Past Progressive, Future Perfect Some models for bilingual education Virve Vihman & Birute Klaas University of Tartu Bi- and Multilingual Universities.

Slides:



Advertisements
Similar presentations
Opportunities for higher education institutions and other bodies.
Advertisements

TIS International Conference - Internationalisation of Pedagogy and Curriculum in Higher Education: Exploring New Frontiers - 16/17 June 2011 Assessing.
Bologna Process at the University of Helsinki University of Helsinki June 2005
Internationalisation: Strategy, Indicators, Achievements Prof. Arthur Mettinger Vice-Rector Educational Program Development & Internationalisation Vienna,
Workshop Mapping Estonian Universities Frans Kaiser & Marike Faber, Tartu (Estonia) 21 March 2011.
The European Students’ Union REPRESENTING STUDENTS SINCE 1982 Fernando M Galán Palomares (Vice-Chairperson) Creativity, learning and academic freedom Creativity.
Modernization of Educational Process as a Mean to Satisfy the Requirements of Labour-market in the Field of Culture Management.
BILINGUAL PROGRAMS IN EXTREMADURA An experience for improving linguistic skills in primary and lower secondary school.
Cohesion and Regional Innovation CG: “Horizons 2015: First Experiences, Emerging Expectations” V.Kalm, San Servolo
HRK HRK Hochschulrektorenkonferenz 1 Higher Education in Germany Current Status and Challenges German-South African Rectors’ Forum 15 April 2013, Leipzig.
Centres to support the integration of foreigners In Czech republic Short presentation by Zdeněk Horváth.
Jsp UNIT 2. EDUCATION IN A MULTILINGUAL SOCIETY POLICY FOR DEVELOPING SECOND AND THIRD LANGUAGES AS MEDIA FOR LEARNING.
Joint programmes in Croatia: First Experiences of the University of Zagreb Aleksa Bjeliš Second Meeting of UNICA Bologna Lab Coordinators - University.
Helsinki as a multilingual language community Helsinki as a multilingual language community Pirkko Nuolijärvi Barcelona, September 30th, 2010 Research.
Janet Williams, Peter Nelson, Sheffield Hallam University SWIPE : Cross-national curriculum development for globalised praxis.
Double Degree – Joint Degree Strategic (and practical) considerations Barbara Hasenmüller – University of Bremen.
The challenges of implementation: The world out there EUA Leadership Seminar Lausanne, June 2006 Arthur Mettinger.
10.-12th December 2014 Malta Estonian Education Curriculum.
| Mobility in Europe – The Austrian Experience | Gerhard Volz | 26/06/ Mobility in Europe – The Austrian Experience with.
RUSSIAN EDUCATIONAL SYSTEM
Institutional Internationalisation Strategies and their (possible) impact on the quality of educational programs Arthur Mettinger Austrian Bologna Expert,
Page 1 Internationalization Strategies beyond Bologna.
ESTONIA– the best kept secret of Northern Europe Great location between Scandinavia, Russia and Eastern Europe Peaceful and organized European country.
ICT Driving Licence at the University of Helsinki: Meeting the Needs of Diverse Study Fields Tiina Heino Päivi Helminen 31 March, 2009 Helsinki University.
Master Program-,,Public Health’’ Ivane Javakhishvili Tbilisi State University Faculty of Medicine.
University of Zadar, Croatia. University of Zadar The University of Zadar is the youngest Croatian university in organisational sense (it was established.
Internationalisation at Home and Abroad: Lessons learned from the EUA Council for Doctoral Education Dr Thomas Ekman Jørgensen EDAMBA Annual Meeting 2009.
Cesaer seminar 2009, Aalborg: The modernisation agenda of the universities Mobility Rector Matti Pursula Helsinki University of Technology, Finland Date.
Pavol Jozef Šafárik University Košice, Slovakia EUA Doctoral Programme Project SWOT analysis on Quality Structures (Cultures, Processes) Eva Čellárová.
Tallinn University of Technology TALLINN TECH Public university (1918) Leading university in the field of technology inEstonia Modern, Innovative and.
ICT Driving Licence at the University of Helsinki EAHIL Conference, Cluj-Napoca, Romania Theme: ”Education and Learning” Tiina Heino Medical.
Meeting at the Ministry of Education and Science Thursday, December 14, 2006.
WELCOME!. Foreign Language as a tool of internalization of Higher Education.
Centre for International Mobility 10/2006 Higher Education in Finland Why Finland?
The Bologna Declaration and its implementation at Katholieke Universiteit Leuven (Belgium) JEP UM Zagreb, 28 October 2004 An Huts International.
Centre for International Mobility 10/2007 Higher Education in Finland Zagreb, Croatia Maija Airas, Head of Unit Juha Ketolainen, Assistant Director.
TEMPUS IV- SIXTH CALL FOR PROPOSALS 1 TEMPUS Modernising Higher Education TEMPUS INFORMATION DAY.
EUROSA Erasmus Mundus scholarships for study, research, training and teaching February 2011.
Helen Põllo Ministry of E ducation and R esearch
Higher Education and Research: Mission and Interaction David Crosier CONFERENCE TO LAUNCH WORK ON A MASTER PLAN FOR HIGHER EDUCATION IN ALBANIA Tirana,
Τ.Ε.Ι. of Athens in the framework of the Bologna Process TTECHNOLOGICAL EDUCATIONAL INSTITUTE OF ATHENS PProf Katerina Georgouli Institutional TEmpus …
1 MULTICULTURAL LEARNING ENVIRONMENT IN TALLINN HEALTH CARE COLLEGE Ene Kotkas MA, Õilme Siimer MA, Aet Taremaa.
Advancing Research in and on Teacher Education The TEPE conference 2008: Teacher Education in Europe: mapping the landscape and looking to the future,
Bologna – a top-down and bottom-up process at the University of Helsinki? Markku Kivinen Director Aleksanteri-insitute.
University of Zagreb Aleksa Bjeliš Vice-rector for science and development 29 October 2004.
Follow-up evaluation of programmes taught through a foreign language at Finnish institutions of higher education Riitta Pyykkö University of Turku, FINHEEC.
Bilingual Education in Poland 1. 1.EU Context 2.Introduction 3.Bilingual Programs settings 4.Teachers Training – New idea but in an old way 5. Students.
Bolognan vanavedessä, , Turku työryhmä 3 BALTIC SEA REGION STUDIES UNIVERSITY OF TURKU Ms Tarja Hyppönen, co-ordinator
University of Graz. Graz UNESCO’s World Heritage Cultural Capital 2003 UNESCO City of Design 2011 Inhabitants: (second largest city in Austria)
1 Τ.Ε.Ι. of Athens in the framework of the Bologna Process TTECHNOLOGICAL EDUCATIONAL INSTITUTE OF ATHENS PProf Katerina Georgouli Institutional TEmpus.
Consortium: EMMS Speaker: Ana Barros 1 Workshop 3 01/12 Engineering, Environment, IT & Telecommunication.
Estonian Integration Strategy 2008–2013 Implementation Plan for 2011–2013 Anne-Ly Reimaa Undersecretary September 16th, 2011.
Bologna Process in Croatia Melita Kovačević University of Zagreb Consortia Meeting of the Tempus Project UM-JEP Moving Ahead with the Bologna Process.
The Bologna Process at the University of Helsinki University of Helsinki
Integration Through Education. 1. To Integrate - by Segregating? - National minorities living in Hungary have the right to found and to run educational.
Hanne Smidt, Senior Advisor European University Association.
2007. Faculty of Education ► Staff 300 (incl.100 in Teacher training school) ► 20 professorships ► 80 lecturers ► 9 senior assistants ► 12 assistants.
Interim report from the ELFE 2 study visits in Slovenia, Poland and Latvia: analysis of practices and experiences in schools and Teacher Education Institutions.
Content and Language Integrated Learning: the implications for college teachers and students Linda Weinberg and Suzy Esquenazi Cohen The English Studies.
NORDPLUS GERONTOLOGY the Nordic programme for the mobility of university students and teachers Virpi Uotinen, coordinator Department of Health Sciences,
1 UNIVERSITY OF EAST SARAJEVO Stevan Trbojevic Dejan Bokonjic Srdjan Masic 1 st Consortium meeting of CCNURCA project
Internationalisation at Oulu University of Applied Sciences
Заголовок Подзаголовок презентации
Alliance 4 Universities
Aligning higher education in the EU and Russia
European Studies in Ukraine and beyond
European Studies and the Study of Europe in a Global Context
CeLCS Developing language studies for students in all
Internationalisation of the Finnish higher education institutes
Korean teachers April, 2019 Helsinki Business College and Finnish Education System Ms. Kaisa Nuutamo Education Manager, International.
Presentation transcript:

Past Progressive, Future Perfect Some models for bilingual education Virve Vihman & Birute Klaas University of Tartu Bi- and Multilingual Universities Conference 2 September, 2005 University of Helsinki

Past Progressive: UT’s Multilingual History University of Tartu founded 1632 Latin period, German period, Russian period, Estonian since 1919 Soviet period: parallel Estonian and Russian curricula

Russian curricula until 2000 Covered most main fields of study at UT: Medicine, including Sports Medicine Exercise & Sport Sciences Russian & Slavic Philology Economics PhysicsMathematics Duplication of Estonian and Russian language curricula Russian-language secondary school graduates Language study: Estonian as a Foreign Language: obligatory for Russian- based students, avg. 1-2 yrs, regardless of field of study Russian as a Foreign Language: obligatory for Estonian- based students, avg. 1-2 years, regardless of field of study

Since 2000: Russian Students at UT 2000: Ministry of Education declares Estonian the official language of study, with certain exceptions Russian students 17-18% of the student body, growing along with the general student population Russian students studying in Estonian Optional year of Estonian language study Need for additional year of language study is decreasing Also possible to study Estonian as an optional subject

Estonian language year Available for all graduates of non-Estonian schools, whose national language exam score was less than 60% (B-level) 2 semesters, 20 hours a week 103 students have taken the course since PLUS: Intensive language study, immersion Preparation for Estonian study in particular subject # of students needing Estonian language year has decreased, whereas students of non-Estonian background have increased “Safe environment” for integration into university life BUT: Lengthens period of study Postpones concentration in particular field of study Heterogenous classes in level of Estonian

Simple Present Tense: Bilingual Study at UT (I) NARVA COLLEGE NE Estonia: Vastly Russian-speaking region Teacher training for Russian-based schools 2000: only Russ.; 2002: 35% Est.; 2005: over 50% Basic principles guiding the change-over: Maintain and guarantee quality (teaching & language) Minimal number of successful students must be reached Also important to maintain high-level knowledge of Russian language and culture, and to support the large Russian-speaking minority (34.8% of Estonian pop. as of 1999 census)

Simple Present Tense: Bilingual Study at UT (I) NARVA COLLEGE 2 models: I. Courses in 3 languages (Russian, Estonian, Eng.): simultaneous study in different languages highly useful for developing language skills in context II. 1 semester of subject-specific Estonian (e.g. public administration), followed by mostly Estonian-based education: study in Estonian strongly supports language learning, part of the integration process of Estonia’s Russian-speaking minority

Simple Present Tense: Bilingual Study at UT (II) Faculty of MEDICINE Target group: mostly Finnish students (Estonian language learning not difficult) First 2 years fully taught in English Estonian language courses alongside medical training (40 hours per semester) 3rd yr., Finnish students join Estonian groups Numbers and success rates increasing

Simple Present Tense: Bilingual Study at UT (III) Both NC and Med. Fac. draw on successful past experiences of bilingual education Both lead to Estonian language study:  Assimilation, not diversification BUT: The University Strategic Plan (2008) sets internationalisation as a priority Includes international education for home students, teaching in foreign languages and mixed classrooms No obligatory language study anymore (in any field)

Simple Present Tense: English-language Study at UT Bachelor-level 8 semester programmes (Social Sciences, Law, Humanities, Languages, Theology, Natural Science) Including ~30 courses in English per semester, available for both international and Estonian students Masters-level Baltic Studies MA (from fall 2005), English Philology MA Around 50 courses taught in English Doctoral studies Truly bi- or multilingual: all doctoral programmes include some international collaboration, seminars in English, etc. 6 doctoral schools, all with international partners, visiting lecturers and organisation of international seminars

Future Perfect: Strategy and Development General Aims of Internationalisation Maintaining and improving academic quality Top-level international research (not the focus of this talk) Openness, tolerance Internationalisation at home: multicultural experience at UT Graduates prepared to enter the global workforce Measurable indicators 1000 international students (2008) 15 Masters programmes in foreign languages (2008) volume of international and industrial contracts > 150M EEK Join the top 100 European research universities

Future Perfect: Developing English Options Priorities: Developing full masters degree programmes in English Developing joint degrees Emphasis on including English courses in core subjects Maintenance of Estonian as language of higher education Approved Masters programmes, from 2006: Biomedicine (Biology-Geography & Medicine) Public Health Management (Medicine & Economics)

Perceived Internal Strengths Reputation for quality and tradition World-class research in certain fields All basic subjects taught, competence in broad range of fields International networks Crucial in small country Academic and administrative support Traditions of multilingual teaching Great strategic importance placed on internationalisation Tartu, university town compact & cosy, with choice & variety

Perceived External Opportunities European Union Accession in 2004 simplifies access to Estonian higher education Opportunities for participation in EU projects for education and research European Higher Education Reform Estonian participation in the Bologna process New curricula support and motivate mobility, programmes for funding mobility Estonia Uniqueness, distinction: Interest in Estonian-specific language & culture Demographic situation will force internationalisation, Estonia’s population demographics are particularly critical, with numbers of graduates finishing secondary education in 2008 dropping by 30% of today’s number

Perceived Internal Weaknesses Motivation Staff overloaded with extra workload Research given priority over teaching development Money English language proficiency Concerns regarding quality control Confidence levels of staff with little experience in teaching in English National University Flagbearer of Estonian HE, upholding Estonian teaching Perceived threat of English-language teaching to Estonian

Perceived External Threats Demographic Situation Both a plus and a minus Increasingly competitive and aggressive international education Estonia is not a top (obvious) destination for study abroad Isolation and homogeneity of Tartu Estonia as the periphery of Europe Tartu as the provinces in Estonia, no direct access (through Tallinn) National policy-making Difficulties associated with visas and residence permits Small support for internationalisation activities State-funded places in universities

The Way Forward Combined curricula: added value Internationalisation through people Both top-down and bottom-up processes are crucial Maintenance and support of Estonian as a sustainable language of HE & research

Kiitos!