Verbos como «gustar» los significados
gustar to like
hacer falta to need, be lacking
entusiasmar to be excited about (doing) something
agradar to be pleased with
tocar to be someone’s turn
quedar to be remaining, have something left
encantar to love (to do) something
parecer to seem
faltar to be missing, not to have something
fascinar to be fascinated by (doing) something
importar to mind, matter, care about something
bastar to suffice, be enough
interesar to interest, be interested in something
convenir to suit, be good enough for someone
sobrar to have more than enough of something
sorprender to surprise, be surprised by
doler to cause sorrow, be painful
rompérsele to break
ocurrírsele to dawn on, get the idea of
acabársele to run out of
perdérsele to lose
caérsele to drop
quedársele to leave something behind
Otra vez
gustar to like
hacer falta to be lacking
importar to mind
faltar to be missing
entusiasmar to be excited about (doing) something
agradar to be pleased with
importar to matter
tocar to be someone’s turn
bastar to suffice
quedar to have something left
convenir to suit
interesar to interest
doler to cause sorrow
encantar to love (to do) something
parecer to seem
faltar to not to have something
fascinar to be fascinated by something
hacer falta to need
importar to care about something
bastar to be enough
interesar to be interested in something
convenir to be good enough for someone
quedar to be remaining
sobrar to have more than enough of something
sorprender to surprise, be surprised by
doler to be painful
rompérsele to break
ocurrírsele to get the idea of
acabársele to run out of
perdérsele to lose
caérsele to drop
ocurrírsele to dawn on
quedársele to leave something behind
f i n