Researches on Japanese- Chinese/Chinese-Japanese Machine Translation Systems CHEN Jiajun Department of Computer Science&technology Nanjing University

Slides:



Advertisements
Similar presentations
© 2000 XTRA Translation Services Is MT technology available today ready to replace human translators?
Advertisements

Far-reaching Impact of MMT Zhendong Dong Center of Computer Language Center of Computer Language Information Engineering, CAS Information.
Machine Translation. Can you imagine working as a translator without the help of computer?
The Application of Machine Translation in CADAL Huang Chen, Chen Haiying Zhejiang University Libraries, Hangzhou, China
Machine Translation The Translator s Choice Heidi Düchting Sylke Krämer Johann Roturier.
The Chinese Room: Understanding and Correcting Machine Translation This work has been supported by NSF Grants IIS Solution: The Chinese Room Conclusions.
Translation tools Cyberworld June 2014 Sandrine Ammann Marketing & Communications Officer.
Machine Translation II How MT works Modes of use.
Introducing COMPARA The Portuguese-English Parallel Corpus Ana Frankenberg-Garcia ISLA, Lisbon & Diana Santos SINTEF, Oslo.
Google Chrome & Search C Chapter 18. Objectives 1.Use Google Chrome to navigate the Word Wide Web. 2.Manage bookmarks for web pages. 3.Perform basic keyword.
OU Educate: Implementation of a New WYSIWIG Tool for Maintenance of Personal Web Pages Mary Schoeler David McQuin Kathi Dutton Don Michaels May 25, 2005.
Computerized Translation Process (experience of Argonaut' Translation Center) Oleg Vigodsky Gleb Yalchik.
What is the Internet? Internet: The Internet, in simplest terms, is the large group of millions of computers around the world that are all connected to.
IE Manufacturing Integration. Module Requirements Assessment: – Word Test15% – Excel Test15% – PowerPoint Test15% – Final Test35% – Report20% Class.
The Internet. What is the Internet? A community with about 100 million users Available in almost every country about 160,000 people are added each month.
Nnadi & Bieber, NJIT © Lightweight Integration of Documents and Services (Digital Library Integration Infrastructure) Nkechi Nnadi and Michael Bieber.
Internet. Common Terms b The documents placed on the World Wide Web? b The language in which Web pages are written? b The element of a Web page that connects.
Chapter 15 Speech Synthesis Principles 15.1 History of Speech Synthesis 15.2 Categories of Speech Synthesis 15.3 Chinese Speech Synthesis 15.4 Speech Generation.
Business Computer Information Systems 1A Computer Literacy, Videos, Windows, Microsoft Office XP Basics and Internet Test 1 - REVIEW.
Premier Accessibility Suite Software for Reading and Writing.
Automation using Selenium Authored & Presented by : Chinmay Sathe & Amit Prabhu Cybage Software Pvt. Ltd.
Korea Terminology Research Center for Language and Knowledge Engineering Infrastructures in Korea and for the Korean Language Key-Sun Choi.
A Web-based Multi-lingual Teaching and Learning Method for Engineering Prof. Eric Cheng Department of Electrical Engineering The Hong Kong Polytechnic.
Tech Tools to Support Literacy in the Content Area ATEN Region 2 July 2005 July 2005.
PHP Professor Waterman. Agenda What is PHP Versions HTML Dynamic Web sites Interactive Web Sites Installing PHP Transfer pages to a Web hosting service.
Chapter 10 Promoting Success for All Students through Technology J. Charlene Welsh.
Tutorial 1: Getting Started with Adobe Dreamweaver CS4.
When your world feels like a disconnected information relic… Someone has a bright idea that changes everything… When your world feels like a disconnected.
CapturaTalk4Android Demonstration Abi James
Creating Speaking Web Pages: The Text-to-Speech Integrated Development Environment (TTS-IDE) David C. Gibbs Department of Mathematics and Computing University.
Globalisation and machine translation Machine Translation (MT) The ‘decoding’ paradigm Ambiguity Translation models Interlingua and First Order Predicate.
What is the Internet? Internet: The Internet, in simplest terms, is the large group of millions of computers around the world that are all connected to.
Bing Hong OSIsoft Internationalization &
Channel Partner Conference 2013 Yarra Valley Developer Session ABM Annual Channel Partner Conference 2013.
496C0074 包依婷 496C0087 陳鈺閔 translation software. 1. Product Features Multilanguage, Cross-platform, Customized My Dr.eye Instant Dictionary It includes.
1.8History of Java Java –Based on C and C++ –Originally developed in early 1991 for intelligent consumer electronic devices Market did not develop, project.
Albin O. Kuhn Library & Gallery UMBC Fall  Bibliographic citation manager that allows you to:  Collect references  Organize references into groups.
Character Encoding, F onts. Overview Why do character encoding and fonts matter to linguists? How can you identify problems? Why do these problems arise?
1 3. Computing System Fundamentals 3.1 Language Translators.
Chapter 6 Software for Electronics. Introduction This chapter covers the following topics: Software for electricity and electronics Multisim Circuit Wizard.
The Internet 8th Edition Tutorial 4 Searching the Web.
The primary elements of a bibliographic reference are the same for most styles of documentation. These elements include the name of the author, the title,
HalFILE 2.1 halCOLD/ERM Session VI-c. COLD – Computer Output to Laser Disk Electronic report management system (ERM) Main-frame and mid-range computer.
Computing System Fundamentals 3.1 Language Translators.
CONTENTS  Definition And History  Basic services of INTERNET  The World Wide Web (W.W.W.)  WWW browsers  INTERNET search engines  Uses of INTERNET.
 Computer is an electronic tool that can accept, process, and accumulate data which can produce a result or output.  Computer System is a combination.
Accessible Web Publishing Tool for Microsoft Office Jon Gunderson, Ph.D. University of Illinois at Urbana/Champaign.
1 Machine translation or Automatic translation or Computer-assisted translation.
JavaScript 101 Introduction to Programming. Topics What is programming? The common elements found in most programming languages Introduction to JavaScript.
WORLD CONSORTIUM Welcome to. An overview by Phil Elliott Satzconcept Skandinavia a.s.
Invitation to Computer Science 6 th Edition Chapter 10 The Tower of Babel.
Web Browsers. Overview Definition How a Browser Works? History Today – Browser Wars The Future.
A method to restrict the blow-up of hypotheses... A method to restrict the blow-up of hypotheses of a non-disambiguated shallow machine translation system.
How Web Servers and The Internet Work The Basic Process.
Review: Review: Translating without in-domain corpus: Machine translation post-editing with online learning techniques Antonio L. Lagarda, Daniel Ortiz-Martínez,
English-Lithuanian-English Lexicon Database Management System for MT Gintaras Barisevicius and Elvinas Cernys Kaunas University of Technology, Department.
RECENT TRENDS IN SMT By M.Balamurugan, Phd Research Scholar,
How to teach translation technologies
Master of Translation An introduction to post-editing
Internet.
Introduction to Digital Libraries Assignment #3
Web Page Concept and Design :
Prof. Adam Meyers: Proteus Project
Introduction to Machine Translation
The Translation Management System for Global Enterprises
MT and Post-editing from a Translator’s Perspective
How to increase productivity without loss of quality
„Translation is the expression in another language (or target language of what has been expressed in another, source language, preserving semantic and.
Introduction to Digital Libraries Assignment #3
Information Retrieval and Web Design
Presentation transcript:

Researches on Japanese- Chinese/Chinese-Japanese Machine Translation Systems CHEN Jiajun Department of Computer Science&technology Nanjing University

Research History CICC multi-lingua MT project(1987~1993) Machine translation supporting system Restricted Chinese Long Chinese sentences ’ splitting National 7 th five-year plan(1987~1990) Japanese analysis(case grammar-based) Japanese-Chinese MT system integration

863 high-tech projects(1992~now) Japanese-Chinese machine translation system(case grammar-based transfer) Translation web browser Oki electric industry co., Ltd. (1989~1995) Chinese generation Voice output

Brother industries, ltd.(1997~2000) Chinese generation system Chinese-Japanese MT system(prototype)

Research Results Japanese-Chinese MT engine Sentence-based translation Basic dictionary: 60,000 words, Dictionary in electronic techniques: 40,000 words Dictionary in commercial area: 30,000 words Plain text and HTML text Translation speed: 3,000,000 Japanese characters/hour(PIII 600) C++, windows DLLs, UNIX libraries

Web browser with J-C translation An IE style Web Browser(most of IE's functions are included). Online Japanese-Chinese translation(Words and Pages).

Japanese-Chinese translation supporting tool Automatic J-C translation Pre- and post- editing of Japanese and Chinese texts Automatic phrase and sentence alignment between Japanese and Chinese. Chinese-Japanese MT engine(prototype) Dictionary: 5,000 words

Future Considerations Researches on computational linguistics. Combining multiple translation techniques

Demonstrations J-C translation web browser J-C translation supporting tool