A NA C ATALINA V ELILLA Colombia 7° Conferencia de la Asociación Mundial de Haiku / 7th World Haiku Association Conference 2013
A NA C ATALINA V ELILLA Esa hormiga que pasa es instrumento riguroso del absoluto. That ant crossing is the absolute’s precise instrument. 7° Conferencia de la Asociación Mundial de Haiku / 7th World Haiku Association Conference 2013
A NA C ATALINA V ELILLA Entre arenas impalpables ella sostiene el universo en concierto de vida. Between impalpable sands it sustains the universe in a life concert. 7° Conferencia de la Asociación Mundial de Haiku / 7th World Haiku Association Conference 2013
A NA C ATALINA V ELILLA Grandioso y diminuto plan que canta música muda en el eco del espacio. Grandiose, tiny plan that sings silent music in the echo of space. 7° Conferencia de la Asociación Mundial de Haiku / 7th World Haiku Association Conference 2013
A NA C ATALINA V ELILLA Tu alma escucha, igual la mía, una única canción. Your soul hears, like mine, a single song. 7° Conferencia de la Asociación Mundial de Haiku / 7th World Haiku Association Conference 2013
A NA C ATALINA V ELILLA ¿Asuntos globales? la hoja se mueve cuando pesa el rocío. ¿Global issues? the leaf moves when the dew is weighing down. 7° Conferencia de la Asociación Mundial de Haiku / 7th World Haiku Association Conference 2013
A NA C ATALINA V ELILLA Observa la bendición, sencilla y perfecta. que permite la vida. Behold the blessing, simple and perfect, that allows life. 7° Conferencia de la Asociación Mundial de Haiku / 7th World Haiku Association Conference 2013
A NA C ATALINA V ELILLA El latido del todo empuja tu aire y sueña al amanecer. The beat of wholeness encourages your air and dreams at dawn. 7° Conferencia de la Asociación Mundial de Haiku / 7th World Haiku Association Conference 2013
A NA C ATALINA V ELILLA Cada personaje, único y diferenciado, jugando a la vida. Each character, unique and differing, is playing life. 7° Conferencia de la Asociación Mundial de Haiku / 7th World Haiku Association Conference 2013
A NA C ATALINA V ELILLA Nos salva la chispa. Habita el ángel el ordenador. The spark saves us. The angel dwells inside the computer. 7° Conferencia de la Asociación Mundial de Haiku / 7th World Haiku Association Conference 2013
A NA C ATALINA V ELILLA Sistema nervioso que recorre el planeta por su cuerpo de luz. A nervous system that travels the world on its light body. 7° Conferencia de la Asociación Mundial de Haiku / 7th World Haiku Association Conference 2013
A NA C ATALINA V ELILLA Cuido el pensamiento. La tierra respira lo que vibra en las almas. Take care of your thoughts. The earth breathes what vibrates in the souls. 7° Conferencia de la Asociación Mundial de Haiku / 7th World Haiku Association Conference 2013
A NA C ATALINA V ELILLA Inspira o destruye. Son venas virtuales más reales que el Sol. Breathe or destroy. Virtual veins real as the Sun. 7° Conferencia de la Asociación Mundial de Haiku / 7th World Haiku Association Conference 2013
A NA C ATALINA V ELILLA Telaraña de ayuda, de fe o desconfianza: la unidad del billón. Web of help, of faith or distrust: the unity of a billion. 7° Conferencia de la Asociación Mundial de Haiku / 7th World Haiku Association Conference 2013
A NA C ATALINA V ELILLA La divinidad entiende los bites celulares. Conciencia Wi-Fi. Divinity understands cellular bites. Wi-fi consciousness. 7° Conferencia de la Asociación Mundial de Haiku / 7th World Haiku Association Conference 2013
A NA C ATALINA V ELILLA Realidad computable nos reinventa la vida en escalas de mil. Computable reality life reinvents us on the scales of thousands. 7° Conferencia de la Asociación Mundial de Haiku / 7th World Haiku Association Conference 2013