Stefan Kreckwitz Senior System Engineer across Systems GmbH „Future Web-Based Translation Environments“ Localisation Research Forum 28 September 2007, Dublin, Ireland
Overview Introduction Web 1.0 and Translation Environments Web 2.0 Translation Environments The Challenges Outlook
Introduction
Shortcomings of Translation Environments SW-installation, updates, patches MS Windows-based Frequent data synchronisations Results reach the team with delay Continuing work on another PC is difficult
A Possible Solution
Where is the problem?
Web 1.0 and Translation Environments
Translation Environments - Overview
More than hundred person years development MS Windows applications Thick clients GUI and business logic create local CPU load High interaction between Source / target text Translation memory (TM) Terminology Quality assurance Rich set of features…
Translation Environments - Features Editing Different language keyboards and input method editors WYSIWYG editing of styles, user-friendly insertion of tags Autotext / autoreplace Efficient transfer of matches Comments and bookmarks Navigation Mouse and keyboard shortcuts Segmentation Expansion and shrinking segments
Translation Environments - Features Display Highlighting of TM/terminology matches and numbers Quality errors (spelling error underlining) WYSIWYG preview for source/target text Search Concordance search Search in source/target Terminology/TM search with filters Quality assurance Spell checking Checking of number formats, styles, tags, etc.
Conventional Web Applications (Web 1.0) Mostly read-only Small degree of interactivity Form-based Full page reloading for displaying different data sets Common usage in the translation industry: Project portals Terminology systems
Conclusion Web 1.0 applications could not meet the requirements for translation environments: Interactivity Poor user experience Missing know how about building complex applications
Web 2.0 Translation Environments
Web 2.0 Applications Phrase coined by O'Reilly Media in 2003 Social aspects Collaboration and sharing Examples: Social networks, wikis, blogs Technological aspects Smart re-loading PC-equivalent interactivity Examples MS Live search Google Docs & Spreadsheets
Web 2.0 Translation Environments Today
Still restricted functionality Mainly core features Less automatisms For some projects benefits overweigh For other projects it can mean More time Higher costs Lower quality
The Challenges
Replace Windows specific components Move load to a server Split heavy processes into lightweight processes Implement smart re-loading Adjust usability Consider Browser specific problems Internet speed and availability
The Challenges There is a high dynamic: Web 2.0 tools are getting rapidly more powerful Developers gain experience day by day Benefits will push the process of convergence First Internet offline solutions are available (Google gears) High speed Internet is getting ubiquitous Mixed solutions will be necessary for the near future On long term Web 2.0 solutions will dominate
Outlook
Outlook – More Web 2.0 Solutions Web 2.0 applications for further tasks Alignment Term extraction Term translation Author assistance
Outlook- Software As a Service Trend away from the purchase of software Charge costs on basis of the utilization Full-stack function scope required Provider cares about Hardware Installation Maintenance Administration No software life cycle, but continuous improvements
Harnessing Collective Intelligence Key-feature of successful Web 2.0 applications Wikipedia Googles Page Rank Wikipedia-like Terminology DBs and TMs Pros Can reduce cost and time „Given enough eyeballs, all bugs are shallow“ Cons Quality Security Confidentiality Intellectual property rights Acceptance is unknown
Thank you! Contact: Stefan Kreckwitz skreckwitzATacross.net