
CURRENT DEVELOPMENTS IN BOLOGNA PROCESS Vlasta Vizek Vidović Vicerector for international relations University of Zagreb Zagreb, November, 2004.
Advertisements

Ms Marlene Forsyth European Development Manager The Robert Gordon University Guidance Teachers Conference 07 May 2008.
Current Trends of the European Social Dialogue Ellen Durst, European Commission Caparica, 20 November 2008.
European Higher Education in a Globalised World EUA Convention Graz, May 2003 Frans van Vught University of Twente.
We’re here for you. “European Exchange of Best Practice in Arson Investigation and Prevention” European exchange of best practice in arson investigation.
Presentation of the main points of the regional synthesis report on Linguistic and cross-cultural skills and competences for enhanced opportunities on.
Project: "Cross-national Practice Learning curriculum for Social Work Professsional students" Jan Gassne & Ingegerd Hansson 1.
CONSTRUCTING A EUROPEAN IDENTITY By Funda Celikel-Esser.
Public Economics: Welfare states and inequalities University of Castellanza Session #1(b) Employment and Euroscelerosis 8 November 2010.
Janet Williams, Peter Nelson, Sheffield Hallam University SWIPE : Cross-national curriculum development for globalised praxis.
European Commission DG EAC “All change please” Future perspectives for European cooperation in higher education Adam Pokorny.
NEW DEVELOPMENTS in HUMAN RIGHTS EDUCATION IN EUROPE Audrey Osler University of Leeds International Conference on Human.
The Nordic Countries.
Public Economics: Welfare states and inequalities University of Castellanza Session #1(b) Employment and Euroscelerosis 6 May 2013.
The PACITA project ”Parliaments and Civil Society in Technology Assessment” FP7: Mutual Learning and Mobilisation Action April 2011 – March 2015 Budget:
The PACITA Project Dr. Pierre Delvenne, Chargé de recherches FNRS University of Liège, SPIRAL Research Centre Liège, Salle des Professeurs, 25 June 2012.
Click to edit Master title style Click to edit Master text styles Second level Third level Fourth level Fifth level 1 VIPSI-2009 Belgrade Gyula Mester.
MEADOW: Guidelines for a European survey of organisations Nathalie Greenan CEE and TEPP-CNRS Exploring possibilities for the development of European data.
Bratislava - 02/10/ Romain FERRETTI Overview of the VISAL project.
Education and Culture Main initiatives and events 2013 Multilingualism.
Learn a foreign language! Profiency in a foreign language has become an increasingly important asset in an interdependent world, a world in which the economy.
Creating Access to Europe’s Television Heritage Prof. Dr. Sonja de Leeuw (project-coordinator, Utrecht University) Johan Oomen MA (technical director,
Exploring Europe's Television Heritage in Changing Contexts Connected to: Funded by the European Commission within the eContentplus programme
ESMU-HUMANE Second Winter School For Senior Administrators Barcelona, 1-7 March 2004.
Strategic Framework for European cooperation in education and training
November 27, 2003Johan van Rens, Director11 Lisbon - Copenhagen - Maastricht Consortium Global Skills Village Helsinki May 2005 Tom Leney
WAB HIGH SCHOOL COUNSELING UNIVERSITY DESTINATION: EUROPE.
By: Victoria Macedo and Cody Carvahlo. To provide governments with a setting to discuss effective approaches to economic and social issues. Allows similar.
Center for Cultural Interchange Travel Abroad Opportunities
EU budget for culture: consultation on the European Culture Programme Pearle conference Frankfurt – november 2010 Agenda point 10.
Research Data Centre network for transnational access - four years of experiences by seven European RDCs Karen Dennison (UK Data Archive) and David Schiller.
EUROSA Erasmus Mundus scholarships for study, research, training and teaching February 2011.
National Report SWEDEN. Introduction to ELL in Sweden encourage language learning, increase understanding and awareness of different cultures, meeting.
CONSTRUCTING NEW KNOWLEDGE SPACES: THE CASE OF THE EUROPEAN HIGHER EDUCATION AREA Roger Dale U of Bristol Policy Futures in Higher Education CKS/WUN Horizon’s.
Multilinguismo The Multilingualism policy of the European Commission Challenges and perspectives Teresa Condeço Berlin, 16 February 2008.
EUscreen: Examining An Aggregator ’ s Role in Digital Preservation Samantha Losben Digital Preservation - Final Project December 15, 2010.
School of Modern Languages and Cultures. School of Modern Languages Widening Participation Project September 2002 – February 2003 Paul Gladston Widening.
European Commission DG Education and Culture 1 L e a r n i n g The eLearning Programme e Seminar Networking eLearning practitioners Brussels 19th April.
© Digital Hub Development Agency 2007www.thedigitalhub.com Dublin Creative City Region Professor Joyce O’Connor, Chair, Digital Hub Development Agency.
Strengthening the links between European marine fisheries science and fisheries management Co-ordination of European Marine Fisheries Research Programmes.
©The Work Foundation Structural and Macro-Policies in the Kok Report David Coats, Associate Director, The Work Foundation.
Changing the way europe provides heat and electricity for a sustainable future.
The European Localisation Exchange Centre Karl Kelly Event Coordinator LRC electonline.org.
Saskia Sluiter and Erna Gille (CITO, The Netherlands) 3 June 2005 EALTA conference Voss EBAFLS : Building a European Bank of Anchor items for Foreign Language.
The development of the Scandinavian police during the 19th and 20th centuries: Transference, adaptation and cooperation Björn Furuhagen Uppsala University,
EQF and NQF – Idea and aims of the European Commission Karl Andrew Müllner National Coordination Point for NQR in Austria.
Jo Ritzen, Chair EEU, Professor Maastricht University, Senior Policy Adviser IZA Conference, University Policy for Strengthening Competitiveness and Social.
The term plurilinguism refers to the ability of the inhabitants of a geographical area to express themselves in different languages.
Collaboration in eRegion- ICT for Growth and Empowerment Bror Salmelin Head of Unit, New working environments European Commission, DG Information Society.
IST programme Cultural Heritage in Tomorrow ’s Knowledge Society RESULTS FROM FP5 Cultural Heritage in Tomorrow ’s Knowledge Society RESULTS FROM FP5 Rr.
Northern Periphery Programme The challenge of communication in a large programme area OPEN DAYS - Workshop “Communicating Cohesion Policy Together”
The Lisbon Strategy Liceo Scientifico A. Einstein Classe 5B A. s. 2006/2007.
Europe – The Continent Learning Objectives:  To explore the continent of Europe  To develop your knowledge of Europe’s physical and Human Features Key.
How the European Union deals with stereotypes IF Munich Workshop 2: A look at the neighbour: communicate one‘s own way of life EU WAREHOUSE – Kerstin.
The database of demonstration and trail projects in sustainable energy and transport in Scandinavia Per Dannemand Andersen, DTU Management Engineering.
BUSINESS GROWTH ‘Balanced economic development’ Dr David Parry SEEDA, UK.
Industrial policy in Europe Primary aim: A down-to-earth description of ip in the European integration The new notion of comparative advantages and competitiveness?
COINVEST: Competitiveness, Innovation and Intangible Investment in Europe Project funded by the European Commission under the Seventh Framework Programme.
FROM LOCAL TRIALS TOWARDS A EUROPEAN KNOWLEDGE COMMUNITY
Educational contributions to building cohesion within Europe social and institutional life Erasmus Intensive Programme Eunice Macedo June, eunice.
CHINESECOM - “Competences in Elementary Chinese as a mean to improve competitiveness of European Union companies” Financed by : NAME.
Commission européenne EU Employment Strategy for people with Disabilities Final Conference Conversion Strasbourg, 21 Sept Egbert Holthuis European.
(Belgium, Netherlands, Luxembourg)
Improving the Education of Teachers and Trainers
EUROPEAN UNION the “EU”
EUROPEAN UNION the “EU”
ESF Informal Technical Working Group meeting Brussels,
Boosting Cross-border cooperation capacities of local actors in the South Baltic Sea Anna Topp Gustavsen Sorø, 9 May 2019.
Director Generals meeting in Maastricht
European Masters Program Language & Communication Technologies
Presentation transcript:

The Sigurd project Grethe Haugøy Project co-ordinator

The Sigurd project ’Sigurd’ is an acronym for The Socrates Initiative for Germanic Understanding and Recognition of Discourse. The project was funded by the Lingua action of the Socrates programme The aim of the project is to create an awareness of the similarities between the Germanic languages, to break down barriers and motivate for linguistic expansion.

The political background The 2000 Lisbon conference concluded that the EU was to become ”the most competitive and dynamic knowledge-based economy in the world, capable of sustainable economic growth with more and better jobs and greater social cohesion.” This ambitious goal calls for increased mobility of students and workers, as well as a greater cultural understanding (incl linguistic understanding) between the citizens of Europe.

The linguistic background The main foundation of the Sigurd project is the similarities between the Germanic languages. We grasp the meaning of a language similar to our own by the means of guesswork, association and memory. Another foundation is the recognition of partial skills – and the value of the passive skills of reading and listening.

Sigurd: method One of the main activities of the project was to collect texts and translate them into the languages taking part in the Sigurd project: Norwegian, Swedish, Dutch (both from the Netherlands and from Flanders) and German. The texts are presented in the original and use a hypertextual feature to show the translations. The student reads the text in the original language, and uses his mouse to find the translations, which pop up when he lets the cursor float over a particular word. This feature allows the student to guess at the words before he finds the translations, and he is able to see all translations at the same time, enabling him to see the similarities between the translated words.

Sigurd: method The website also includes additional features like: Full translations Sound files Exercises Illustrations Articles and links Guide to the website

Sigurd: The case of Low Saxon Low Saxon is a language spoken in Germany, the Netherlands and Denmark. It is not recognized as a national language in any country, and it is often considered a local dialect. Low Saxon has influenced the Scandinavian languages, and we included this language in the project because of its intercomprehension with other Germanic languages.

Sigurd: partners Partners: Vox, Norway Albeda College, the Netherlands Polhemsgymnasiet, Sweden Westfalen Kolleg Paderborn, Germany Centrum voor Taal en Spraak, Universiteit Antwerpen, Belgium

Sigurd: contact information Web portal: Grethe Haugøy: