Assessment in the Less Commonly Taught Languages: Challenges and Approaches William P. Rivers, Ph.D. Executive Director Joint National Committee for Languages.

Slides:



Advertisements
Similar presentations
Assessment issues in MFL in secondary schools: current situation and new developments – The Languages Ladder Steps to Success Kate Green, Project Director,
Advertisements

U.S. Government Language Requirements U.S. Government Language Requirements 7 September 2000 Everette Jordan Department of Defense
Foreign Language and Area Studies ( FLAS ) Fellowships.
U.S. Army Language Programs USAREC Language Advocate SFC Jeffrey Henry
Ideal Lingua Translations Ideal Lingua Translations is a leading Translation Services Provider which offers:  Highest Quality Language Solutions 
AFGHANI (DARI), AFRIKAANS, AKAN, AKATEKO, ALBANIAN (GHEG & TOSK), ALGERIAN, AMERICAN SIGN LANGUAGE (ASL), AMHARIC, AMOY, ARABIC (ALL DIALECTS), ARMENIAN,
Update & Future of DoD Linguistic Training LTC Jason Weece Director, Foreign Area Officer Program Office Defense Language Institute Foreign Language Center.
Seattle Public School ELL Data Veronica Maria Gallardo, Director of ELL 1.
Annual Measurable Achievement Outcomes. District ELL Demographics January 9, 2015 (2 nd Friday count) Total Enrollment (EP 1-5): 1081 = 13% Total Enrollment.
Effective Communication and Patient Safety Team Membership Interpreter Services Interpreter Services Patient Relations Patient Relations Quality & Patient.
< Translator Team > 25+ Languages, …and growing!.
English Language Proficiency 2011 Census Analysis Tristan Browne.
October 5, KSD By The Numbers 1 Most diverse district in Washington State 2 Second-largest employer in the Kent area 4 Fourth-largest district in.
Project GO (Global Officers) Conference At San Diego State University NOV 2008.
Linkkservicesworld LTD. SERVICES Translation English / Spanish / English Interpretation/ Full Professional Medical Support / Editing / Proofreading.
Why does HCA provide Interpreter Services?  Title VI of the Civil Rights Act of 1964 prohibits recipients of federal funding from discrimination on the.
Collecting Primary Language Information LINKED-DISC - provincial database system for early childhood intervention Services Herb Chan.
Diane Lolli, Coordinator Cambridge College Medical Interpreter Internship Program First National Symposium for Medical Interpreter Trainers June 12, 2010.
In the knowledge society of the 21st century, language competence and inter-cultural understanding are not optional extras, they are an essential part.
The Language Enterprise in the US: The View from Washington Dr. Bill Rivers Executive Director JNCL-NCLIS March 14, 2013.
University of Wisconsin-Madison  Est  Flagship public university of State of Wisconsin  42,000+ students (grad, undergrad, prof)  108 PhD programs,
Resource for Librarians and Teachers of ESOL; English as a Second Language Lending Library.
Census and NCHS Robert M. Groves August 17, 2010.
Survey on university students choosing a language course as an extra-curricular activity DIUS & AULC Department for Innovation Universities and Skills.
Cultural and Linguistic Appropriate Services (CLAS)
CENIC March DLIFLC Mission & Vision DLIFLC provides culturally-based foreign language education, training, evaluation, research, and sustainment.
Form Following Function The Evolution of the Center for Language Studies at Brigham Young University Ray Clifford 10 November 2012.
Why study languages?. What language is Marc speaking? Any ideas? (click image to start movie clip)
Useful Information for WU Offices From presentation to CAC 06/28/11.
Defence School of Languages, UK BILC Professional Seminar for NATO/PfP countries Monterey, USA 2011.
Evaluating the Validity of NLSC Self-Assessment Scores Charles W. Stansfield Jing Gao Bill Rivers.
The CPUC TEAM Program Telecommunications Education and Assistance in Multiple-languages May 2014 California Public Utilities CommissionSelf-Help for the.
Newly-Developed LangNet Resources for 2009 Dr. Catherine Ingold, Director, NFLC David Ellis, Assistant Director, NFLC.
Defence School of Languages, UK BILC NATO Conference Prague 2012.
The Geography of Language Cultural Geography C.J. Cox.
Collaborative Equity & Diversity Planning Equity  Commitment  Leadership  Collaboration  Integrity Presented by Lane ESD Equity Advisory Committee.
Foreign Language Enrollment Trends Trendy Languages Dennis Looney Modern Language Association Vanderbilt University Center for Second Language Studies.
ASTM Main Committee F43 “Language Services and Products” Bill Rivers, Chief Linguist March 18, 2011.
INTERPRETING SERVICES AT DHMC Beth Taylor Interpreter Coordinator Phone and Pager Monday through Friday 8 am – 5 pm.
Renaissance Academy World Language Program Assessment.
Bemrose Community School Derby A Happy, Safe, and Successful Community.
STARTALK: Our mission, accomplishments and direction ILR November 12, 2010.
Is a DoD-funded initiative Funds a network of summer language programs through 14 universities Provides scholarships to ROTC students to study critical.
U.S. Government ILR Summits on Listening Sponsored by DLIFLC An Interagency Effort to Expand, Supplement, Define and Revise the ILR Listening Proficiency.
Why Study Languages Produced by the Subject Centre for Languages, Linguistics and Area Studies …When Everyone Speaks English?
2014 BILC Conference Bruges, Belgium Dr. Elvira Swender, ACTFL
Languages other than English Houston Independent School District Secondary Curriculum, Instruction and Assessment.
Demographic Report October 2015 By the Department of Teaching and Learning.
At Arbury School this term...Autumn LanguageNumber of pupils Bengali37 Polish12 Lithuanian7 Turkish7 Russian6 French5 Spanish4 Czech4 Portuguese4.
ASTM F43: Consensus Standards for the Language Industry Interagency Language Roundtable September 30, 2011 William P. Rivers, Ph.D. Chair, ASTM Main Committee.
The DigitalMeeting Communications Process. Neil Johnstone, technilink iT Ltd. Your Competitive Weapon for Supply Chain Collaboration.
December, Mock criminal trial with interpreters Working with Interpreters in Vermont.
THE 2010 CENSUS Jamey Christy Los Angeles Region U.S. Census Bureau.
An Introduction to VOA. Type : international public broadcaster Country: United States Founded: 1942 Headquarter: Washington Owner: Federal government.
Robert Lichtenberg, Language Access Coordinator, Administrative Office of the Courts.
Tel: Fax: P.O. Box: 22392, Dubai - UAE
Advanced Directives: What to Assess with Seniors
KIEV NATIONAL LINGUISTIC UNIVERSITY Ukraine
We Translate… You Market!!
The Rhyme & Reason behind Evaluation
Subject Renewal and CEFR Kim Buxton
Frameworks, Standards, and Scales in the USG
Interpreting And Translation Service
Foreign Language and Area Studies (FLAS) Fellowships
Language Study Opportunities
Definition of Health WHO approved translation
Intercultural understanding and ACARA
Cultural and Linguistic Appropriate Services (CLAS)
Presentation transcript:

Assessment in the Less Commonly Taught Languages: Challenges and Approaches William P. Rivers, Ph.D. Executive Director Joint National Committee for Languages National Council for Languages and International Studies September 23, 2013

Overview Operational Definition of LCTLs – LCTL vs. “Critical Language” – Common characteristics of LCTL fields Basic types of language assessment – Achievement – Proficiency Why FL has an edge in assessment: Proficiency Challenges in proficiency testing in the LCTLs Alternative approaches About JNCL-NCLIS Q & A

What is a “Less Commonly Taught Language?” MLA enrollment survey (Furman et al., 2009): – 1.6m FL enrollments in US IHEs in 244 FLs – 8.4 enrollments per 100 students (essentially unchanged since 1974) – 1.2m of these (80%): Spanish, French, German In effect, all other FLs are LCTLs – 1 st tier: 10,000 – 80,000 enrollments: Chinese, Italian, Japanese, Russian, Portuguese, Hebrew, Japanese – 2 nd tier: 1,000 – 10,000 enrollments: 9 – 3 rd tier: <1,000: 235 FLs

Common characteristics of LCTL fields: Capacity challenges Foundational: – linguistic descriptions may be lacking; SLA research in the TL may be lacking – Few or no Ph.D. programs to train future faculty & researchers – Few or no programs to train K-12 teachers Infrastructure: – fewer and less-widely distributed disciplinary journals – Smaller or joint conferences – Few professional development programs Programs – Fewer programs (of course) and – Programs with no advanced level programming – Programs under constant threat of elimination due to low enrollments

LCTL vs. “Critical Language” Each USG agency has its own criteria for determining which languages are critical Not all LCTLs are critical Not all CTLs aren’t critical For external funding programs, determination of “critical language” rests on – Agency needs – Programmatic priorities – funding

Basic types of FL Assessment Achievement: Discrete point testing of specific items – Typically tied to a specific course or curriculum Proficiency: graduated, structured, progressive testing of language competencies – Curriculum and program independent – Fundamentally communicative Proficiency testing began at Foreign Service Institute in the 1950s – developed by John Carroll and his students – Based on three years’ observation of language use by diplomats – Divided into 4 skills (L/R/S/W) and five levels – This became the basis for the ILR Proficiency Scale – In turn the basis for the ACTFL proficiency Scale (and most others worldwide use the same approach)

Proficiency Scale Review ACTFL: – Novice – Intermediate – Advanced – Superior ILR: 0 -5 Professional language skill generally requires the “Superior” or ILR 3 level 4 years of College FL results in a median proficiency of Intermediate High /1 +

Why we have an edge FL proficiency testing has revolutionized FL pedagogy in the past 30 years: we now focus on communicative ability as the fundamental goal of FL education Among the Humanities, FL has a unique capability to show what students can do with their knowledge, because proficiency as a construct is precisely that – what can an individual do with their FL 50+ years of practice and R&D in FL testing

LCTL Assessment Challenges Range of languages – languages Geographic dispersion of examinees Low number of examinees – Economic viability of test development – Technical challenges Validation Test design

An Incomplete Set of Available Tests: Oral Proficiency Interviews Afrikaans, Akan-Twi, Albanian, Algerian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Baluchi, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Burmese, Cambodian, Cantonese, Cebuano, Chavacano, Czech, Dari, Dutch, Egyptian, English, French, Ga, Georgian, German, Greek (Modern), Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hebrew, Hiligaynon, Hindi, Hmong- Mong, Hungarian, Igbo, Ilocano, Indonesian, Italian, Iraqi, Japanese, Javanese, Jordanian, Kashmiri, Kazakh, Kikongo-Kongo, Korean, Krio, Kurdish Kurmanji, Kurdish Sorani, Lao, Lebanese, Levantine, Libyan, Lingala, Malay, Malayalam, Mandarin, Mandingo-Bambara, Moro, Nepali, Pashto, Persian-Farsi, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Serbian/Croatian, Sindhi, Sinhalese, Slovak, Somali, Spanish, Swahili, Tagalog, Tajik, Tamil, Tausug, Telugu, Thai, Tigrinya, Turkish, Turkmen, Uighur, Urdu, Uzbek, Vietnamese, Wolof, Wu, Yoruba Source: Language Testing International

Challenge: volume Approach: Self-Assessments 4 skill (L/R/S/W) Based on ILR scale Global statements of proficiency Detailed assessments by task and proficiency level (Can-do statements) Regular monitoring of concurrent validity worth formal proficiency tests

Self-Assessments: Concurrent Validity 4 skill (L/R/S/W) Based on ILR scale Global statements of proficiency Detailed assessments by task and proficiency level (Can-do statements) Regular monitoring of concurrent validity with formal proficiency tests – Peer reviewed (Stansfield, Gao, Rivers, 2010)

Self-Assessments: Concurrent Validity Moderate correlations; acceptable for membership screening

Challenge: Range of Languages Approach: Expand access to quality tests ASTM F2889 – 11: National industry standard for proficiency test development Users and providers develop consensus Standard to ASTM format ASTM: American Society for Testing and Materials – industry standards – Develops but does not enforce standard Equal representation of users & providers Participation is open & voluntary ASTM F43 on Language Services and Products – 120 members from industry, academe, government – 4 standards developed – 6 underway

Value of Standard Practice Leverage – world-leading foreign language proficiency testing (the DLPT system) and practices (the FILR Proficiency Guidelines) to ensure quality procurement of test development and administration – the $15b language services industry’s potential to provide language proficiency testing in more than 150 languages Enable rapid development of foreign language proficiency tests to meet surge requirements Enhance compliance with – PL §12(d), which requires US Government agencies to maximize the use of industry standards – DoD Standards Program, DoD M Improve quality assurance through the availability of such standards to procurement and contracting for language proficiency testing

Scope of ASTM F , Standard Practice for Assessing Language Proficiency Establishes specific requirements for quality and transparency in – Test specification – Test development – Test administration Incorporates current best practices – FILR Guidelines – DLPT-V testing – Other USG and industry leading test practices All levels/all modalities are covered

Scope of Standard Practice (2) Incorporates current best practices – FILR Guidelines – DLPT-V testing – Other USG and industry leading test practices Mandates specific practices, e.g., – Test frameworks – Ethics – Quality control – Quality assurance

The Joint National Committee for Languages and the National Committee for Languages and International Studies Comprise more than 80 organizations in the language enterprise Develop and advocate policies for language and global expertise Promote language as a profession in the United States Support the development of academic, governmental, and industrial standards for language work Have joined with the language industry and the Globalization and Localization Association to form the American Language Enterprise Advocacy (ALEA)

Contact Dr. Bill Rivers Executive Director, JNCL-NCLIS Chair, ASTM Main Committee F43, Language Services and Products