Journal Article Presentation Group 1: Anik Damaris Maria Rofik.

Slides:



Advertisements
Similar presentations
An investigation into Corpus-based learning about language inin the primary-school: CLLIP Corpus evidence of the features of childrens literature.
Advertisements

Palestinian Faculty Development Program (PFDP) Academic Colloquium 2010 Building Partnership in Teaching Excellence Ramallah Cultural Palace Ramallah July.
Second Language Acquisition
Objective Develop an understanding of Appendix B: CA ELD Standards Part II: Learning About How English Works.
TOPIC: WORD CLASS Lesson 1. Noun A word that refers to a person (such as Mike or doctor), a place (such Dhaka or city), or a thing, a quality or an activity.
Recent Developments in Technological Tools for the Purpose of Facilitating SLA.
English Language Curriculum Foundations (EDUC 2200) 2 nd Semester ( ) Instructor: Dr. Sadek Firwana.
August 23, 2010 Grammars and Lexicons How do linguists study grammar?
Teaching Event –commentaries –written responses to a set of task-specific prompts. –provide contextual information needed to understand the artifacts and.
Unit One: Parts of Speech
CZECH COURSES Learning a second language. 1.What does the phrase, ‘a second language’ mean? What is your second language? Do you have other languages.
Literary genres: nonfiction
A Contrastive Study of English Native Speaker's and Chinese Learner's Use of Existential Construction Tian Ma.
Using the SILL to Record the Language Learning Strategy Use: Suggestions for the Greek EFL Population Dr. Vassilia Kazamia-Christou Aristotle University.
Hacettepe University Usluel, Y. K., Mazman, S.G. & Arıkan, A. PROSPECTIVE TEACHERS’ AWARENESS OF COLLABORATIVE WEB 2.0 TOOLS WWW/INTERNET 2009.
WEST-E Practice Sample Questions and Answers. The WEST-E and Syntax You should know the following: –Recognize similarities and differences between the.
Reasoning behind why non-native English speakers speak American English Vs. British English Sociolinguistics Nami Esther
Communicative Language Teaching (CLT)
Grammar Translation Method
Prof. Karīna Aijmere ( Karin Aijmer ) Gēteborgas Universitāte, Zviedrija „Valodas apguvēju korpuss – tā veidošana un izmantošana valodu apguvē, mācību.
II. The research paper format required Cover page Acknowledgement Abstract and keywords Contents Text (without title) Bibliography Appendix Requirements.
Stages of First Language (L1) Acquisition
How to write your special study Step by step guide.
A Brief Introduction My Chinese name is Cao Rui, which means I am bright. In fact, I am good at communicate with others. My Chinese name is Cao Rui, which.
雍安育才高级中学 徐彦. Unit2 Unit2 English around the world the world.
Classroom Teaching Techniques: part 1 Lecture # 9.
Reading Strategies, Group Discussions, and The Woman Warrior Mr. Josefino Rivera, Jr. AOSR: AP Language and Composition September 20, 2010.
Ellis 2003, chapter 1 pp By Aida W. Wardhananti
GoogleDictionary Paul Nepywoda Alla Rozovskaya. Goal Develop a tool for English that, given a word, will illustrate its usage.
Assisting children’s grammar development PRIMARY INNOVATIONS Module 2 Topic 1 Slide number 1.
UNIT 7 DEIXIS AND DEFINITENESS
Discourse Analysis Force Migration and Refugee Studies Program The American University in Cairo Professor Robert S. Williams.
Lesson5 the Link between Culture and Communication Jessica 袁
Professionally Speaking : Qualitative Research and the Professions. Using action research to gauge the quality of feedback given to student teachers while.
“Do NOW” “Do NOW” What is the Definition of Peer Pressure? What is the Definition of Peer Pressure? What is the difference between Direct and Indirect.
How Can Corpora Help Me To Be Successful in CO150?
This project and its actions were made possible due to co-financing by the European Fund for the Integration of Third-Country Nationals Discussion writing.
The Audio-lingual Method
Colbi Custis Salisbury University RPDS Conference May 2011.
Basic Strategies for Speaking English Speaking English is a demanding skill in ELT. Learners who are not native speaker of English are forced to speak.
.  To understand how paragraphs and essays are related.  To understand the basic steps in composing an essay.
1 KINDS OF PARAGRAPH. There are at least seven types of paragraphs. Knowledge of the differences between them can facilitate composing well-structured.
How to be a good learner.
How to write a good paper Ivo Klik Department of Physics, National Taiwan University.
 There must be a coherent set of links between techniques and principles.  The actions are the techniques and the thoughts are the principles.
Passive Generalizations Li, Charles N. & Thompson, Sandra A. (1981). Mandarin Chinese - A Functional Reference Grammar. Los Angeles: University of California.
2014 Fall Semester- Week 6. Introduction (1) 1. James Asher (1960) hypothesis: Language learning starts first with understanding and ends with production.
Some Distinctions in Linguistics. Descriptivism & Prescriptivism Synchronic & diachronic Speech & writing Language & parole Competence & performance Traditional.
Goal :Communicative Competence
Learning Through Failure. Reflect O Take a few moments to write down your answers to the following questions: O What was your reaction to the video? O.
GRAMMAR AND PUNCTUATION REVISE AND REVIEW WORD CLASSES.
English around the world: Module objectives Language Self-Awareness  Summaries-’Dos and don’ts [language development]  The passive voice [language analysis]
Second language acquisition vs foreign language learnirg.
NUR ATIKAH BINTI NOOR RASHID P73945 PROF.DR MOHAMED AMIN BIN EMBI.
Welcome to our Parent Workshop. Example questions.
Inflection. Inflection refers to word formation that does not change category and does not create new lexemes, but rather changes the form of lexemes.
1 Vocabulary acquisition from extensive reading: A case study Maria Pigada and Norbert Schmitt ( 2006)
KUMUTHA RAMAN P62352 Successful English Language Learning Inventory (SELL-In)
Unit 10 Teaching Writing Welcome. 2 Teaching Objectives 1. The purpose of writing class; 2.The nature of writing in reality; 3.A communicative approach.
Language Learning Strategies by Successful Language Learners Maryam A’dilla Binti Zainudin P GGGE 6533.
Second Grade “I Can” Standards Graphics by Coffee, Kids and Compulsive lists at
5 Factors That affect LLS By: Azura Binti Abdul Aziz P73939 M.ED TESL UKM 2014.
Teaching grammar. Key terms Grammar is commonly defined as the way words are put together to make correct sentences. A specific instance of grammar is.
GGGE6533 LANGUAGE LEARNING STRATEGIES ASSIGNMENT 1.
Author: Zhenhui Rao Student: 范明麗 Olivia I D:
Writing your reflection in Stage 1 & 2 Indonesian (continuers)
2nd Language Learning Chapter 2 Lecture 4.
MUHAMMAD JONA LUMINTU Semarang State University
A CORPUS-BASED STUDY OF COLLOCATIONS OF HIGH-FREQUENCY VERB —— MAKE
Communicative Competence (Canale and Swain, 1980)
Presentation transcript:

Journal Article Presentation Group 1: Anik Damaris Maria Rofik

ABSTRACT This research centered on comparing the use of first personal deixis in Chinese English Learner Corpus (CLEC) and English-native Speaker Corpus such as FROWN and FLOB. It also made a close investigation into the frequency difference of first nominative personal deixis, that is, “I” and “we”, and their practical use with modal verbs in the three corpora.

Introduction This investigation was conducted because seeing that Chinese English learners, advanced or primary, were usually unconsciously influenced by their mother language when learning and using English. They often prefered to use the first personal deixis like “I” or “we” and other alternative forms like “me”, “us”, “my”, “our”, and so on. Therefore, we wanted to find out the underlying reason. The investigation was conducted into three corpora, Chinese English Learner Corpus, FROWN and FLOB. We also made comparison of the frequency of the nominative first personal deixis, that is “I” and “we”, as well as the frequency of their practical use with modal verbs in the three corpora. This investigation was conducted because seeing that Chinese English learners, advanced or primary, were usually unconsciously influenced by their mother language when learning and using English. They often prefered to use the first personal deixis like “I” or “we” and other alternative forms like “me”, “us”, “my”, “our”, and so on. Therefore, we wanted to find out the underlying reason. The investigation was conducted into three corpora, Chinese English Learner Corpus, FROWN and FLOB. We also made comparison of the frequency of the nominative first personal deixis, that is “I” and “we”, as well as the frequency of their practical use with modal verbs in the three corpora.

Definition of Chinese English Learner Corpus (CLEC) Chinese English Learner Corpus (CLEC), sponsored and constructed by Professor Gui Shichun from Guangdong University of Foreign studies, contains 1 million words of English compositions collected from Chinese learners of English with differing levels of proficiency, covering senior secondary school students, English-major, and non-English-major university students in China. COMPARISON AND ANALYSIS OF ENGLISH LEARNERS AND NATIVE SPEAKERS CORPORA

Corpora of English native speakers Freiburg-LOB Corpus of British English (FLOB) and Freiburg-Brown Corpus of American English (FROWN)

 It can help to learn about the different way of expression, like the overuse or underuse of certain words or expressions as well as learner’s difficulty when learning or using the language.  It is practically useful for studying learners’ learning strategy and getting teachers of the language to notice learners’ difficulties or problems.  It can help to learn about the different way of expression, like the overuse or underuse of certain words or expressions as well as learner’s difficulty when learning or using the language.  It is practically useful for studying learners’ learning strategy and getting teachers of the language to notice learners’ difficulties or problems. The Purposes of the research:

In English, there is a distinction between nominative and accusative first personal deixis, such as “I” and “me”, “we” and “us”. Their possessive forms are respectively “myself, my” and “ourselves, our”. However, in Chinese there is only a division between the singular form and plural form of the nominative and accusative first personal deixis. Comparing with the different variations in English, Chinese first personal deixis has fewer and simpler changes. COMPARISON AND ANALYSIS OF ENGLISH LEARNERS AND NATIVE SPEAKERS CORPORA

TABLE 1 THE FREQUENCY OF THE FIRST PERSONAL DEIXIS IN CLEC, FLOB AND FROWN Frequency 1 st person.deixis CLECFLOBFROWN we13,3562,7032,888 I 16,2166,1156,910 my 6,2721,5721,959 our4, ,156 us2, me2,7121,3071,520 myself /

The Explanation from the Table It is clear that the singular forms of the first personal deixis are much more frequently used by learners than their plural forms. Chinese English learners are more often to use “I” and “we”. The frequency of “I” in CLEC is 16,216, which is almost 3 times larger than that in FLOB and FROWN. The frequency of “we” in CLEC is more than 6 times higher than that in FLOB and FROWN.

In order to know more about the phenomena, detailed investigations are conducted. By means of the software WORDSMITH, modal verbs which Chinese English learners prefer to use together with “we” and “I” are searched according to the key word in context. It is found that the modal verb “must” is used most often, followed by “will”, “would”, “shall”, “can”, “should”, “may”, etc.

ANALYSIS OF THE DATA AND THE POSSIBLE REASONS Generally speaking, personal deixis refers to the terms the speakers use to convey their message with the words when they call each other during the conversation. There are three types of personal deixis: the first personal deixis, the second deixis and the third deixis. In the research, Chinese and English have a similar division of the personal deixis. However, as for the first personal deixis, the alleged scope in Chinese and English is different. Based on the previous researches who have conducted various studies on personal deixis. Most of their researches is centered on “cultural aspects”.

Still the analysis..... In English the singular first personal deixis “I” can be used in formal and informal contexts, which has a clear and specific referent. In English, the first person “I” generally refers to the speaker himself or herself, expressing his or her own views. It seldom includes the listener. This is similar to the first person in Chinese. The plural first person “we” in Chinese has a similar alleged scope as that in English, which refers to the speaker’s side or both the speaker and the listener.

But in conversations when the speaker and the listener are from different ranks, or the speaker wants to persuade or encourage the listener, “we” can be used to refer to the listener. “we” can also refer to the speaker only. For example, one of the staff says to a friend who does not work at the same department, “We have a kind leader.” Here in this sentence “we” refers to the speaker only. But in conversations when the speaker and the listener are from different ranks, or the speaker wants to persuade or encourage the listener, “we” can be used to refer to the listener. “we” can also refer to the speaker only. For example, one of the staff says to a friend who does not work at the same department, “We have a kind leader.” Here in this sentence “we” refers to the speaker only.

The Results of the Reseach: Chinese English learners are frequently under the influence of traditional Chinese culture and values, preferring to use the collective “we” to represent an individual “I”. The reason is that the use of “I” means the feeling when one is isolated from the collective or one endangers the unity of the community. That is why the individual “I” is basically excluded from the collective written culture affected by Confucianism, Taoism, and Buddhism. On the contrary, plural forms of the first personal deixis are much welcomed. Therefore, as for Chinese English learners, the use of the collective “we” can help bring both sides of the communication closer to each other and build an equal and friendly relation. So in their writing they often use “we will”, “we must”, “we can”, etc.

The reasons behind the different using habit of the first personal deixis first go to the difference between the two languages and then lie in the fact that in China English teaching has its innate defects. In other words, in China English is only used or learned as a foreign language. In English classes English is mainly taught by teachers whose first language is Chinese, and who used to be English learners themselves. And the teachers learned the language in a traditional Chinese teaching system. As a result, they often teach what they deem to be true or right.

CONCLUSION English and Chinese have different language systems. English learners are inevitably under the influence of their mother tongue. In order to reduce the negative transfer of the mother tongue, the teachers may make use of various corpora and explain to the students the different cognition of the first personal deixis of English-native speakers and English learners by show them the particular examples. The contrastive analysis of both the English learner corpus and the English native speaker corpus can help the students to understand better so that they can be aware of the negative transfer of Chinese when they say or write something. English and Chinese have different language systems. English learners are inevitably under the influence of their mother tongue. In order to reduce the negative transfer of the mother tongue, the teachers may make use of various corpora and explain to the students the different cognition of the first personal deixis of English-native speakers and English learners by show them the particular examples. The contrastive analysis of both the English learner corpus and the English native speaker corpus can help the students to understand better so that they can be aware of the negative transfer of Chinese when they say or write something.